Translation of "Beiderseitigem nutzen" in English
Solche
Vereinbarungen
könnten
zu
einer
Interdependenz
zu
beiderseitigem
Nutzen
führen.
Such
arrangements
could
lead
to
mutually
beneficial
interdependence.
Europarl v8
Eine
solche
Zusammenarbeit
sollte
allerdings
zu
beiderseitigem
Nutzen
sein.
However,
such
cooperation
should
bring
benefits
to
both
parties.
Europarl v8
Diese
Abhängigkeit
muss
auf
der
Grundlage
der
Reziprozität
zu
beiderseitigem
Nutzen
gestaltet
werden.
This
dependence
must
be
made
to
benefit
both
parties
through
reciprocity.
Europarl v8
Nun,
zu
unser
beiderseitigem
Nutzen,
wie
ich
hoffe.
To
our
mutual
benefit,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
aber
nur
tun,
wenn
es
von
beiderseitigem
Nutzen
ist.
But
we
can
only
do
so
on
the
basis
of
mutual
benefit.
TildeMODEL v2018
Der
Beitritt
wäre
von
beiderseitigem
Nutzen.
Accession
would
be
of
mutual
benefit.
TildeMODEL v2018
Möge
unser
Gespräch
von
beiderseitigem
Nutzen
sein.
May
our
discussions
prove
to
be
beneficial
and
fruitful
for
both
parties.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
merkte,
dass
es
von
beiderseitigem
Nutzen
wäre.
But
then
I
realized
it
would
be
mutually
beneficial.
OpenSubtitles v2018
Vorwärts
schauen
zum
Existenzgründungs-Verhältnis
zu
Ihnen
basierte
auf
beiderseitigem
Nutzen.
Looking
forward
to
setting
up
business
relationship
with
you
based
on
mutual
benefit.
CCAligned v1
Wir
freuen
immer
uns,
in
der
Zukunft
zusammenzuarbeiten
nach
beiderseitigem
Nutzen.
We
are
always
looking
forward
to
cooperating
for
mutual
benefit
in
the
future.
CCAligned v1
Preis:
Angemessener
Preis
basiert
auf
beiderseitigem
Nutzen
mit
gutem
Kundendienst.
Price:
Reasonable
price
based
on
mutual
benefit
with
good
after-sales
service.
CCAligned v1
Angemessener
Preis
basiert
auf
beiderseitigem
Nutzen
mit
gutem
Kundendienst.
Reasonable
price
based
on
mutual
benefit
with
good
after-sales
service.
CCAligned v1
Zunächst
sollten
die
getroffenen
Vereinbarungen
eine
echte
Partnerschaft
bedeuten
und
von
beiderseitigem
Nutzen
sein.
First,
the
agreements
reached
should
be
genuine
partnership
ones
and
of
mutual
benefit.
Europarl v8
Hier
wie
in
anderen
Bereichen
liegt
der
Schwerpunkt
auf
Aktivitäten
von
beiderseitigem
Interesse
und
Nutzen.
In
this
as
in
other
areas,
the
emphasis
is
on
activities
of
interests
and
benefit
to
both
sides.
EUbookshop v2
Orff
berichtet
von
Ihrer
Vision
für
eine
Stadtlandschaft
die
Natur
und
Mensch
zu
beiderseitigem
Nutzen
verbindet.
Orff
shares
her
vision
for
an
urban
landscape
that
links
nature
and
humanity
for
mutual
benefit.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
hat
es
langfristige
Geschäftsbeziehungen
mit
vielen
angesehenen
internationalen
Unternehmen
unter
beiderseitigem
Nutzen
aufgebaut!
As
a
result
it
has
established
long-run
business
relationship
with
many
esteemed
international
companies
under
mutual
benefits!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
diese
Entschließung
gestimmt,
da
ich
glaube,
dass
die
Verlängerung
des
Abkommens
über
die
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
für
beide
Parteien
zu
erheblichem
Fortschritt
und
beiderseitigem
Nutzen
führen
wird.
I
voted
in
favour
of
this
resolution
as
I
believe
that
the
renewal
of
the
agreement
for
scientific
and
technological
cooperation
between
the
European
Community
and
Ukraine
will
enable
the
parties
to
achieve
significant
progress
and
mutual
benefits.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt,
in
der
Hoffnung,
dass
die
Beziehungen
weiter
vertieft
werden,
da
dies
von
beiderseitigem
Nutzen
wäre,
auch
im
Hinblick
auf
eine
neue
internationale
Ordnungspolitik.
I
therefore
voted
in
favour
of
the
report,
hoping
furthermore
for
the
relationships
to
be
intensified,
as
this
would
be
of
mutual
benefit,
including
in
view
of
a
new
global
governance.
Europarl v8
Mit
dem
Programm
TEMPUS
wurde
versuchte,
diese
Lücke
zu
schließen
und
eine
bildungspolitische
Brücke
in
die
90er
Jahre
zu
schlagen,
eine
Brücke,
errichtet
auf
dem
Fundament
von
EU-Geldern,
Beihilfen
zu
Austauschprogrammen
für
Akademiker
sowie
Beihilfen
für
gemeinsame
Projekte
und
Initiativen
zu
beiderseitigem
Nutzen.
The
Tempus
project
sought
to
bridge
that
gap
and
to
build
an
educational
bridge
to
the
1990s:
a
bridge
built
on
the
foundations
of
EU
finances,
grants
to
help
academics
to
travel
and
share
experiences,
and
grants
for
joint
projects
and
initiatives
of
mutual
benefit.
Europarl v8
Das
Abkommen
ist
von
beiderseitigem
Nutzen
für
die
Parteien
und
enthält
eine
Reihe
neuer
Elemente,
unter
anderem
folgende:
zunächst
eine
Ausschließlichkeitsklausel,
die
neben
dem
Fischereiabkommen
mit
der
Gemeinschaft
private
Lizenzen
und
andere
private
Vereinbarungen
außerhalb
des
Geltungsbereichs
des
Abkommens
ausschließt.
The
agreement
is
one
that
is
of
mutual
benefit
to
both
parties
and
contains
a
number
of
new
elements
including
the
following.
Firstly,
an
exclusivity
clause,
which
prohibits
the
existence
of
private
licences
or
other
private
arrangements
outside
the
scope
of
the
Agreement.
Europarl v8
Solche
Maßnahmen
wären,
sofern
sie
wirksam
würden,
von
beiderseitigem
Nutzen:
für
die
EU
im
Hinblick
auf
die
Förderung
des
Handels
und
für
das
libysche
Volk
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
seines
Lebensstandards.
Such
actions,
if
effective,
would
be
of
mutual
benefit
to
the
EU
in
terms
of
trade
enhancement,
and
to
the
people
of
Libya
in
terms
of
improving
their
standard
of
living.
Europarl v8
Der
Abschluss
des
Freihandelsabkommens
mit
Mexiko
hat
sich
positiv
auf
die
Präsenz
der
europäischen
Wirtschaft
in
diesem
Land
ausgewirkt,
zu
beiderseitigem
Nutzen.
The
conclusion
of
the
association
agreement
with
Mexico
has
had
a
positive
impact
on
the
European
business
presence
in
that
country,
which
has
benefited
both
sides.
Europarl v8
Die
Hauptsache
–
der
wichtigste
Punkt
ist
für
mich
bei
alledem,
dass
wir
mit
dieser
Spezies
Systeme
von
beiderseitigem
Nutzen
finden
können.
The
main
thing,
the
main
point
of
all
this
for
me
is
that
we
can
find
mutually
beneficial
systems
for
these
species.
TED2013 v1.1