Translation of "Bei unserem letzten besuch" in English

Also, es gab... bei unserem letzten Besuch hier eine Mitarbeiterin.
So, um, there was this girl working here last time we came.
OpenSubtitles v2018

Bei unserem letzten Besuch übernachteten wir in einem über hundert Jahre alten Haus.
On our last visit, we stayed in a house which was over one hundred years old.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch 2006 war das weniger gut sichtbar.
On our last visit in 2006 it was less obvious.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch kurz nach der Eröffnung im vergangenen Jahr waren wir doch recht enttäuscht.
On our first visit shortly after the opening last year, we were quite disappointed.
ParaCrawl v7.1

Es gibt immer wieder neue Talente zu entdecken, so auch bei unserem letzten OC Besuch.
There are always new talents to discover, and it was the same at our last OC visit.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch hatten wir die ganze Nacht den Krach der Saugbagger auf dem See.
On our last visit we had the whole night the noise of the suction dredger on the lake..
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch wurde uns eine Lammkeule frisch aus dem Ofen, angeboten.
On our last visit, we were offered leg of lamb direct from the oven.
ParaCrawl v7.1

Kannst du dich erinnern, was wir bei unserem letzten Besuch gemacht haben?“.
Do you remember what we did last time we visited them?”.
ParaCrawl v7.1

Schon bei unserem letzten Besuch haben wir einige Prospekte über dieses "Rad" gesehen.
On our last visit last autumn we had found some flyers about this "Wheel".
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch bei unserem letzten Besuch im Re chenzentrum darüber diskutiert, ob es nicht gelingt, durch moderne Datenerfassung die Warenströme auf dem Agrarsektor transparenter zu machen, um Fehlentwicklungen sofort zu erkennen oder zumindest Indikatoren zu besitzen, die Fehlentwicklungen auf zeigen, damit die Gemeinschaft rechtzeitig reagieren kann.
Second consideration and second question: with regard to the measures to be taken in the social programme, will the Commission ensure — and manage to get it accepted by the Council — that, under the measures for abolishing grants and convert­ing them into restructuring measures, funds are used for measures for reducing working hours, such as those proposed by the French Industry Minister, and for lowering the retirement age for steel workers to fifty­five?
EUbookshop v2

Bei unserem letzten Besuch im C/O haben wir uns mehrere Ausstellungen von Arnold Newman angeschaut.
The last time we were at C/O we saw a number of exhibitions by Arnold Newman which we really enjoyed.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten ad-limina -Besuch in Rom wollten wir gerade davor warnen: niemand darf seine Wahlkampagne auf Versprechungen aufbauen, die unser Land in Schwierigkeiten bringen können.
On the sidelines of the recent ad limina visit, while we were in Rome, we decided to give warning about this danger: nobody must base their election campaign on promises that may create difficulties for the country.
ParaCrawl v7.1

Wie bei unserem letzten Besuch 2004 wählten wir den einzigen Laden im Dorf als Basisstation, um unsere nicht benötigte Ausrüstung sowie unseren Außenborder zurückzulassen.
Like last visit in 2004 we chose the only store in the village as our base, and we were able to leave behind some unnecessary gear as well as the outboard engines behind.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch in Mattighofen verbrachten wir ein bisschen Zeit mit einem dieser vermeintlich 'glücklichen Menschen', um herauszufinden, ob der Job eines professionellen Testfahrers (und ohne den Druck die karierte Flagge erreichen zu müssen) wirklich ein Traumjob ist.
In our last visit to Mattighofen we endeavored to secure some time with one of these supposed 'lucky people' to find out if riding motorcycles professionally (and without the pressure of reaching a chequered flag) was all that it's cracked-up to be.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch nahe Agua Verde wurden wir auf unserer Strand-Campsite "heimgesucht" von zwei mexikanischen Müttern mit einer Horde von Mädchen und Buben.
On our last visit to Agua Verde we were "plagued" on our quiet beach campsite by two Mexican mothers with a horde of children.
ParaCrawl v7.1

So brach der Bohlen-Boden bei unserem letzten Besuch immer wieder durch (allerdings jeweils nur um einen Dezimeter) und das darüberliegende Linoleum, das trotz allem standhielt, verhinderte wohl schlimmeres.
Thus the plank ground broke through again and again with our last visit (only however in each case around Dezimeter) and the above linoleum, which withstood despite everything, probably prevented worse.
ParaCrawl v7.1

Dann lösten wir ein Versprechen ein, das wir bei unserem letzten Besuch gegeben hatten und besuchten Volkers Tante und Cousine in Bärenklau, wo Volker einst die Sommerferien mit seinen Großeltern verbracht hatte.
We also made good on a promise we couldn't keep during our last trip and visited Volker's aunt and cousin in Bärenklau, a small village where Volker spent the summers of his childhood with his grandparents.
ParaCrawl v7.1

Dafür haben wir bei unserem letzten Besuch unseren Fotografen Marco Klahold im Gepäck gehabt, der die Produktion unserer Uhren für Dich mit der Kamera dokumentiert hat.
Therefore we had our photographer Marco Klahold with us during our last visit, who documented the production of our watches for you with his camera.
CCAligned v1

Die Straßen sind immer noch im gleichen Zustand wie bei unserem letzten Besuch, das heißt, wie ein Teppich, wenn Sie, dass in einigen Straßen, schätzen einige gelbe Flecken und ein wenig schwer zu sagen, aber wir waren mehr als 40 ° C und die Chancen wären, dass das Feld ärgerte sich nicht wenig.
The streets are still in the same state as on our last visit, ie, like a carpet, if you say that in some streets, appreciated some areas yellowish and somewhat hard, but we were more than 40 ° C and rarely would the field a bit from being affected.
CCAligned v1

Bei unserem letzten Besuch wurde der Turm gerade mit einem frischen Anstrich versehen, nun strahlt er wie neu.
During our last visit the lighthouse got a new painting, now it looks like new.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch kletterte sie uns am Gitter entgegen, so sehr bettelte sie darum mitgenommen zu werden.
When we last visited she tried to climb the gate to get out to us and she begged us to take her with us.
ParaCrawl v7.1

Von letzterem fanden wir bei unserem letzten Besuch nur ganz wenige Exemplare nahe der Piste, deshalb sind wir umso erstaunter, dass sich die Population anscheinend etwas erholt hat und wir sogar große Pflanzen am Eingang des Canyons entdecken können.
Of the latter we found only a few specimens near the road on our last trip and thus are positively surprised to see that the population is slowly recovering with some big plants growing close to the mouth of the canyon.
ParaCrawl v7.1

Wir waren erneut nach mit dem Rad nach Aquileia gefahren, um uns am Wochenende nochmals die Mosaike in der Kathedrale als auch das Museum selbst anzuschauen, wenn möglich auch den mächtigen Glockenturm von immerhin 73 Metern Höhe erklimmen, der bei unserem letzten Besuch aufgrund des Regens leider wegen der bestehenden Rutschgefahr geschlossen war.
We went back to Aquileia by bike to see the mosaics in the cathedral and for sure, the museum itself on this weekend, if suitable, to climb the mighty bell tower of at least 73 meters, which unfortunately was closed on our last visit due to the rain because of the existing danger of slipping.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch war Olivenerntezeit, und die Familie arbeitete hart daran, ihre Oliven zu sammeln.
During our last visit, it was olive harvest time, and the family was working hard to collect their olives.
ParaCrawl v7.1

In welchem Zustand würden wir den bei unserem letzten Besuch eher verwahrlost und verdreckt vorgefundenen See diesmal antreffen und wie hat sich der Fischbestand entwickelt?
On our last visit we found it rather unkempt and filthy, but how had the fish population developed?
ParaCrawl v7.1

Wir sind diesmal mitten im August hier, ich sitze gerade auf der Terrasse in Papeete und es hat heute genauso geregnet wie bei unserem letzten Besuch im Oktober.
This time we are here in the middle of August, I am just sitting on the terrace in Papeete and it rained today just as it did during our last visit in October.
ParaCrawl v7.1

Wir waren in der Miete nicht weit von dieser Lage bei unserem letzten Besuch und hatten keine Ahnung, was war nur wenige Blocks entfernt von uns.
We stayed in rental not far from this location at our last visit and had no idea what was just blocks away from us.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch haben wir eine Reihe von Tieren entdeckt, die wir besonders gerne beobachtet haben und mit denen wir sogar interagieren konnten.
On our recent visit there were a number of animals that we particularly liked seeing and even interacting with.
ParaCrawl v7.1

Wie schon seit fast zwanzig Jahren wartete er darauf, uns bei unserem letzten Besuch in der Villa Gnocchi zu begrüßen.
Just as it has been for nearly twenty years, there he was waiting to greet us on this, our most recent visit to Villa Gnocchi.
ParaCrawl v7.1