Translation of "Bei vertragsbeendigung" in English
Was
geschieht
mit
der
SIM-Karte
bei
Vertragsbeendigung?
What
happens
to
the
SIM
card
when
the
contract
is
terminated?
CCAligned v1
Entweder
ist
nämlich
die
Entschädigung
zu
gering
und
werden
die
Ausbildungskosten
somit
nicht
in
der
tatsächlichen
Höhe
vergütet,
oder
sie
ist
zu
hoch
und
kollidiert
mit
dem
Bosman-Urteil,
dem
zufolge
bei
Vertragsbeendigung
dem
Verein
keinerlei
Vergütung
gezahlt
werden
darf.
After
all,
either
the
compensation
will
be
too
low,
in
which
case
it
is
not
a
true
reflection
of
the
actual
cost
of
training,
or
it
will
be
very
high
and
will
clash
with
the
Bosman
judgment
which
stipulates
that,
at
the
end
of
a
contract,
no
remuneration
of
any
kind
may
be
paid
to
the
club.
Europarl v8
Soweit
die
besondere
Terminologie
für
die
Vertragsbeendigung
bei
den
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
von
der
für
Standardkredite
abweiche,
sei
dies
lediglich
Ausdruck
der
Besonderheiten
des
Instruments
gegenüber
einem
Standardkredit.
Where
the
specific
contract
termination
terminology
of
the
IBG
Fund
silent
participations
is
different
from
that
for
standard
loans,
it
only
reflects
the
specific
nature
of
the
instrument
as
compared
to
a
standard
loan.
DGT v2019
Sofern
der
Kunde
dies
bei
Vertragsbeendigung
explizit
wünscht,
wird
die
GBTEC
AG
die
Löschung
schriftlich
bestätigen.
If
the
customer
expressly
wishes
at
the
end
of
the
contract,
GBTEC
AG
shall
confirm
deletion
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
klassischen
Fragen
des
Vertriebsrechts,
wie
die
Berücksichtigung
des
deutschen
und
europäischen
Kartellrechts
sowie
von
Ausgleichsansprüchen
bei
Vertragsbeendigung,
umfasst
unsere
Beratung
auch
Problemstellungen
des
E-Commerce,
Marken-,
Steuer-
und
Außenwirtschaftsrechtes.
In
addition
to
the
classic
issues
of
distribution
laws
like
for
instance
the
compliance
with
German
and
European
antitrust
laws
and
compensation
claims
upon
the
termination
of
contracts,
our
advisory
services
also
include
issues
of
E-commerce,
trademark,
tax
and
foreign
trade
law.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
bei
Vertragsbeendigung
nach
Wahl
von
A2C
vollständig
zu
vernichten
und
zu
löschen
oder
an
A2C
zurückzugeben.
At
the
discretion
of
A2C
they
must
be
completely
destroyed
and
deleted
or
returned
to
A2C
upon
termination
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
akzeptiert
der
Anbieter
und
stimmt
zu,
das
bei
einer
Vertragsbeendigung
durch
den
Anbieter,
seine
(falls
vorhanden)
gekauften
Credits
verfallen.
The
provider
hereby
accepts
and
agrees
that
if
the
agreement
is
terminated
by
the
supplier
any
purchased
credits
will
expire.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
akzeptieren
Sie
und
stimmen
zu,
das
bei
einer
Vertragsbeendigung
durch
Sie,
ihre
(falls
vorhanden)
gekauften
Credits
verfallen.
You
hereby
accept
and
agree
that
your
(if
available)
Purchased
Credits
expire
on
termination
by
you.
ParaCrawl v7.1
Bei
aus
verschiedenen
Gründen
durch
den
Lizenznehmer
eingetragenen
Schutzrechten
an
Entwicklungen
von
Studio
Wagner:Design
sind
diese
Schutzrechte
bei
A.
Aufforderung
ohne
dass
eine
Begründung
erforderlich
ist,
B.
bei
Vertragsbeendigung,
Kündigung,
Kündigung
aus
wichtigem
Grund,
C.
Auslaufen
der
Zusammenarbeit
oder
Auslaufen
des
Artikels,
D.
Insolvenz
–
zu
Kosten
des
Lizenznehmers
auf
den
Lizenzgeber
zurück
zu
übertragen.
If
the
licensee
has
registered
industrial
property
rights
in
developments
of
Studio
Wagner:Design
for
various
reasons,
these
industrial
property
rights
are
to
be
transferred
back
to
the
licensor
at
the
expense
of
the
licensee
at
A.
request
without
any
justification
being
necessary,
B.
upon
termination
of
the
contract,
termination,
termination
for
good
cause,
C.
expiration
of
the
cooperation
or
expiration
of
the
article,
D.
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Vertragsbeendigung
durch
Swoozo
oder
durch
den
Anbieter,
behält
sich
Swoozo
das
Recht
vor,
den
Benutzernamen
sowie
das
Passwort
zu
deaktivieren
und
den
Benutzernamen
wieder
für
neue
Mitglieder
freizugeben.
Upon
termination
by
Swoozo
or
by
the
supplier,
Swoozo
reserves
the
right
to
disable
the
user
name
and
password
and
make
the
user
name
available
again
for
new
members.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Vertragsbeendigung
durch
Swoozo
oder
durch
Sie,
behält
sich
Swoozo
das
Recht
vor,
Ihren
Benutzernamen
sowie
Ihr
Passwort
zu
deaktivieren.
Upon
termination
by
Swoozo
or
by
you,
Swoozo
reserves
the
right
to
deactivate
your
user
name
and
password.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Vertragsbeendigung,
sind
Forderungen
von
Register
an
den
Kunden
unverzüglich
einklagbar
und
bereits
in
Rechnung
gestellte
Beträge
für
erbrachte
Leistungen
weiterhin
zahlbar,
ohne
jegliche
Verpflichtung
einer
Rückgängigmachung.
If
the
Agreement
is
terminated,
the
claims
of
Register
on
the
Customer
are
immediately
due
and
the
already
invoiced
amounts
for
services
provided
will
still
be
owed,
without
any
obligation
to
cancel
these.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziffern
1,
2,
5,
6,
7
und
8
gelten
bei
einer
Vertragsbeendigung
fort.
Sections
1,
2,
5,
6,
7,
and
8
will
survive
any
termination
of
this
License.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Unterlagen
sind
–
soweit
sie
nicht
zum
Liefergegenstand
gehören
–
auf
unsere
Anforderung
oder
spätestens
bei
Vertragsbeendigung
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Kunden
zurückzugeben,
bei
Speicherung
auf
Datenträgern
ist
zu
garantieren,
dass
sämtliche
Daten
irreversibel
gelöscht
sind.
All
documents
–
insofar
as
they
do
not
belong
to
the
delivery
item
–
shall
be
returned
at
our
request
or
at
the
latest
on
contract
termination
at
the
expense
and
risk
of
the
customer;
if
stored
on
disk,
it
must
be
ensured
that
all
data
is
erased
irreversibly.
ParaCrawl v7.1