Translation of "Bei notfällen" in English
Die
Feststellbremse
muss
in
Notfällen
bei
stehendem
Fahrzeug
von
Hand
gelöst
werden
können.
It
shall
be
possible
to
release
the
parking
brake
manually
in
an
emergency
situation
at
standstill.
DGT v2019
Das
ist
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit,
insbesondere
bei
Notfällen,
lebenswichtig.
This
is
essential
to
ensure
safety,
particularly
in
emergencies.
Europarl v8
Das
Amt
ist
ebenfalls
für
die
Sicherheit
bei
nationalen
Notfällen
und
Naturkatastrophen
zuständig.
The
bureau
also
implements
security
policies
during
national
emergencies
and
natural
disasters.
Wikipedia v1.0
Heute
stellt
das
Zentrum
weiterhin
Kleidung,
Lebensmittel
und
Unterkünfte
bei
Notfällen
bereit.
Today
the
center
continues
to
provide
clothing,
food
and
shelter
in
times
necessity
and
emergencies.
Wikipedia v1.0
Das
Gemeinschaftsverfahren
für
Katastrophenschutzmaßnahmen
bei
schweren
Notfällen
wird
auf
Dauer
eingerichtet.
The
Community
mechanism
for
Civil
Protection
intervention
in
the
event
of
emergencies
is
established
on
a
permanent
basis.
TildeMODEL v2018
Diese
Möglichkeit
besteht
zudem
bei
Notfällen.
This
is
also
possible
in
case
of
emergencies.
TildeMODEL v2018
Im
Notfallabwehrzentrum
der
Europäischen
Kommission
laufen
bei
Notfällen
alle
Fäden
zusammen.
The
Emergency
Response
Centre
(ERC)
is
the
emergency
response
hub
of
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Satellitenkartierungsdienst
wurde
bei
Notfällen
im
Zusammenhang
mit
Waldbränden
aktiviert.
The
satellite
mapping
service
has
also
been
activated
in
response
to
forest
fires
related
emergencies.
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
insbesondere
die
optimale
Reaktion
und
Vorsorge
bei
schweren
Notfällen
erreicht
werden.
The
main
objective
is
to
provide
the
best
possible
response
and
preparedness
when
a
major
emergency
situation
arises.
TildeMODEL v2018
Unter
Teleassistenz
fällt
ebenfalls
die
Unterstützung
von
Rettungshelfern
bei
Notfällen.
This
term
is
also
used
in
relation
to
ambulance
staff
in
emergency
situations.
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
insbesondere
die
bestmögliche
Reaktion
und
Bereitschaft
bei
schweren
Notfällen
erreicht
werden.
The
main
objective
is
to
provide
the
best
possible
response
and
preparedness
when
a
major
emergency
situation
arises.
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
insbesondere
die
optimale
Reaktion
bei
schweren
Notfällen
erreicht
werden.
The
main
objective
is
to
provide
the
best
possible
response
when
a
major
emergency
situation
arises.
TildeMODEL v2018
Dadurch
soll
insbesondere
die
bestmögliche
Reaktion
und
Bereitschaft
bei
schweren
Notfällen
erreicht
werden.
The
main
objective
is
to
provide
the
best
possible
response
and
preparedness
when
a
major
emergency
situation
arises.
TildeMODEL v2018
Dadurch
soll
insbesondere
die
optimale
Bereitschaft
und
Reaktion
bei
schweren
Notfällen
erreicht
werden.
The
main
objective
is
to
provide
the
best
possible
response
and
preparedness
when
a
major
emergency
occurs.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
die
Schlussfolgerungen
über
psychosozialen
Beistand
bei
Notfällen
und
Katastrophen
an.
The
Council
adopted
the
conclusions
on
psychosocial
support
in
the
event
of
emergencies
and
disasters.
TildeMODEL v2018
Das
ist
praktisch
bei
Notfällen,
und
wenn
die
Jagd
schwierig
ist.
Comes
in
handy
for
emergencies
or
when
hunting
is
slow...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Hologramm,
das
bei
Notfällen
in
der
Krankenstation
Hilfe
leistet.
I've
heard
of
it.
It's
a
hologram
designed
to
provide
assistance
during
emergencies
in
Sick
Bay.
OpenSubtitles v2018
Ja,
auf
dieser
Vorschrift
sollten
Sie
bei
Notfällen
beharren!
Maybe
you
should
waive
that
restriction
during
emergencies.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
deaktiviert,
außer
bei
Notfällen.
You'll
remain
off-line
except
for
emergencies.
OpenSubtitles v2018
Sie
helfen
uns
klar
bei
Notfällen.
They
clearly
help
us
in
an
emergency.
TED2020 v1
Die
Luftschleusen
schließen
bei
Notfällen
automatisch.
Air
locks
along
the
corridor
are
designed
to
close
in
any
emergency.
OpenSubtitles v2018
Die
sollten
mich
nur
bei
Notfällen
rufen.
I
told
my
service
to
call
only
for
an
emergency.
So...
OpenSubtitles v2018
Daher
werden
Erstattungen
nur
im
Ausnahmefall,
bei
Notfällen
usw.,
gewährt.
Therefore
reimbursements
are
made
only
exceptionally,
in
cases
of
emergency
etc.
Cf.
EUbookshop v2
Aber
auch
ein
koordiniertes
Vorgehen
bei
großräumigen
Notfällen
ist
unverzichtbar.
A
coordinated
reaction
to
large
scale
emergencies
is
also
a
priority.
EUbookshop v2
Dies
ist
insbesondere
bei
Notfällen
von
Vorteil.
This
is
advantageous,
particularly
in
the
case
of
emergencies.
EuroPat v2
Bei
Notfällen
muß
die
Übermittlung
sofort
erfolgen.
In
an
emergency
the
results
shall
be
submitted
immediately.
EUbookshop v2
Das
Katastrophenschutzverfahren
der
EUwurde2006
bei
rund
20
Notfällen
eingesetzt.
The
EU
Civil
Protection
Mechanism
responded
to
nearly
20
emergencies
in
2006.The
European
Union
Solidarity
Fundgranted
financial
assistance
for
9
cases
of
natural
disasters
in
2006
(199.24
million).
EUbookshop v2