Translation of "Ausschließlich bei" in English
Schwierigkeiten
bestehen
ausschließlich
bei
der
Anwendung
der
den
Außenhandel
betreffenden
Maßnahmen
der
Verordnung.
The
only
difficulties
arise
in
connection
with
the
application
of
the
Regulation's
provisions
on
external
trade.
Europarl v8
Die
Fahrzeuge
wurden
ausschließlich
bei
bayerischen
Einsatzstellen
beheimatet.
The
vehicles
were
exclusively
based
at
Bavarian
depots.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ausschließlich
die
Anwendung
bei
postmenopausalen
Frauen
vorgesehen.
It
is
used
in
the
prevention
of
osteoporosis
in
postmenopausal
women.
Wikipedia v1.0
Die
folgenden
Nebenwirkungen
wurden
häufiger
oder
ausschließlich
bei
Kindern
und
Jugendlichen
beobachtet:
The
following
side
effects
have
been
seen
more
often
in
children
and
adolescents
or
have
not
been
seen
in
adults:
ELRC_2682 v1
Die
folgende
Nebenwirkung
wurde
ausschließlich
bei
Kindern
und
Jugendlichen
beobachtet:
The
following
side
effect
has
been
seen
only
in
children
and
adolescents:
Very
Common
(affects
more
than
1
in
10
people):
ELRC_2682 v1
Es
ist
ausschließlich
zur
Anwendung
bei
Erwachsenen
bestimmt.
It
is
for
use
in
adults
only.
ELRC_2682 v1
Recuvyra
ist
ausschließlich
bei
Hunden
anzuwenden.
Recuvyra
should
only
be
used
for
dogs.
ELRC_2682 v1
Die
Beurteilung
der
Wirksamkeit
erfolgte
ausschließlich
bei
Patienten
mit
bestätigter
NLRP3/CIAS1-Genmutation.
The
efficacy
was
not
evaluated
in
patients
without
a
confirmed
NLRP3/CIAS1
gene
mutation.
ELRC_2682 v1
Alle
klinischen
Studien
wurden
ausschließlich
bei
Erwachsenen
durchgeführt.
All
clinical
studies
have
only
been
performed
in
adults.
ELRC_2682 v1
In
der
EU
ist
das
Anwendungsgebiet
der
Endokarditis
ausschließlich
bei
Pefloxacin
zugelassen.
In
the
EU,
the
indication
endocarditis
is
approved
exclusively
for
pefloxacin.
ELRC_2682 v1
Dieses
Produkt
darf
ausschließlich
bei
stationärer
Behandlung
eingesetzt
werden.
The
product
is
for
in-patient
administration
only.
ELRC_2682 v1
Die
Beurteilung
der
Wirksamkeit
erfolgte
ausschließlich
bei
Patienten
mit
bestätigter
NLRP3-Genmutation.
The
efficacy
was
not
evaluated
in
patients
without
a
confirmed
NLRP3
gene
mutation.
ELRC_2682 v1
Das
gemeinsame
Unternehmen
wird
ausschließlich
bei
Entwicklungsmaßnahmen
in
der
Umsetzungsphase
tätig.
The
Joint
Undertaking
will
be
involved
only
in
the
development
activities
of
the
implementation
phase.
TildeMODEL v2018
Antipersonenminen
können
nicht
immer
und
ausschließlich
direkt
bei
ihrer
Entdeckung
vernichtet
werden.
APL
cannot
always
and
exclusively
be
destroyed
upon
detection.
TildeMODEL v2018
Dieses
Problem
stellt
sich
nicht
ausschließlich
bei
an
der
Börse
notierten
Finanzinstituten.
It
also
extends
to
unlisted
financial
institutions.
TildeMODEL v2018
Anträge
werden
ausschließlich
bei
der
konsolidierenden
Aufsichtsbehörde
gestellt.
Applications
shall
be
submitted
only
to
the
consolidating
supervisor.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
liegt
ausschließlich
bei
den
Mitgliedsstaaten.
This
is
a
matter
for
Member
States
to
decide.
TildeMODEL v2018
Diese
verbleiben
ausschließlich
bei
den
Vertretern
der
Mitgliedstaaten.
These
remain
within
the
exclusive
remit
of
the
representatives
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
für
die
Mitgliedstaaten
ausschließlich
bei
der
Anwendung
des
Rechts
der
Union.
The
Charter
applies
to
Member
States
only
when
they
implement
EU
law.
TildeMODEL v2018
Jede
Tube
Regranex
sollte
ausschließlich
bei
einem
Patienten
angewendet
werden.
Each
tube
of
Regranex
should
only
be
used
on
one
patient.
TildeMODEL v2018