Translation of "Bei mir bleiben" in English
Meine
Wurzeln
haben
mich
geprägt
und
meine
Kultur
soll
bei
mir
bleiben.
My
roots
shaped
me
and
my
culture
is
here
to
stay
with
me.
TED2020 v1
Du
kannst
heute
Nacht
bei
mir
bleiben.
You
can
stay
tonight
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Und
jetzt
wirst
du
immer
bei
mir
bleiben.
And
now
you'll
always
be
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sir
Walter
wird
bei
mir
bleiben,
aber
andere
werden
verreisen.
Aye,
Sir
Walter
will
remain
here
with
me,
but
there
are
others
who
will
go.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
bei
mir
bleiben,
Spatz.
You
must
stay
with
me,
my
pet.
OpenSubtitles v2018
Versprich
bitte,
bei
mir
zu
bleiben,
egal
was
passiert.
Promise
you'll
stay
close
to
me
no
matter
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Sir
Henry,
Sie
müssen
unbedingt
bei
mir
bleiben.
Whatever
happens,
Sir
Henry,
you
must
stay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
bei
mir
bleiben
deswegen.
That's
why
you
should
stay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Lily
hat
sich
entschieden
bei
mir
zu
bleiben.
Good.
Lily
has
decided
to
"whither"
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
solltest
besser
bei
mir
bleiben.
I
think
you
ought
to
stay
here
with
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
wollt
ihr
bei
mir
bleiben?
And
why
should
you
stay
with
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
bei
mir
bleiben
willst,
OK.
You
want
to
stick
with
me,
okay.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
nicht
bei
mir
bleiben.
Stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Eunice
wird
noch
einige
Tage
bei
mir
bleiben,
Howard.
Um,
Howard,
I've
asked
Eunice
to
stay
on
with
me
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
also
bei
mir
bleiben.
You
have
to
come
and
stay
here
with
me.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
heute
Morgen
nicht
bei
mir
bleiben?
Liliane,
stay
here
with
me
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
ganz
bestimmt
bei
mir
bleiben?
You're
sure
you
wanna
stick
with
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
so
lange
bei
mir
bleiben
wollen?
Will
you
stay
with
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
immer
bei
mir
bleiben.
But
I
must
be
with
you
always,
always.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wenn
du
nicht
bei
mir
bleiben
willst,
muss
ich
weiterkämpfen.
All
right,
if
you
don't
stay
with
me,
then
I'll
have
to
continue
my
fight.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
bei
mir
bleiben.
You
don't
have
to
stay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Marita,
wollen
Sie
nicht
bei
mir
bleiben?
Marita,
don't
you
want
to
stay
with
me?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
Mr.
Harper
hinbringen
oder
hier
bei
mir
bleiben.
Well,
you
can
fly
Mr.
Harper
there
or
you
can
stay
here
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
bei
mir
bleiben...
How
you
could
stick
with
me...
OpenSubtitles v2018
Komm,
geh
noch
nicht,
du
sollst
bei
mir
bleiben.
Don't
go.
Stay
here
with
me.
OpenSubtitles v2018
Darf
Brownie
nicht
bei
mir
hier
oben
bleiben?
May
I
have
Brownie
in
bed
with
me?
OpenSubtitles v2018
Um
deinetwillen
hättest
du
länger
bei
mir
bleiben
sollen.
For
your
sake,
you
should
have
stuck
to
me
longer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
bei
mir
bleiben,
haben
Sie
nichts
als
Ärger.
Stick
with
me,
you'll
never
be
in
anything
but
trouble.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
verpflichtet,
unter
solchen
Umständen
bei
mir
zu
bleiben.
Some
awful
things
might
happen.
There's
a
limit
to
your
obligation.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
nicht
mehr
bei
mir
bleiben.
It's
you
who
don't
want
to
stay
with
me
anymore.
OpenSubtitles v2018