Translation of "Beidseitiges interesse" in English

Es liegt in ihrem beidseitigen Interesse, die Annäherung ihrer Volkswirtschaften zu fördern.
It makes sense for them to look at ways they can bring their economies closer together.
TildeMODEL v2018

Es ist notwendig, dies zu tun, weil es eben in beidseitigem Interesse liegt.
We need to do this, because it is in the interests of both sides.
Europarl v8

Bezüglich des Entwurfs eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und den USA über den Schutz personenbezogener Daten und deren Übermittlung und Verarbeitung im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit müssen wir uns die grundlegende Frage stellen, ob ein beidseitig ausgeglichenes Interesse an dem Abkommen besteht.
Regarding the draft agreement between the European Union and the US on personal data protection in relation to the transfer and processing of data within the framework of police and judicial cooperation, we should ask one fundamental question: whether both sides have a balanced interest in the agreement.
Europarl v8

Das ist positiv und sinnvoll, aber nutzen Sie bitte alle Möglichkeiten, damit die Kooperation im beidseitigen Interesse fruchtbar wird.
This is a good thing, and makes sense, but I would entreat you to take every opportunity to render the cooperation fruitful, in the interests of both parties.
Europarl v8

Dazu kann die Teilnahme von Vertreterinnen und Vertretern dieser Drittländer an Veranstaltungen von beidseitigem Interesse zählen (wie Konferenzen, Workshops und Seminare), die in Programmländern stattfinden.
This may involve the attendance of representatives of these third countries at events of mutual interest (such as conferences, workshops and seminars) that take place in countries participating in the Programme.
TildeMODEL v2018

Dazu kann die Teilnahme von Vertretern dieser Drittländer an Veranstaltungen von beidseitigem Interesse zählen (wie Konferenzen, Workshops und Seminare), die in Programmländern stattfinden.
This may involve the attendance of representatives of those third countries at events of mutual interest (such as conferences, workshops and seminars) that take place in countries participating in the Programme.
DGT v2019

Dies ist nur ein Beispiel dafür, wie wir im beidseitigen Interesse bei der Integration unserer Energiemärkte zusammenarbeiten.“
This is just one example of how we are working together to integrate our energy markets in our mutual interest.
TildeMODEL v2018

Das SYNERGY­Programm sieht eine Zusam­menarbeit und Unterstützung von Dritt­ländern bei der Konzipierung, Ausarbeitung und Umsetzung ihrer Energiepolitik in Be­reichen von beidseitigem Interesse vor.
The aim of the SYNERGY programme (international cooperation programme with non­member countries in the energy sector) is to provide assistance with, and cooperation in, the definition, formulation and implemen­tation of energy policy for non­member countries in areas of mutual interest.
EUbookshop v2

Falls Sie ART FOR HUMAN RIGHTS unterstützen möchten, gibt es verschiedene Möglichkeiten, Sie im beidseitigen Interesse als Sponsor oder Förderer aufzuführen.
If you would like to support ART FOR HUMAN RIGHTS, there are different ways to present you as a sponsor or contributor in common interest.
ParaCrawl v7.1

Die bilaterale Ebene ist das geeignete Forum, um Themen von beidseitigem Interesse anzusprechen, Kooperationen zu formen, aber auch Bedenken anzusprechen.
The bilateral level is a suitable forum to discuss topics of common interest, to form types of cooperation, and address concerns where necessary.
ParaCrawl v7.1

Es ist in beidseitigem Interesse, Investitionen aus dem kapitalreichen, arbeitskraftarmen Deutschland in die im Durchschnitt kapitalarmen, arbeitskraftreichen Länder in Afrika zu übertragen.
It is in the mutual interest of transferring investments from the capital-rich but labor-poor Germany into the generally capital-poor but labour-rich African countries.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer strategischen Partnerschaft zwischen Deutschland und Brasilien verfolgt die Zusammenarbeit für Nachhaltige Entwicklung (ZnE) das beidseitige Interesse, die Klima- und Biodiversitätsziele Brasiliens zu erreichen.
Based on a strategic partnership between Germany and Brazil, a cooperation on Sustainable Development (ZNE) pursues the bilateral interest to reach the climate and biodiversity objectives in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Das Mario Molina Center in Mexiko, das ich leite, und das PIK haben in den vergangenen Jahren zusammengearbeitet, um mögliche Synergien zu Fragen in beidseitigem Interesse für die Strategiefindung zur Risikoprävention und Resilienzbildung in städtischen Gebieten zu identifizieren.
The Mario Molina Center in Mexico, which I preside, and PIK have worked together over the past years to identify possible synergies regarding matters of mutual interest in order to generate strategies in risk prevention, and building resiliency in urban areas.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Im beidseitigem Interesse wäre ich Ihnen sehr dankbar wenn Sie, bevor Sie eine negative Bewertung geben, mich kontaktieren und mir somit die Möglichkeit geben das Problem zu beheben.
Advice: In the mutual interest I would be very grateful if you contact me, before you give me a negative feedback, so that i have the opportunity to correct the problem.
ParaCrawl v7.1

Vertreter dieser Drittländer können an Veranstaltungen von beidseitigem Interesse (wie Konferenzen, Workshops und Seminare) teilnehmen, die in Programmländern stattfinden. Die Kosten ihrer Teilnahme können aus Programmmitteln abgedeckt werden.
Representatives of such third countries may attend events of mutual interest (such as conferences, workshops and seminars) that take place in countries participating in the Programme, and the cost of their attendance may be covered by the Programme.
DGT v2019