Translation of "Beichten gehen" in English
Manche
Menschen
sind
der
irreführenden
Ansicht,
dass
Gott
sich
nur
freut,
wenn
man
“geistliche
Dinge“
tut,
zum
Beispiel
in
die
Kirche
gehen
oder
den
Armen
helfen
oder
beichten
gehen
oder
etwas
Ähnliches.
Some
people
have
the
misguided
idea
that
God
only
gets
excited
when
you're
doing,
quote,
"spiritual
things,"
like
going
to
church
or
helping
the
poor,
or,
you
know,
confessing
or
doing
something
like
that.
TED2013 v1.1
Manche
Menschen
sind
der
irreführenden
Ansicht,
dass
Gott
sich
nur
freut,
wenn
man
(Zitat:)
“geistliche
Dinge“
tut,
zum
Beispiel
in
die
Kirche
gehen
oder
den
Armen
helfen
oder
beichten
gehen
oder
etwas
Ähnliches.
Some
people
have
the
misguided
idea
that
God
only
gets
excited
when
you're
doing,
quote,
"spiritual
things,"
like
going
to
church
or
helping
the
poor,
or,
you
know,
confessing
or
doing
something
like
that.
TED2020 v1
Manche
Menschen
sind
der
irreführenden
Ansicht,
dass
Gott
sich
nur
freut,
wenn
man
(Zitat:)
"geistliche
Dinge"
tut,
zum
Beispiel
in
die
Kirche
gehen
oder
den
Armen
helfen
oder
beichten
gehen
oder
etwas
Ähnliches.
Some
people
have
the
misguided
idea
that
God
only
gets
excited
when
you're
doing,
quote,
"spiritual
things,"
like
going
to
church
or
helping
the
poor,
or,
you
know,
confessing
or
doing
something
like
that.
QED v2.0a
Denkt
daran:
Wenn
wir
hingehen,
um
unsere
Schwachheit,
unsere
Sünden
zu
beichten,
gehen
wir,
um
Jesus
um
Vergebung
zu
bitten,
aber
wir
gehen
auch,
um
durch
diese
Vergebung
unsere
Taufe
zu
erneuern.
Think
about
this:
when
we
go
to
confess
our
weaknesses,
our
sins,
we
go
to
ask
the
pardon
of
Jesus,
but
we
also
go
to
renew
our
Baptism
through
his
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Beichten
gehen
»heißt,
zu
einer
Begegnung
mit
dem
Herrn
gehen,
der
uns
vergibt,
der
uns
liebt.
Going
to
confession,
the
Pope
said,
is
“going
to
an
encounter
with
the
Lord
who
forgives
us,
who
loves
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
fragte
ihn,
ob
er
mir
nicht
selbst
die
Beichte
abnehmen
könne,
und
er
hat
mir
gesagt,
dass
wir
ein
gutes
Gespräch
geführt
hätten,
dass
ich
aber
vor
der
Messe
beichten
gehen
solle,
wenn
der
Rosenkranz
gebetet
wird.
I
asked
him
if
he
could
give
me
confession,
and
he
told
me
that
we
had
talked
but
that
I
should
go
to
confession
before
Mass,
during
the
Rosary.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
wiederhole
vor
allem
eines:
wer
wird
schon
beichten
gehen,
wenn
ihr
nicht
gesagt
habt,
was
die
Gnade
Gottes
ist,
wie
wertvoll
sie
ist?“
And
I
repeat,
above
all,
who’s
going
to
go
to
confession
if
you
haven’t
told
them
what
the
grace
of
God
is
and
how
precious
it
is?”.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
merken,
das
die
Seelsorger
selbst
oft
beichten
gehen,
werden
auch
sie
das
Sakrament
der
Versöhnung
empfangen.
Aware
that
they
frequently
turn
to
Confession,
they
too
will
seek
sacramental
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Sie
sprechen
mit
den
Visionären,
gehen
beichten,
gehen
zur
Messe
und
beten,
für
viele
zum
ersten
Mal
in
ihrem
Leben.
They
talk
to
the
visionaries,
they
pray,
they
go
to
Mass
and
confession
--
in
some
cases,
for
the
first
time
in
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
zum
Beichten
gehen
und
wirklich
sagen:,Darin
habe
ich
gesündigt‘,
dann
vergisst
der
Herr,
und
wir
haben
nicht
das
Recht,
nicht
zu
vergessen,
denn
dann
laufen
wir
Gefahr,
dass
der
Herr
seinerseits
unsere
[Sünden]
nicht
vergisst.
When
we
confess
our
sins
and
we
truly
say,
“I
have
sinned
in
this”,
the
Lord
forgets,
and
so
we
have
no
right
not
to
forget,
because
otherwise
we
would
run
the
risk
of
the
Lord
not
forgetting
our
sins.
ParaCrawl v7.1
Würden
die
Leute
nicht
mehr
auf
die
Vertreaulichkeit
zählen
können,
wenn
sie
zu
einem
katholischen
Priester
beichten
gehen,
dann
sieht
es
mit
der
Religion
schlecht
aus",
sagte
er.
If
people
could
not
count
on
confidentiality
when
they
go
and
confess
to
a
Catholic
priest,
there's
going
be
quite
a
chilling
effect
on
religion,"
he
said."
ParaCrawl v7.1
Also,
mit
der
Gabe,
die
wir
durch
Mariens
Anwesenheit
bekommen
haben,
kommt
unsere
Aufgabe,
dass
wir
mit
Mut
in
der
Liebe
Mariens
Anwesenheit
bezeugen,
und
zwar,
indem
wir
persönlich
beten,
fasten,
zur
Messe
gehen,
beichten,
vielleicht
mit
etwas
mehr
Mut
in
unseren
Familien
das
Familiengebet
einführen,
Zeit
für
das
Gebet
in
Gebetsgruppen
finden
und
dass
wir
einfach
aktiver
werden.
So
through
the
gift
that
has
been
given
us
through
Mary's
presence
here,
we
are
each
given
the
assignment
to
witness
with
love
and
courage
her
presence
among
us
in
that
we
personally
pray,
fast,
attend
Holy
Mass,
confess
and
that
in
our
families
we
may
perhaps
with
greater
courage
instigate
family
prayer
and
perhaps
that
we
find
the
time
to
bring
about
a
prayer
group.
ParaCrawl v7.1
Also,
mit
der
Gabe,
die
wir
durch
Mariens
Anwesenheit
bekommen
haben,
kommt
unsere
Aufgabe,
dass
wir
mit
Mut
in
der
Liebe
Mariens
Anwesenheit
bezeugen,
und
zwar,
indem
wir
persönlich
beten,
fasten,
zur
Messe
gehen,
beichten,
vielleicht
mit
etwas
mehr
Mut
in
unseren
Familien
das
Familiengebet
einführen,
Zeit
für
das
Gebet
in
Gebetsgruppen
finden
und
dass
wir
einfach
aktiver
werden.
Denn
wer
in
Mariens
Schule
ist,
muss
aktiver
werden,
mütterlich
aktiver
werden,
d.h.
das
Leben
zu
beschützen,
das
Leben
zu
lieben,
das
Leben
zu
respektieren.
Deswegen
muss
man
aktiv
sein
gegen
das
Böse,
gegen
das,
was
das
Leben
zerstört,
und
dann
wiederum
im
Einsatz
sein
für
das
Gute,
für
das
Leben.
So
through
the
gift
that
has
been
given
us
through
Mary's
presence
here,
we
are
each
given
the
assignment
to
witness
with
love
and
courage
her
presence
among
us
in
that
we
personally
pray,
fast,
attend
Holy
Mass,
confess
and
that
in
our
families
we
may
perhaps
with
greater
courage
instigate
family
prayer
and
perhaps
that
we
find
the
time
to
bring
about
a
prayer
group.
In
short
that
we
simply
become
more
active,
because
anyone
who
is
in
Mary's
school
must
become
more
active,
more
active
in
a
motherly
sense,
which
means
to
love,
protect,
respect
life,
and
this
is
why
one
must
be
active
against
what
is
bad,
against
all
that
destroys
life
and
active
for
all
that
is
good
and
that
helps
growth.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen,
wenn
ich
beichte,
gehen
Sie
nicht
zu
den
Cops.
You're
saying
I
confess,
and
you
don't
go
to
the
cops.
OpenSubtitles v2018
All
diese
Spenden,
die
in
der
Beichte
gesammelt
werden,
gehen
an?
All
these
donations
to
the
Confessional
Fund
go
to...?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
selber
zur
Beichte
gehen.
Why
not
go
to
confession?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
lieber
zur
Beichte
gehen!
You'd
better
go
to
confession.
OpenSubtitles v2018
Madame,
Sie
werden
nicht
mehr
zur
Beichte
gehen,
oder...
Madame,
you
will
not
confess
again,
or...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so,
dass
ich
zur
Beichte
gehen
muss.
It's
that
I
have
to
go
to
confession.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Dorothys
ausdrücklicher
Wunsch,
dass
Sie
zur
Beichte
gehen.
Dorothy
mentioned
specifically
that
it
was
her
desire
for
you
to
go
to
confession.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
zu
Beichte
gehen
und
alles
ist
in
Ordnung.
There
is
no
going
to
confession
and
all
is
ok.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Samstag
versuchen
wir
zur
Beichte
zu
gehen.
We
also
try
to
go
to
confession
every
Saturday.
ParaCrawl v7.1
Keine
Notwendigkeit,
zur
Beichte
zu
gehen,
jedes
Mal,.
No
need
to
go
to
confession
every
time.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
zur
Beichte
gehen.
You
need
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
zwar
einmal
die
Woche
zur
Beichte
gehen,
aber
das
FBI
vergibt
keine
Sünden.
You
may
go
to
confessiononce
a
week,but
the
bureaudoesn't
forgive
sins.
OpenSubtitles v2018
Menschen
mit
abweichendem
Verhalten
mussten
hier
zur
Beichte
gehen
oder
dort
öffentlich
Selbstkritik
üben.
Deviant
individuals
had
to
go
to
confession
or
engage
in
public
self-criticism.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Sonntage
stand
Friedrich
sehr
früh
auf,
um
zur
Beichte
zu
gehen.
The
next
Sunday,
Friedrich
arose
very
early
in
order
to
go
to
Confession.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
wissen,
wie
schwierig
es
sein
kann,
zur
Beichte
zu
gehen.
We
all
know
that
it
can
be
difficult
for
a
person
to
come
to
confession.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
uns
ermahnt
hat
zu
beten,
zur
Beichte
zu
gehen.
I
remember
how
she
admonished
us
to
pray
and
to
go
to
confession.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sehe
ich,
dass
die
Leute
zur
Beichte
gehen
und
die
Aussöhnung
mit
Gott
suchen.
I
see
that
many
people
go
for
confession
and
ask
to
be
reconciled
with
God.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
zur
Beichte
gehen,
sagt
uns
der
Herr:
»Ich
verzeihe
dir.
When
we
go
to
confession,
the
Lord
tells
us:
“I
forgive
you.
ParaCrawl v7.1
Und
in
diesem
Moment
hat
Maria
uns
das
erste
Mal
eingeladen,
zur
Beichte
zu
gehen.
And
in
that
moment
Our
Lady
invited
us
for
the
first
time
to
go
and
confess.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
hier
so
viele
Leute
zur
Beichte
gehen,
ist
sehr
positiv.
The
fact
that
so
many
go
for
confession
here
is
very
positive.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag
zur
Beichte
gehen,
am
Sonntag
zur
Kommunion,
und
am
nächsten
Samstag
steht
man
wieder
da
und
muss
beichten.
Going
to
confession
on
Saturday,
going
to
Communion
on
a
Sunday,
and
then
coming
back
the
next
Saturday
and
needing
to
go
to
confession
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
Kerzen
für
ihre
Probleme
anzünden,
sie
kann
zur
Beichte
gehen,
wenn
sie
Sorgen
hat
und
wenn
sie
das
Gefühl
hat,
zählen
zu
müssen,
kann
sie
mit
einen
Rosenkranz
beten.
She
can
light
candles
for
her
problems,
she
can
go
to
confession
when
she
gets
worried,
and
when
she
feels
compelled
to
count,
she
can
do
it
on
her
rosary.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihnen
bereits,
dass
ich
das
Abendmahl
nicht
empfangen
kann
denn
bevor
ich
es
empfange,
muss
ich
zur
Beichte
gehen
aber
ich
kann
nicht
hingehen.
I
already
told
you
that
I
can't
go
to
Communion...
'cause
before
I
go
to
Communion,
I
gotta
go
to
confession...
and
I
can't
confess.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
30
Jahre
lang
nicht
dort,
aber
wenn
ich
dort
beichten
gehe
und
wir
zusammen
zur
Kommunion
gehen:
I
haven't
been
to
Church
in
30
years,
but
we'd
go
to
communion
together...
OpenSubtitles v2018