Translation of "Beiderseitigem nutzen" in English

Solche Vereinbarungen könnten zu einer Interdependenz zu beiderseitigem Nutzen führen.
Such arrangements could lead to mutually beneficial interdependence.
Europarl v8

Eine solche Zusammenarbeit sollte allerdings zu beiderseitigem Nutzen sein.
However, such cooperation should bring benefits to both parties.
Europarl v8

Diese Abhängigkeit muss auf der Grundlage der Reziprozität zu beiderseitigem Nutzen gestaltet werden.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
Europarl v8

Nun, zu unser beiderseitigem Nutzen, wie ich hoffe.
To our mutual benefit, I hope.
OpenSubtitles v2018

Wir können das aber nur tun, wenn es von beiderseitigem Nutzen ist.
But we can only do so on the basis of mutual benefit.
TildeMODEL v2018

Der Beitritt wäre von beiderseitigem Nutzen.
Accession would be of mutual benefit.
TildeMODEL v2018

Möge unser Gespräch von beiderseitigem Nutzen sein.
May our discussions prove to be beneficial and fruitful for both parties.
OpenSubtitles v2018

Aber ich merkte, dass es von beiderseitigem Nutzen wäre.
But then I realized it would be mutually beneficial.
OpenSubtitles v2018

Vorwärts schauen zum Existenzgründungs-Verhältnis zu Ihnen basierte auf beiderseitigem Nutzen.
Looking forward to setting up business relationship with you based on mutual benefit.
CCAligned v1

Wir freuen immer uns, in der Zukunft zusammenzuarbeiten nach beiderseitigem Nutzen.
We are always looking forward to cooperating for mutual benefit in the future.
CCAligned v1

Preis: Angemessener Preis basiert auf beiderseitigem Nutzen mit gutem Kundendienst.
Price: Reasonable price based on mutual benefit with good after-sales service.
CCAligned v1

Angemessener Preis basiert auf beiderseitigem Nutzen mit gutem Kundendienst.
Reasonable price based on mutual benefit with good after-sales service.
CCAligned v1

Zunächst sollten die getroffenen Vereinbarungen eine echte Partnerschaft bedeuten und von beiderseitigem Nutzen sein.
First, the agreements reached should be genuine partnership ones and of mutual benefit.
Europarl v8

Hier wie in anderen Bereichen liegt der Schwerpunkt auf Aktivitäten von beiderseitigem Interesse und Nutzen.
In this as in other areas, the emphasis is on activities of interests and benefit to both sides.
EUbookshop v2

Orff berichtet von Ihrer Vision für eine Stadtlandschaft die Natur und Mensch zu beiderseitigem Nutzen verbindet.
Orff shares her vision for an urban landscape that links nature and humanity for mutual benefit.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen hat es langfristige Geschäftsbeziehungen mit vielen angesehenen internationalen Unternehmen unter beiderseitigem Nutzen aufgebaut!
As a result it has established long-run business relationship with many esteemed international companies under mutual benefits!
ParaCrawl v7.1

Ich habe für diese Entschließung gestimmt, da ich glaube, dass die Verlängerung des Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine für beide Parteien zu erheblichem Fortschritt und beiderseitigem Nutzen führen wird.
I voted in favour of this resolution as I believe that the renewal of the agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and Ukraine will enable the parties to achieve significant progress and mutual benefits.
Europarl v8

Deshalb habe ich für den Bericht gestimmt, in der Hoffnung, dass die Beziehungen weiter vertieft werden, da dies von beiderseitigem Nutzen wäre, auch im Hinblick auf eine neue internationale Ordnungspolitik.
I therefore voted in favour of the report, hoping furthermore for the relationships to be intensified, as this would be of mutual benefit, including in view of a new global governance.
Europarl v8

Mit dem Programm TEMPUS wurde versuchte, diese Lücke zu schließen und eine bildungspolitische Brücke in die 90er Jahre zu schlagen, eine Brücke, errichtet auf dem Fundament von EU-Geldern, Beihilfen zu Austauschprogrammen für Akademiker sowie Beihilfen für gemeinsame Projekte und Initiativen zu beiderseitigem Nutzen.
The Tempus project sought to bridge that gap and to build an educational bridge to the 1990s: a bridge built on the foundations of EU finances, grants to help academics to travel and share experiences, and grants for joint projects and initiatives of mutual benefit.
Europarl v8

Das Abkommen ist von beiderseitigem Nutzen für die Parteien und enthält eine Reihe neuer Elemente, unter anderem folgende: zunächst eine Ausschließlichkeitsklausel, die neben dem Fischereiabkommen mit der Gemeinschaft private Lizenzen und andere private Vereinbarungen außerhalb des Geltungsbereichs des Abkommens ausschließt.
The agreement is one that is of mutual benefit to both parties and contains a number of new elements including the following. Firstly, an exclusivity clause, which prohibits the existence of private licences or other private arrangements outside the scope of the Agreement.
Europarl v8

Solche Maßnahmen wären, sofern sie wirksam würden, von beiderseitigem Nutzen: für die EU im Hinblick auf die Förderung des Handels und für das libysche Volk im Hinblick auf die Verbesserung seines Lebensstandards.
Such actions, if effective, would be of mutual benefit to the EU in terms of trade enhancement, and to the people of Libya in terms of improving their standard of living.
Europarl v8

Der Abschluss des Freihandelsabkommens mit Mexiko hat sich positiv auf die Präsenz der europäischen Wirtschaft in diesem Land ausgewirkt, zu beiderseitigem Nutzen.
The conclusion of the association agreement with Mexico has had a positive impact on the European business presence in that country, which has benefited both sides.
Europarl v8

Die Hauptsache – der wichtigste Punkt ist für mich bei alledem, dass wir mit dieser Spezies Systeme von beiderseitigem Nutzen finden können.
The main thing, the main point of all this for me is that we can find mutually beneficial systems for these species.
TED2013 v1.1