Translation of "Bei uns sind" in English
Schön,
dass
Sie
hier
bei
uns
sind.
I
am
very
happy
that
you
are
here
with
us
today.
Europarl v8
Sie
haben
schon
einigen
gedankt,
die
leider
nicht
mehr
bei
uns
sind.
You
have
already
thanked
a
few
who
are
unfortunately
no
longer
with
us.
Europarl v8
Herzlichen
Dank,
dass
Sie
heute
hier
bei
uns
sind.
Thank
you
so
much
for
being
here
with
us.
Europarl v8
Aber
ich
danke
Ihnen,
daß
Sie
bei
uns
geblieben
sind.
But
I
am
grateful
to
you
for
staying
on.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
bei
uns
sind.
Thank
you
very
much,
Commissioner,
for
joining
us
today.
Europarl v8
Bei
uns
in
Finnland
sind
zum
Beispiel
30
Prozent
der
Fläche
Moor.
In
Finland,
for
example,
30%
of
the
land
area
is
bog.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
danken
Ihnen,
dass
Sie
heute
bei
uns
sind.
Mr
President,
we
thank
you
for
your
attendance
here
today.
Europarl v8
Auch
bei
uns
zu
Hause
sind
Hausaufgaben
zu
erledigen.
We
have
homework
to
do
here
in
Europe
as
well.
Europarl v8
Bei
uns
sind
alle
Sinne
voneinander
getrennt.
In
us,
all
the
senses
are
distinct.
TED2020 v1
Wir
freuen
uns,
dass
Sie
bei
uns
sind.
We
appreciate
you
joining
us.
TED2020 v1
Bei
uns
sind
sie
in
Sicherheit.
But
with
us
they
are
safe.
TildeMODEL v2018
Und
bei
uns
sind
nur
Weiber
da:
drei
Schwester
und
die
Mutter.
There's
no
one
to
see
off
in
our
family,
we
have
3
girls
and
Mom.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
Sie
bei
uns
sind.
They'll
be
taking
you
back
home.
OpenSubtitles v2018
Während
Sie
bei
uns
sind,
können
Sie
was
lernen.
Perhaps
while
you
are
with
us,
you
will
have
a
chance
to
learn
some.
OpenSubtitles v2018
Sie
mag
zwar
im
Moor
leben,
bei
uns
sind
jedoch
alle
gleich.
It
is
perhaps
the
swamp,
but
we
each
pay
the
same
tribute.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
du
bei
uns
bleibst,
sind
wir
sicher.
We
would
be
safe
only
if
you
stay
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
bei
uns
sind
Sie
sicherer.
I
think
you'll
be
safer
staying
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
bei
uns
sind
Sie
nicht
so
gut
dran.
Yeah,
but
you
won't
be
so
lucky
with
us.
Get
going.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
sind
schon
viele
eingezogen
worden.
No,
we're
not
safe.
OpenSubtitles v2018
Wär
es
nicht
nett,
wenn
sie
näher
bei
uns
sind?
Yes.
Nice
and
close
to
us,
isn't?
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
Sie
bei
uns
sind.
Glad
to
have
you
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ihr
vergesst
das
Gesetz,
laut
dem
Fremde
bei
uns
willkommen
sind!
You
chose
to
forget
the
law
that
strangers
must
be
welcomed
among
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
Sie
bei
uns
sind.
I'm
glad
you're
along
with
us.
OpenSubtitles v2018
Agent
Booth,
schön,
dass
Sie
noch
bei
uns
sind.
Agent
Booth.
Glad
to
see
you're
still
with
us.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
uns
sehr,
dass
Sie
bei
uns
zu
Gast
sind.
It's
great
to
have
you
on
our
bench.
-
Thank
you.
OpenSubtitles v2018