Translation of "Beim abschluss" in English

Gibt es nennenswerte Fortschritte beim Abschluss der Doha-Runde?
Can any progress be reported with regards to completing the Doha Round?
Europarl v8

Sie werden von uns auch tatsächlich beim Abschluss von Fischereiabkommen mit Drittländern respektiert.
And we do in fact respect them when concluding fisheries agreements with third countries.
Europarl v8

Beim Abschluss eines Energievertrags mit Russland ist zudem dringend Vorsicht geboten.
Caution is also a prime requirement in concluding an energy agreement with Russia.
Europarl v8

Darum ist es sehr wichtig, diese Dinge beim Abschluss von Umweltvereinbarungen abzuklären.
It is therefore very important that these matters be clarified in connection with entering into environmental agreements.
Europarl v8

Die EU hatte ja tatsächlich beim Abschluss des Cartagena-Protokolls eine Schlüsselposition inne.
The European Union was indeed a key player in the negotiations on the Cartagena Protocol.
Europarl v8

Beim Abschluss langfristiger Verträge auf Strombörsen werden von den Vertragsparteien oft Garantien verlangt.
When entering into long-term contracts on power exchanges, parties to the contracts are often asked to provide guarantees.
TildeMODEL v2018

Beim Abschluss der Einzelverträge dürfen die Parteien keinesfalls substanziell vom Rahmenvertrag abweichen.
Contract award information shall contain the name of the contractor, the amount legally committed and the subject matter of the contract and, in the case of direct contracts and specific contracts, it shall comply with Article 38(3).
DGT v2019

Häufig werden rechtliche Beratungen für Wanderarbeitskräfte angeboten, insbesondere beim Abschluss von Arbeitsverträgen.
Legal advice is also frequently provided to migrant workers, particularly in relation to the conclusion of employment contracts.
TildeMODEL v2018

Die Vorfinanzierungsbeträge werden beim Abschluss des Jahresprogramms verrechnet.
The amounts paid as pre-financing shall be cleared from the accounts when the annual programme is closed.
DGT v2019

Die Vorauszahlungen werden beim Abschluss des Jahresprogramms verrechnet.
The amounts paid as pre?financing shall be cleared from the accounts when the annual programme is closed.
TildeMODEL v2018

Die gleiche Erklärung wird beim Abschluss des Übereinkommens abgegeben.
The same declaration shall be made at the time of the conclusion of the Convention.
TildeMODEL v2018

Häufig werden rechtliche Beratungen für Wanderarbeitskräfte angeboten, insbeson­dere beim Abschluss von Arbeitsverträgen.
Legal advice is also frequently provided to migrant workers, particularly in relation to the conclusion of employment contracts.
TildeMODEL v2018

Welche Rechte haben Verbraucher derzeit beim Abschluss von Timesharing-Verträgen?
What rights do consumers currently have with regard to timeshare contracts?
TildeMODEL v2018

Warum warst du beim Abschluss nicht da?
Why didn't you come to graduation?
OpenSubtitles v2018

Beim Kindergarten-Abschluss sagte ich, ich werde Müllabfuhr-Vorarbeiterin.
I think in kindergarten I told, like, at my graduation that I wanted to be, like, a garbage pickup foreman.
OpenSubtitles v2018

Beim Abschluss an der Akademie waren wir zu sechst.
When I graduated from the academy, there were six of us.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gerade ihren Abschluss beim Arizona State gemacht.
She just graduated from Arizona State.
OpenSubtitles v2018

Er war beim Abschluss der fünften Klasse dabei, und was ist das?
He was there at my fifth grade graduation, And what is that?
OpenSubtitles v2018

Wie wird beim Abschluss von Programmen beschränkte finanzielle Flexibilität gewährt?
How will you allow limited financial flexibility at the closure of programmes?
ELRC_3382 v1

Beim Abschluss eines Abkommens wird die Situationvon den beiden Parteien geprüft.
When concluding an agreement, the two parties nowbegin with a general review of the situation.
EUbookshop v2

Frauen scheinen beim Abschluss ihrer tertiären Bildungsgänge erfolgreicher zu sein als Männer.
Women seem to be more successful than men in completing their tertiary-level studies.
EUbookshop v2

Ungewissheiten bezüglich der Finanzierung könnten jedoch zu Verzögerungen beim Abschluss der Bahnprojekte führen.
However,financial uncertainties may lead to delays in the completion of the rail projects.
EUbookshop v2

Ich hab dir beim Abschluss so sehr zugejubelt zusammen mit allen anderen.
I was cheering my head off for you at graduation along with everybody else.
OpenSubtitles v2018