Translation of "Bei welcher gelegenheit" in English

Kann er mitteilen, bei welcher Gelegenheit das Problem angesprochen wurde?
Can it say in which forum this issue was raised?
EUbookshop v2

Kann sie mitteilen, bei welcher Gelegenheit das Problem angesprochen wurde?
Can it say in which forum this issue was raised?
EUbookshop v2

Bei welcher Gelegenheit können Sie Blumen zu einem Mann geben?
On what occasion you can give flowers to a man?
ParaCrawl v7.1

Bei welcher Gelegenheit kam Ihnen die Idee zu Ihrem Start-up?
On what occasion did you get the idea for your startup?
CCAligned v1

Bei welcher Gelegenheit Richard Derenberg die Referenz benötigte, ist nicht bekannt.
It is not known for which occasion Richard Derenberg needed the reference.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden, wie und bei welcher gelegenheit tragen sie die t-shirts Sportswear .
You choose how and on what occasion to wear the t-shirt Sportswear .
ParaCrawl v7.1

Bei welcher Gelegenheit sind die Transposons übergesprungen?
On what occasion did the transposons spread?
ParaCrawl v7.1

Interessant ist auch zu sehen, bei welcher Gelegenheit Jesus in diesen Jubelruf zum Vater ausbricht.
It is also interesting to notice the occasion on which Jesus breaks into this hymn to the Father.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir für den nächsten Bericht noch mehr Länderdetails, beispielsweise auch darüber, bei welcher Gelegenheit seitens des Rates oder der Kommission konkret gegenüber welcher Regierung etwas angesprochen wurde.
I would like to see more details on individual countries in the next report, for example, on which occasions the Council or the Commission approached which government on a specific matter.
Europarl v8

Bei welcher Gelegenheit ist über diese Frage gesprochen worden, und welches sind die Gründe für diese Uneinigkeit?
Incidentally, having attended meetings of WEU, in Rome and elsewhere, I can say that there is no spectre of any threat to anyone.
EUbookshop v2

Folge dieser Entwicklung war, dass Unsicherheit bestand, welche Flagge bei welcher Gelegenheit auf öffentlichen Gebäuden zu hissen war.
A controversy ensued as to what flag should be flown at international matches.
WikiMatrix v1

Nun, da Sie in die Gesellschaft kommen, Fanny, dürfen Sie nie vergessen: bei welcher Gelegenheit auch immer sind Sie die Unterste und die Letzte.
Now that you are to move into company, Fanny, you must never forget, whatever the occasion, you must always be the lowest, the last.
OpenSubtitles v2018

Bei welcher Gelegenheit eine druckunbekannte Passage für einen der bewegendsten Momente im Leben des Unsterblichen zu Tage trat.
At which occasion a passage not known in print on one of the most moving moments in the life of the immortal became evident.
ParaCrawl v7.1

Neben floralen Prinzipien und Gesetze in verschiedenen Ländern haben ihre eigenen Regeln machen die Zusammensetzungen der Farben, je nachdem, wen und bei welcher Gelegenheit Bouquet entwickelt.
In addition to floral principles and laws in different nations have their own rules of making the compositions of the colors, depending on whom and on what occasion bouquet designed.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig für wen oder bei welcher Gelegenheit, Stockheim Catering freut sich auf Sie und Ihre Gäste und bewirtet im kleinen, privaten Rahmen ebenso gerne und professionell wie bei großen Firmen-Events.
Independently for whom or on which opportunity, Stockheim Catering is glad about you and your guests and entertains in the small, private frame as well as professionally like with big company events.
ParaCrawl v7.1

Im um 1773 postum abgeschlossenen Kolorierten Thier-Reich trat dieses Tier, geringfügig verändert, noch einmal ins Rampenlicht der Öffentlichkeit, bei welcher Gelegenheit die Ridingers im Textvorspann (Tl.
In the Colored Animal Kingdom concluded posthumously about 1773 this animal, minimally modified, stepped into the public eye once more, on which occasion the Ridingers put on record in the lead text (pt.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit forsa wurden rund 1.000 Smartphone-Nutzer in Deutschland telefonisch gefragt, bei welcher Gelegenheit sie schon einmal Video-Inhalte auf dem Smartphone gestreamt haben.
In cooperation with forsa, around 1,000 smartphone users in Germany were asked by phone about the occasion on which they had already streamed video content on their smartphones.
ParaCrawl v7.1

Hierauf dankten die beiden Mir noch einmal und entfernten sich dann, von Nikodemus und Joseph von Arimathia bis zu ihrem Hause begleitet, bei welcher Gelegenheit diese den beiden ihre reichliche Unterstützung versprachen und also auch ihr Versprechen treulichst erfüllten.
The two thanked Me once more and they left, escorted to their home by Nicodemus and Joseph of Arimathea, by which opportunity they both promised them their rich support.
ParaCrawl v7.1

Ich aber war stets mit unserm Barnabe beschäftigt, bei welcher Gelegenheit er auch Erwähnung tat von den zwei Wundern, die Ich als zwölfjähriger Knabe im Tempel gewirkt habe, und dass diese beiden Wunder auf ihn zwar einen ungeheuren Eindruck gemacht hätten, er aber dessenungeachtet noch stets bei der Meinung geblieben wäre, dass Ich aus der Schule der Essäer wäre, wovon er aber nun das schroffste Gegenteil einsehe und Mich vollkommen als das erkenne, als was Ich Mich schon damals im Tempel Selbst vorgeführt habe.
But I was constantly busy with our Barnabe, at which opportunity he also made mention of the two miracles that I had performed as a twelve-year old boy in the temple, and that these two miracles had had indeed an enormous effect on him, but nonetheless he had remained with the opinion that I was from the school of the Essenes, about which he now saw the clearest opposite and recognized Me fully as what I then had presented Myself as in the temple.
ParaCrawl v7.1