Translation of "Bei morgengrauen" in English
Die
Gefangenen
sind
schuldig...
und
werden
bei
Morgengrauen
erschossen.
The
prisoners
have
been
found
guilty...
and
will
be
shot
at
sunrise.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
bei
Morgengrauen
draußen
auf
meinem
Boot
sein.
We've
gotta
be
out
on
my
boat
at
the
crack
of
dawn.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
angeordnet,
Sie
bei
Morgengrauen
zu
erschießen.
They
ordered
you
to
be
shot
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wir
greifen
die
Stadt
bei
Morgengrauen
an.
We'll
start
tomorrow
at
dawn.
OpenSubtitles v2018
Bei
Morgengrauen
ist
die
Zwergentat
vollbracht
und
meine
Seele
auf
ewig
verdammt.
By
morning
rise,
the
dark
deed
will
be
done
and
my
soul
will
be
damned.
OpenSubtitles v2018
Die
unheimlichen
Piraten
wollten
bei
Morgengrauen
wiederkommen.
Those
creepy
pirate
kooks
said
they'd
be
coming
back
at
dawn.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
untergeht,
bei
Morgengrauen,
ist
seine
Macht
am
schwächsten.
When
it
ebbs,
at
dawn,
his
powers
will
be
at
his
weakest.
OpenSubtitles v2018
Bei
Morgengrauen
jagen
wir
diese
Fieslinge
von
unserer
Wiese.
We
will
pursue
them
at
dawn.
OpenSubtitles v2018
Nach
meinen
Berechnungen
erreichen
sie
die
Stadttore
bei
Morgengrauen.
I
calculate
they
will
reach
the
main
gates
by
morning.
OpenSubtitles v2018
Management
will,
daß
wir
bei
Morgengrauen
auf
der
Straße
sind.
Management
wants
us
on
the
road
by
dawn.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
muss
bei
Morgengrauen
entschieden
sein.
The
matter
must
be
settled
by
daybreak.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
heute
Nacht
und
gehen
bei
Morgengrauen.
Let's
stay
tonight
and
walk
out
at
first
light.
OpenSubtitles v2018
Der
Angriff
sollte
bei
Morgengrauen
stattfinden.
I
expected
an
attack
at
dawn.
OpenSubtitles v2018
Um
einem
Verkehrsstau
zu
entgehen,
standen
wir
schon
bei
Morgengrauen
auf.
We
got
up
at
dawn
to
avoid
a
traffic
jam.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Tempelritter
brechen
bei
Morgengrauen
auf.
The
templars
will
break
camp
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Bei
Morgengrauen
beschäftigt
ihr
die
Wachen,
bis
ich
die
Zugbrücke
öffne.
At
dawn,
you
will
engage
the
defenders
until
the
drawbridge
can
be
lowered.
OpenSubtitles v2018
Am
Tag
X
sind
alle
schon
bei
Morgengrauen
auf
den
Beinen.
On
D-Day
everyone
is
up
at
dawn.
ParaCrawl v7.1
Russki
beeilte
sich,
bei
Morgengrauen
Rodsjanko
die
frohe
Kunde
zu
übermitteln.
Ruszky
hurried
at
dawn
to
convey
the
good
news
to
Rodzianko.
ParaCrawl v7.1
Herunterladen
Morgengrauen
bei
Staunton
Caundle,
england
tapeteWallpapers
von
den
verfügbaren
Auflösungen
oben.
Download
Dawn
At
Staunton
Caundle
England
WallpaperWallpapers
from
the
available
resolutions
above.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesang
eines
goldenen
Hahns
bei
Morgengrauen
erschallt
über
zehntausende
von
Meilen.
A
golden
rooster’s
singing
at
dawn
travels
tens
of
thousands
of
miles.
ParaCrawl v7.1
Neulich,
bei
Morgengrauen
in
Nordgriechenland...
[weiterlesen]
Recently,
at
dawn
in
Northern
Greece...
[more]
ParaCrawl v7.1
Bei
Morgengrauen
erreichten
sie
die
Stadt,
die
allerdings
bereits
verlassen
war.
At
dawn
they
reached
the
town,
which
was
already
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Die
pastorale
Prozession
beginnt
bei
Morgengrauen.
The
pastoral
procession
starts
at
the
crack
of
dawn.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
bei
Morgengrauen...
nicht
am
Blackwood
River
sind,
ist
es
aus!
If
we're
not...
in
Blackwood
before
dawn,
we
haven't
got
a
chance!
OpenSubtitles v2018
Ich
seh
dich
bei
Morgengrauen.
I'll
see
you
at
sunrise.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
bei
Morgengrauen
gehängt.
He
hangs
at
dawn.
OpenSubtitles v2018
Bei
Morgengrauen
wird
er
gelernt
haben,
den
Sport
der
Herren
nicht
zu
beleidigen.
By
morning,
our
friend
will
know
better
than
to
condemn
the
sport
of
his
master.
OpenSubtitles v2018
Bei
Morgengrauen
können
wir
lossegeln.
And
the
upshot
of
it
is
that
we
sail
at
dawn.
OpenSubtitles v2018