Translation of "Bei verzicht" in English

Die gute Nachricht: Bei Verzicht sinkt das Risiko schnell.
The good news is: if you give up the risk decreases fast.
WMT-News v2019

Bei einem Verzicht auf Wirtschaftswachstum können die aktuellen Probleme nicht bewältigt werden.
The current problems cannot be overcome by renouncing economic growth.
TildeMODEL v2018

Oder ein Geständnis anbieten, bei Verzicht auf die Todesstrafe.
I could offer a guilty plea, and in return they don't give you the juice,
OpenSubtitles v2018

Bei Verzicht auf eine anschliessende Kristallisation des amorphen Reaktionsproduktes wird dieses direkt aufgearbeitet.
If the subsequent crystallization of the amorphous reaction product is to be omitted, this is worked up directly.
EuroPat v2

Auch bei einem solchen Verzicht ist das Spracherkennungssystem 1 noch funktionsfähig.
Even with such an omission, the voice recognition system 1 can still operate.
EuroPat v2

Bei gegenseitigem Verzicht auf Erstattung sind obi­ge Angaben einzureichen, soweit sie vorliegen.
Notificaton shall be unnecessary, however, when the costs of the benefits in kind are repaid in a lump sum to the institution of the place of residence.
EUbookshop v2

Bei Verzicht auf einen solchen übernimmt das Substrat die Rolle der zweiten Elektrode.
In the absence of such a substrate holder, the substrate assumes the role of the second electrode.
EuroPat v2

Bei Verzicht auf Excimerlaser können daher Aufwand und Investitionskosten eingespart werden.
Consequently, dispensing with excimer lasers permits savings on outlay and investment costs.
EuroPat v2

Jeder Verzicht bei einem Verzug unsererseits stellt keinen Verzicht bei nachfolgendem Verzug dar.
A waiver by us of any default shall not constitute a waiver of any subsequent default.
ParaCrawl v7.1

Bei absolutem Verzicht auf Milchproteine kann das Problem innerhalb von zwei Tagen verschwinden.
By completely eliminating milk proteins, the problem may disappear within two days.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Verzicht auf Maßnahmen kann nicht ausgeschlossen werden, dass andere Gemeinschaftshersteller dieselbe Entwicklung durchlaufen.
Should measures not be imposed, it could not be excluded that other Community producers would experience the same development.
JRC-Acquis v3.0

Bei Verzicht auf diese Regel hätte ein Unternehmen die Preisgestaltung nicht mehr in seiner Hand.
Dispensing with this rule would remove company control over pricing.
TildeMODEL v2018

Bei einem Verzicht auf Maßnahmen würde sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft weiter verschlechtern.
Otherwise, should anti-dumping measures not be imposed, the deterioration of the situation of the Community industry would continue.
DGT v2019

Bei einem Verzicht auf Antidumpingmaßnahmen würde sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft weiter verschlechtern.
Otherwise, should anti-dumping measures not be imposed, the deterioration of the situation of the CI would continue.
DGT v2019

Bei Verzicht auf die hohe Dienstgüte können der Drucker DR1 und die Fernschreibmaschine TX entfallen.
If the high-level of service quality is not required, the printer DR1 and the teleprinter TX can be omitted.
EuroPat v2

Bei Verzicht auf die Blende 103 kann der Durchlaß 91 selbst die wirksame Drosselfläche 98 bestimmen.
If no shutter 103 is used, then the opening 91 itself can determine the effective throttle area 98.
EuroPat v2

Bei Verzicht hierauf ist im Rahmen von Audits eine dokumentierte Rechtfertigung für den Verzicht zu überprüfen.
With renouncement on that a documented justification for the renouncement is to be examined in the framework of audits.
ParaCrawl v7.1

Bei Verzicht auf diese streckenseitig angeordneten Komponenten muss das Fahrzeug den Bezug zur Strecke selbst herstellen.
With the relinquishment of these track sided components the vehicle must create the reference to the track itself.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ermöglicht die Hochdruckbehandlung eine längere Haltbarkeit von Lebensmitteln bei gleichzeitigem Verzicht auf Konservierungsstoffe.
Moreover, high-pressure treatment permits a longer storage life of food while simultaneously no food preservatives are used.
EuroPat v2

Hierauf kann bei einem Verzicht auf die Verschlüsselung des Antwortschlüssels bzw. der Antwortnachricht 210 verzichtet werden.
This can be dispensed with if the encryption of the response key or of the response message 209 is dispensed with.
EuroPat v2

Bei einem temporären Verzicht hingegen werden Leistungselektroniken vorgesehen, die lediglich bedarfsweise zu- oder abgeschaltet werden.
By contrast, in the case of a temporary omission, power electronics units are provided which are connected or disconnected only as required.
EuroPat v2

Bei völligem Verzicht auf eine Beschichtung ist der Bereich der Lamellen optisch transparent bzw. zumindest transluzent.
Whilst completely dispensing with a coating, the region of the laminates is optically transparent or at least translucent.
EuroPat v2