Translation of "Bei null beginnen" in English
Es
scheint,
als
würden
wir
immer
wieder
bei
null
beginnen.
This
way,
it
seems
as
though
we
are
always
starting
from
square
one.
Europarl v8
Der
Aufbau
der
erforderlichen
Aufsichtskapazitäten
müsste
bei
Null
beginnen.
Need
to
build
oversight
capacity
from
scratch
TildeMODEL v2018
Wir
hatten
18
Monate
Zeit
und
mussten
bei
Null
beginnen.
We
had
18
months
to
do
everything
from
zero,
from
scratch.
TED2020 v1
Das
bedeutet
aber
nicht,
dass
wir
bei
Null
beginnen
müssen.
But
this
major
change
does
not
mean
starting
from
zero.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
nicht
mehr
bei
Null
beginnen
müssen.
Ensuring
you
never
have
to
start
over
from
square
one.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
18
Monate
Zeitund
mussten
bei
Null
beginnen.
We
had
18
months
to
do
everythingfrom
zero,
from
scratch.
ParaCrawl v7.1
Fertige
Patterns
für
MASCHINE
sorgen
dafür,
dass
Sie
nie
bei
Null
beginnen
müssen.
Pre-made
patterns
for
MASCHINE
mean
you
never
have
to
look
at
a
blank
slate.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Programm
müßte
nicht
bei
Null
beginnen,
gibt
es
doch
in
dieser
Region
bereits
seit
langem
eine
stabile
Zusammenarbeit,
die
sogar
auf
jahrhundertealter
Tradition
basiert.
It
need
not
think
that
it
would
have
to
start
building
up
such
a
programme
from
scratch,
for
cooperation
has
been
established
in
the
area
for
a
long
time
and
is
indeed
based
on
a
centuries-old
tradition.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
die
GAP
tiefgreifend
reformiert
werden
muss,
und
eine
solche
Reform
muss
bei
Null
beginnen.
That
therefore
means
that
the
CAP
requires
thorough
reform
and
such
reform
requires
starting
from
scratch.
Europarl v8
Mit
einigen
Mitgliedstaaten,
die
bei
Null
beginnen
und
über
so
gut
wie
keine
Recyclinginfrastruktur
verfügen,
müssen
wir
Geduld
haben.
Patience
must
be
shown
with
some
Member
States
that
are
starting
from
scratch
and
have
very
little
infrastructure
for
recycling.
Europarl v8
Wir
werden
mit
unseren
Überlegungen
jedoch
nicht
bei
Null
beginnen,
sondern
werden
den
von
der
Kommission
in
der
Vergangenheit
eingeschlagenen
Weg
fortsetzen.
We
will
not,
however,
be
starting
our
deliberations
from
zero.
Instead,
we
will
continue
along
the
path
taken
by
the
Commission
in
the
past.
Europarl v8
Es
besteht
also
noch
eine
gewisse
Hoffnung,
dass
wir
entweder
zu
einer
definitiven
Übereinkunft
gelangen
-
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
eine
schwache
Hoffnung,
denn
es
gibt
wenig
Möglichkeiten,
vor
Sonntag
eine
abschließende
Vereinbarung
zu
erreichen
-
oder
aber
dass
sich
beide
Seiten
ausdrücklich
auf
ein
Paket
von
Parametern
einigen,
so
dass
es
in
jedem
Fall
einen
Komplex
erreichter
und
von
beiden
Seiten
akzeptierter
Verpflichtungen
gibt,
um
die
nächsten
Verhandlungen
nicht
quasi
bei
Null
beginnen
zu
müssen
-
ganz
gleich,
wie
die
Situation
in
Israel
und
in
den
Territorien
nach
dem
6.
Februar
sein
mag.
Therefore,
ladies
and
gentlemen,
there
is
still
reason
to
be
hopeful
that
we
may
either
reach
a
definitive
agreement
-
a
faint
hope,
to
be
honest,
since
there
is
little
chance
of
reaching
a
definitive
agreement
by
Sunday
-
or
that
we
may
gain
an
explicit
commitment
from
both
sides
on
a
range
of
parameters
so
that,
whatever
the
situation
in
Israel
and
the
territories
after
6
February,
there
will
always
be
a
range
of
commitments
that
have
been
agreed
on,
accepted
by
both
sides,
which
means
that
we
will
not
have
to
start
the
next
negotiations
practically
from
scratch.
Europarl v8
Zwar
ist
es
positiv,
wenn
der
Berichterstatter
anerkennt,
dass,
wenn
man
im
Interesse
von
Wachstum
und
Armutsbekämpfung
wieder
bei
Null
beginnen
wolle,
es
dazu
gehöre,
die
Schulden
der
ärmsten
Länder
zu
annullieren,
doch
leider
bringt
er
keine
anderen
konkreten
Vorschläge
vor,
namentlich
zur
Besteuerung
à
la
Tobin
oder
zum
Kampf
gegen
Steueroasen,
und
bedauerlicherweise
hat
die
Mehrheit
des
Parlaments
alles
abgelehnt,
was
diesem
Anliegen
folgte.
Although
it
is
to
be
welcomed
that
the
rapporteur
acknowledges
that
starting
from
scratch
on
growth
and
on
combating
poverty
will
require
cancelling
the
debts
of
the
poorest
countries,
it
is
disappointing
that
he
does
not
put
forward
any
other
practical
proposals,
such
as
a
Tobin-type
tax
or
abolishing
tax
havens
and
that
the
majority
in
this
House
has
rejected
every
move
in
that
direction.
Europarl v8
Zum
Glück
brauchen
wir
nicht
bei
Null
zu
beginnen,
denn
vor
allem
die
Erfahrungen
auf
dem
Balkan
in
den
letzten
10
Jahren
haben
deutlich
gezeigt,
wozu
die
Europäische
Union
in
Sachen
Konfliktprävention
imstande
ist
und
welche
Leistungen
sie
auf
diesem
Gebiet
auch
bereits
erbracht
hat.
Fortunately,
we
do
not
need
to
start
from
scratch,
for
notably
experience
in
the
Balkans
over
the
past
ten
years
has
taught
us
what
the
European
Union
is
capable
of,
and
has
already
done,
in
the
field
of
conflict
prevention.
Europarl v8
Es
wäre
doch
absurd,
nach
all
dieser
Arbeit,
die
wir
und
viele
von
Ihnen
über
eine
so
lange
Zeit
geleistet
haben,
wieder
bei
Null
zu
beginnen.
It
would
be
absurd
to
go
right
back
to
zero
after
all
the
work
we
have
done
over
such
a
long
time
and
after
the
work
many
of
you
have
also
done
over
such
a
long
time.
Europarl v8
Geben
Sie
FALSE
an,
werden
in
jedem
erzeugten
Array
neue
numerische
Indizes
erzeugt,
welche
bei
Null
beginnen.
If
you
specify
FALSE
new
number
indices
will
be
used
in
each
resulting
array
with
indices
starting
from
zero.
PHP v1
Die
Zählung
muss
wieder
bei
Null
beginnen,
wenn
nach
Ablauf
von
3
Betriebszyklen
eine
Funktionsstörung
erkannt
wird,
die
eine
Dauerstörungsmeldung
auslöst.
The
continuous-MI
counter
shall
start
again
counting
from
zero
when
a
malfunction
that
results
in
a
continuous-MI
is
detected
after
3
operating
sequences
since
the
counter
was
last
held;
DGT v2019
Da
es
keine
Definition
des
Begriffs
Friedenskonsolidierung
gibt
und
die
EU
noch
keine
Strategie
der
Friedenskonsolidierung
formuliert
hat,
muss
die
Arbeit
praktisch
bei
Null
beginnen.
The
fact
that
there
is
no
definition
of
peace-building
and
the
EU
has
not
yet
formulated
a
peace-building
strategy
means
there
is
virtually
a
blank
sheet
from
which
to
work.
TildeMODEL v2018
Diese
Einstellung
sei
natürlich
weise
-
man
könne
ja
nicht
alles
im
Handstreich
vom
Tisch
fegen
und
die
Verhandlungen
wieder
bei
null
beginnen
-
und
stimme
wie
gesagt
vollständig
mit
dem
früheren
Standpunkt
des
Ausschusses
überein.
This
was
clearly
a
wise
approach,
since
it
was
impossible
to
brush
everything
off
the
table
with
one
stroke
of
the
hand
and
start
negotiations
from
scratch.
TildeMODEL v2018
Man
müsse
aber
nicht
bei
Null
beginnen,
denn
mit
den
Reformen
von
1992
und
der
Agenda
2000
habe
die
Agrarpolitik
bereits
eine
neue
Richtung
eingeschlagen.
It
was
not
necessary,
however,
to
start
from
zero
since
the
reforms
of
1992
and
Agenda
2000
had
already
set
agricultural
policy
on
a
new
path.
TildeMODEL v2018
Die
vorbestimmte
Synchronisierzeit
richtet
sich
nach
der
Ladungsmenge
des
Kondensators
des
Integrators
des
Pulsfrequenzgenerators,
da
innerhalb
dieser
vorbestimmten
Synchronisierzeit
der
Kondensator
sich
entladen
muß,
wodurch
die
dreieckförmige,
hochfrequente
Abtastspannung
jedesmal
bei
Null
Volt
beginnen
kann.
The
predetermined
synchronizing
time
depends
on
the
charge
of
a
capacitor
of
the
integrator
of
the
pulse
frequency
generator.
The
capacitor
must
be
discharged
within
this
predetermined
synchronizing
time
so
that
the
triangular
high-frequency
sampling
voltage
can
start
at
zero
volts
every
time.
EuroPat v2
Das
regionale
und
kommunale
Beschäftigungsbündnis
für
Roubaix
muß
nicht
bei
Null
beginnen,
denn
bereits
1983
wurde
der
Ausschuß
für
die
Arbeitsmarktregion
gegründet.
The
Roubaix
Territorial
Employment
Pact
is
not
starting
from
scratch,
since
the
creation
of
the
Committee
for
Employment
dates
back
to
1983.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
der
Zähler
34
immer
wieder
gezwungen,
seinen
Zählvorgang
erneut
bei
Null
zu
beginnen,
so
dass
nie
ein
Logik
wert
"0"
an
seinem
Q12-Ausgang
erscheint
und
somit
auch
nie
das
Flip
Flop
28
auf
Null
zurückgestellt
wird.
Thus
the
meter
34
is
forced
each
time
to
begin
its
counting
process
with
zero,
so
that
a
logic
value
"0"
will
never
appear
at
its
Q12
-output
and
thus
the
flip-flop
28
will
never
be
set
back
to
zero.
EuroPat v2
Und
Sie
können
absolut
nie,
absolut
nie,
wegen
der
Geschichte
und
des
ererbten
Plans
bei
Null
beginnen.
And
you
can
absolutely
never,
absolutely
never,
because
of
history
and
the
inherited
plan,
start
with
a
clean
slate.
QED v2.0a
Der
zweite
Zähler
wird
genauso
eingestellt,
nur
wird
er
bei
23
beginnen
(was
dem
24.
Artikel
entspricht,
da
wir
ja
bei
Null
beginnen).
The
second
counter
will
be
exactly
the
same,
only
it
will
start
from
23
(which
is
the
24th
item
since
we’re
starting
from
zero).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Absicht,
die
vorherrschende
Malerei
grundlegend
zu
hinterfragen
und
bei
Null
zu
beginnen,
organisieren
sie
vier
provokative
Gemeinschaftsaktionen,
in
denen
sie
mit
dem
Abstrakten
Expressionismus
und
der
École
de
Paris
brechen.
With
the
aim
of
fundamentally
questioning
painting
in
its
predominant
form
and
starting
from
scratch,
they
organized
four
provocative
collective
acts,
in
which
they
broke
away
from
abstract
expressionism
and
École
de
Paris.
ParaCrawl v7.1
Um
nicht
jede
Planung
bei
Null
beginnen
zu
müssen,
passt
Michael
Lippl,
Geschäftsführer
und
Planer
des
Bauträgers
Helibau,
in
der
Regel
das
Grundangebot
eines
Standardhauses
an
die
Bedürfnisse
des
Bauherrn
an.
In
order
not
to
have
to
start
from
scratch
with
every
planning
project,
the
developer
Helibau's
CEO
and
planner
Michael
Lippl
generally
adjusts
the
basic
facilities
of
a
standard
house
to
the
specific
requirements
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sollten
die
jungen
Menschen
die
Versuchung
überwinden,
den
Erwachsenen
kein
Gehör
zu
schenken,
die
Alten
als
„altes,
vergangenes
und
langweiliges
Zeug“
zu
betrachten
und
dabei
zu
vergessen,
dass
es
töricht
ist,
immer
bei
null
beginnen
zu
wollen,
als
ob
das
Leben
nur
mit
jedem
von
ihnen
anfangen
würde.
Young
people,
on
the
other
hand,
should
overcome
the
temptation
to
ignore
adults
and
to
consider
the
elderly
“archaic,
outdated
and
boring”,
forgetting
that
it
is
foolish
always
to
start
from
scratch
as
if
life
began
only
with
each
of
them.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
großen
Vorteile
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Oi
Realtor
Franchise-Netzwerk
ist,
dass
Sie
nicht
bei
Null
beginnen.
One
of
the
great
advantages
of
working
with
the
Oi
Realtor
franchise
network
is
that
you
will
not
start
from
scratch.
ParaCrawl v7.1