Translation of "Bei morgengrauen" in English

Die Gefangenen sind schuldig... und werden bei Morgengrauen erschossen.
The prisoners have been found guilty... and will be shot at sunrise.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen bei Morgengrauen draußen auf meinem Boot sein.
We've gotta be out on my boat at the crack of dawn.
OpenSubtitles v2018

Es wurde angeordnet, Sie bei Morgengrauen zu erschießen.
They ordered you to be shot first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Wir greifen die Stadt bei Morgengrauen an.
We'll start tomorrow at dawn.
OpenSubtitles v2018

Bei Morgengrauen ist die Zwergentat vollbracht und meine Seele auf ewig verdammt.
By morning rise, the dark deed will be done and my soul will be damned.
OpenSubtitles v2018

Die unheimlichen Piraten wollten bei Morgengrauen wiederkommen.
Those creepy pirate kooks said they'd be coming back at dawn.
OpenSubtitles v2018

Wenn er untergeht, bei Morgengrauen, ist seine Macht am schwächsten.
When it ebbs, at dawn, his powers will be at his weakest.
OpenSubtitles v2018

Bei Morgengrauen jagen wir diese Fieslinge von unserer Wiese.
We will pursue them at dawn.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen erreichen sie die Stadttore bei Morgengrauen.
I calculate they will reach the main gates by morning.
OpenSubtitles v2018

Management will, daß wir bei Morgengrauen auf der Straße sind.
Management wants us on the road by dawn.
OpenSubtitles v2018

Die Sache muss bei Morgengrauen entschieden sein.
The matter must be settled by daybreak.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben heute Nacht und gehen bei Morgengrauen.
Let's stay tonight and walk out at first light.
OpenSubtitles v2018

Der Angriff sollte bei Morgengrauen stattfinden.
I expected an attack at dawn.
OpenSubtitles v2018

Um einem Verkehrsstau zu entgehen, standen wir schon bei Morgengrauen auf.
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Tatoeba v2021-03-10

Die Tempelritter brechen bei Morgengrauen auf.
The templars will break camp in the morning.
OpenSubtitles v2018

Bei Morgengrauen beschäftigt ihr die Wachen, bis ich die Zugbrücke öffne.
At dawn, you will engage the defenders until the drawbridge can be lowered.
OpenSubtitles v2018

Am Tag X sind alle schon bei Morgengrauen auf den Beinen.
On D-Day everyone is up at dawn.
ParaCrawl v7.1

Russki beeilte sich, bei Morgengrauen Rodsjanko die frohe Kunde zu übermitteln.
Ruszky hurried at dawn to convey the good news to Rodzianko.
ParaCrawl v7.1

Herunterladen Morgengrauen bei Staunton Caundle, england tapeteWallpapers von den verfügbaren Auflösungen oben.
Download Dawn At Staunton Caundle England WallpaperWallpapers from the available resolutions above.
ParaCrawl v7.1

Der Gesang eines goldenen Hahns bei Morgengrauen erschallt über zehntausende von Meilen.
A golden rooster’s singing at dawn travels tens of thousands of miles.
ParaCrawl v7.1

Neulich, bei Morgengrauen in Nordgriechenland... [weiterlesen]
Recently, at dawn in Northern Greece... [more]
ParaCrawl v7.1

Bei Morgengrauen erreichten sie die Stadt, die allerdings bereits verlassen war.
At dawn they reached the town, which was already abandoned.
ParaCrawl v7.1

Die pastorale Prozession beginnt bei Morgengrauen.
The pastoral procession starts at the crack of dawn.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir bei Morgengrauen... nicht am Blackwood River sind, ist es aus!
If we're not... in Blackwood before dawn, we haven't got a chance!
OpenSubtitles v2018

Ich seh dich bei Morgengrauen.
I'll see you at sunrise.
OpenSubtitles v2018

Er wird bei Morgengrauen gehängt.
He hangs at dawn.
OpenSubtitles v2018

Bei Morgengrauen wird er gelernt haben, den Sport der Herren nicht zu beleidigen.
By morning, our friend will know better than to condemn the sport of his master.
OpenSubtitles v2018

Bei Morgengrauen können wir lossegeln.
And the upshot of it is that we sail at dawn.
OpenSubtitles v2018