Translation of "Nutzen erbringen" in English

Die vorgeschlagene Einrichtung eines Demokratiefonds könnte einen zusätzlichen Nutzen erbringen.
With regard to the proposal to set up a democracy fund, this could provide added value.
Europarl v8

Jeder für den Riffschutz ausgegebene Dollar könnte 24 Dollar an Nutzen erbringen.
Each dollar spent protecting them can provide benefits worth $24.
News-Commentary v14

Das Modell soll beim Aufbau europäischer öffentlicher Dienste einen praktischen Nutzen erbringen.
The aim of the model is to bring practical benefits to establishing European public services.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu würden geringere Kosten für Kreditkartenzahlungen Verbrauchern und Wirtschaft größeren Nutzen erbringen.
In tandem, a lower cost system for credit card transactions would bring greater benefits to consumers and the economy.
TildeMODEL v2018

Nur so kann die Veränderung den gewünschten Nutzen erbringen.
It is only this way that the change can provide the desired benefit.
ParaCrawl v7.1

Bei den festgelegten Projekten handelt sich um die, die einen erheblichen Nutzen für Europa erbringen.
The projects identified are the ones which offer a significant return for Europe.
TildeMODEL v2018

Sie können Nutzen erbringen, u. a. (unter anderem) für Gesundheit und Umwelt.
They are able to deliver benefits, including health and environmental benefits.
ParaCrawl v7.1

Um diese Dienstleistung zu erbringen, nutzen wir unsere Bewilligung "Registrierter Versender".
To render this service, we use our authorisation as a Registered Consignor.
ParaCrawl v7.1

Zum langfristigen, gegenseitigen Nutzen erbringen wir bei allem, was wir tun, erstklassige Leistungen.
We provide first-class services in everything we do, guaranteeing long-term, mutual benefits.
ParaCrawl v7.1

Stimmen die rechtlichen Rahmenbedingungen, können dezentrale Speicher aber auch einen erweiterten, systemdienlichen Nutzen erbringen.
With the right legal framework, decentralised storage can also provide an extended benefit that is helpful to the system.
ParaCrawl v7.1

Existieren keine geeigneten Referenzmittel, so muss das Pflanzenschutzmittel in Bezug auf Höhe, Zuverlässigkeit und Dauer der Bekämpfung oder des Schutzes oder jeder anderen beabsichtigten Wirkung unter den Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzengesundheit und Umwelt (einschließlich Klima) im vorgeschlagenen Anwendungsgebiet einen eindeutig feststellbaren Nutzen erbringen.
If no suitable reference product exists, the plant protection product must be shown to give a defined benefit in terms of the level, consistency and duration of control or protection or other intended effects under the agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions in the area of proposed use.
DGT v2019

Soweit kein geeignetes Referenzmittel existiert, muss das Pflanzenschutzmittel in Bezug auf Ertragsentwicklung und Verringerung von Lagerverlusten unter den Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzengesundheit und Umwelt (einschließlich Klima) im vorgeschlagenen Anwendungsgebiet einen eindeutig feststellbaren quantitativen und/oder qualitativen Nutzen erbringen.
If no suitable reference product exists, the plant protection product must be shown to give a consistent and defined quantitative and/or qualitative benefit in terms of yield response and reduction of loss in storage under the agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions in the area of proposed use.
DGT v2019

Nur die Sicherheit und die Qualität der neuen Substanzen zählen, unabhängig davon, ob sie einen maßgeblichen klinischen Nutzen erbringen oder nicht.
It is only the safety and the quality of the new substancesthatcount. It is of little importance whether or not they provide a significant clinical benefit.
Europarl v8

Änderungsantrag 41 kann von der Kommission nicht gebilligt werden, weil dadurch bei Aktivitäten mit sporadischer Exposition und Expositionen von geringer Intensität unnötige und zusätzliche bürokratische Hürden für Unternehmen und nationale Verwaltungen entstehen würden, die keinen zusätzlichen Nutzen erbringen.
Amendment No 41, cannot be followed by the Commission because it would introduce, in the case of activities involving sporadic and low-intensity exposures, unnecessary additional bureaucratic burden on enterprises and national administrations without any additional benefit.
Europarl v8

Wir erkennen an, dass jede Investition angesichts der relativ knappen Gemeinschaftsmittel einen zusätzlichen Nutzen für Europa erbringen und für zusätzliches Wirtschaftswachstum sorgen muss.
We admit that, due to the relatively strained Community resources, each investment must represent European added value, and must induce additional economic growth.
Europarl v8

Wir brauchen diese Richtlinie, aber sie muss einen klaren Nutzen erbringen und darf nicht mit Nachteilen verbunden sein.
We need it, but it must bring clear benefits and not losses.
Europarl v8

Die Aussetzungen oder Beschränkungen hinsichtlich linearer Kontrastmittel können aufgehoben werden, falls die betroffenen Unternehmen in einer identifizierten Patientengruppe den Nachweis für neue Nutzen erbringen, die gegenüber dem Risiko von Ablagerungen im Gehirn überwiegen, oder falls die Unternehmen ihre Präparate derart verändern können, dass diese keine wesentlichen Mengen von Gadolinium abgeben oder dessen Akkumulation im Gewebe verursachen.
The suspensions or restrictions on linear agents can be lifted if the companies concerned provide evidence of new benefits in an identified patient group that outweigh the risk of brain deposition or if the companies can modify their products so they do not release gadolinium significantly or cause its retention in tissues.
ELRC_2682 v1

Um vor allem ein angemessenes Kosten-Nutzen-Verhältnis zu gewährleisten, sollte vor der Bindung der Gemeinschaftsmittel eine sorgfältige Vorabbewertung durchgeführt werden, damit sichergestellt ist, daß sie einen sozioökonomischen Nutzen erbringen, der den eingesetzten Mitteln entspricht.
Whereas, particularly in order to ensure value for money, a thorough appraisal should precede the commitment of Community resources in order to ensure that they yield socio-economic benefits in keeping with the resources deployed;
JRC-Acquis v3.0

In den hoch entwickelten Ländern können Programme, die widrige Lebensumstände erfassen und auf die Gesundheits- und Entwicklungsbedürfnisse der einzelnen Kinder und Familien reagieren, einen die Kosten deutlich übersteigenden Nutzen erbringen.
In advanced countries, programs that screen for adversity and respond to the specific health and developmental needs of individual children and families can yield benefits that far exceed their costs.
News-Commentary v14

Weil so das Leiden der Frauen gelindert wird, würde jeder für diese Programme ausgegebene Dollar also mehr als 27 Dollar an sozialem Nutzen erbringen.
Each dollar spent would produce more than $27 worth of social benefits, owing to the reduction in suffering.
News-Commentary v14

Unterstützt werden Initiativen, die die Übertragbarkeit von Ergebnissen steigern, mehr Nutzen erbringen und das Lernen aus Erfahrungen fördern.
It will support initiatives that boost the transferability of results, provide better return on investment and increase learning from experience.
DGT v2019

Angesichts der beschränkten finanziellen Ressourcen wird bei der Durchführung der mit Hilfe dieses Mechanismus zu fördernden Aktionen zum einen darauf geachtet, daß die Grundsätze der Kostenwirksamkeitsanalyse beachtet werden und zum anderen, daß die Aktivitäten streng danach ausgewählt werden, daß sie einen ins Gewicht fallenden Multiplikatoreffekt hervorrufen und einen großen zusätzlichen Nutzen erbringen.
In view of the limited financial resources, the actions to be promoted under this mechanism will be implemented by favouring, on the one hand the principles of cost-effectiveness analysis and, on the other hand, by selecting the activities rigorously so as to generate an important multiplier effect and a high value added.
TildeMODEL v2018

Angesichts der noch geringen einschlägigen Erfahrung in der EU möchte die Kommission herausfinden, in welchem Maße die vor­kommerzielle Auftragsvergabe tatsächlich zur Steigerung der Forschung und Entwicklung sowie der Innovation in der EU beitragen und damit einen spürbaren gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Nutzen erbringen könnte.
As there is still little experience in the EU with pre-commercial procurement, the Commission is interested in exploring the extent to which pre-commercial procurement could indeed contribute to more R & D and innovation in the EU and, hence, bring tangible benefits to society and economy.
TildeMODEL v2018

Der Pakt kann nach meiner Überzeugung wirklich einen zusätzlichen Nutzen erbringen, und zwar in politischer Hinsicht und auch was seine Zielsetzungen anbelangt.
I think it can genuinely represent an added value both in terms of policy and in terms of ambition.
TildeMODEL v2018

Angesichts der beschränkten finanziellen Ressourcen wird bei der Durchführung der mit Hilfe dieses Mechanismus zu fördernden Aktionen zum einen darauf geachtet, dass die Grundsätze der Kostenwirksamkeitsanalyse beachtet werden und zum anderen, dass die Aktivitäten streng danach ausgewählt werden, dass sie einen ins Gewicht fallenden Multiplikatoreffekt hervorrufen und einen großen zusätzlichen Nutzen erbringen.
In view of the limited financial resources, the actions to be promoted under this mechanism will be implemented by favouring, on the one hand the principles of cost-effectiveness analysis and, on the other hand, by selecting the activities rigorously so as to generate an important multiplier effect and a high value added.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Vielgestaltigkeit von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie im Hinblick auf die Einbeziehung der Verhinderung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie ihrer Bekämpfung in andere Politikbereiche sollten die im Rahmen des Europäischen Jahres durchgeführten Maßnahmen darauf abzielen, einen eindeutigen zusätzlichen Nutzen zu erbringen und die offene Methode der Koordinierung im Bereich des Sozialschutzes und der sozialen Eingliederung wirkungsvoll zu ergänzen.
Taking into account the multidimensional nature of poverty and social exclusion and with a view to mainstreaming the prevention of and fight against poverty and exclusion within other policies, the European Year activities should aim to produce a clear added value and provide an effective complement to the Open Method of Coordination on Social Protection and Social Inclusion.
TildeMODEL v2018