Translation of "Bei mir bestellen" in English
Die
folgenden
Modelle
können
Sie
bei
mir
bestellen.
The
following
instruments
can
be
ordered.
CCAligned v1
Sie
können
die
CD
per
e-Mail
bei
mir
bestellen.
You
can
order
the
CD
by
sending
me
an
e-mail
CCAligned v1
Das
kann
sich
jeder
bei
mir
so
bestellen
-
wie
er
möchte.
Everyone
can
order
any
value
-
as
you
like.
CCAligned v1
Wer
eine
Widmung
wünscht,
kann
auch
direkt
bei
mir
bestellen.
Who
wants
a
tribute
can
also
order
directly
from
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
meine
CDs
direkt
bei
mir
bestellen.
You
can
order
my
CDs
directly
from
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sie
direkt
bei
mir
per
email
bestellen.
You
can
get
them
by
writing
to
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Buch
direkt
bei
mir
bestellen.
You
can
order
the
book
directly
from
me.
CCAligned v1
Den
aktuellen
Katalog
können
Sie
ebenfalls
direkt
bei
mir
bestellen:
You
may
also
order
the
my
current
catalogue
via
e-mail:
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
etwas
Wartezeit
miteinrechnen,
wenn
Sie
direkt
bei
mir
bestellen
wollen.
Please
calculate
some
time
of
waiting,
if
you
order
it
from
me
directly.
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
bei
mir
bestellen?
You
want
to
go
to
my
place
and
order
in?
OpenSubtitles v2018
Fans,
die
Fotos
bei
mir
bestellen
wollen,
können
mir
eine
E-Mail
an
[email protected]
schicken.
If
you
want
to
order
some
of
my
photos,
please
feel
free
to
send
me
an
e-mail
to
[email protected].
CCAligned v1
Das
Buch
(eventuell
mit
einer
englischen
Zusammenfassung)
ist
bei
mir
zu
bestellen.
If
you
want
to
order
my
book
now
(including
an
English
summary)
please
e-mail
me
CCAligned v1
Ich
habe
jetzt
einmal
nur
wenige
Gutscheine
eingestellt
-
man
kann
natürlich
auch
seinen
ganz
eigenen
Gutscheinwert
bei
mir
bestellen
-
dann
setze
ich
den
so
um.
I
have
now
set
only
a
few
vouchers
-
of
course
you
can
also
order
your
very
own
voucher
value
from
me
-
then
I
will
implement
it
this
way.
CCAligned v1
Sollten
Sie
eine
komplette
Anleitung
benötigen,
können
Sie
gerne
eine
von
EMT
autorisierte
Kopie
bei
mir
bestellen
(soweit
vorhanden,
werden
Originale
ausgeliefert).
If
you
need
a
complete
manual
you
may
order
an
EMT
authorised
copy
from
me
(as
far
as
available
I
will
deliver
an
original
version).
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
sehr
leid,
dass
ich
solche
Restriktionen
setzen
muss
und
Warnungen
aussprechen,
und
ich
hoffe,
dass
es
potentielle
Kaeufer
nicht
davon
abhaelt,
bei
mir
zu
bestellen,
denn
ich
bin
der
Ansicht,
dass
es
für
die
Entwicklung
des
Landes
enorm
wichtig
ist,
dass
die
einheimischen
Handwerker
ihre
Produkte
absetzen
koennen,
und
daher
bitte
ich
alle
Kaeufer
um
wirklich
großes
Verstaendnis,
falls
es
Probleme
mit
Bestellmengen
geben
sollte.
I
apologise
for
all
the
caveats
and
hope
that
it
does
not
put-off
potential
buyers
too
much,
because
I
am
of
the
opinion
that
it
is
enormously
important
for
the
development
of
this
country
that
the
local
craftsmen
can
sell
their
products
and
create
a
worldwide
market
for
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
noch
kein
solches
Kabel
habt,
könnt
Ihr
es
ganz
einfach
mit
Hilfe
der
unten
benutzten
Diagramme
nachbauen,
oder
einfach
eins
bei
mir
bestellen.
If
you
do
not
have
such
a
cable
already
then
you
can
build
one
using
the
diagrams
below,
or
order
one
through
me.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mich
allgemein
anschreiben
möchten,
ein
Produkt
bei
mir
bestellen
möchten,
eine
technische
Frage
zu
einem
Produkt
oder
einer
Dienstleistung
haben
oder
mir
einen
Fehler
in
einer
meiner
Anwendungen
informieren
wollen,
dann
zögern
Sie
bitte
nicht
und
schreiben
mir.
If
you
want
to
write
me
in
general,
want
to
order
a
product
or
service,
if
you
have
a
technical
question
about
a
product
or
service,
or
want
to
inform
me
an
error
in
one
of
my
applications,
then
please
do
not
hesitate
to
write
to
me.
CCAligned v1
Sie
können
die
angezeigten
Fotos
direkt
in
den
Warenkorb
legen
und
über
diese
Funktion
bei
mir
bestellen.
You
can
put
directly
in
the
shopping
cart
and
order
from
me
about
this
function
the
displayed
photos.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
der
Meinung
sind,
daß
diese
Erklärung
wertlos
sei,
weil
sie
ja
nicht
in
Schriftform
vorliege
(wie
Sie
diese
Meinung
herleiten
mögen,
und
ob
ich
diese
Meinung
merkwürdig
fände,
mag
offen
bleiben
-
es
gibt
aber
wohl
Leute,
die
ihre
Einschätzung
teilen
würden),
können
Sie
sich
diese
Datei
entweder
selbst
ausdrucken
oder
gegen
Ersatz
des
Zeit-
und
Kostenaufwands
eine
ausgedruckte
Kopie
bei
mir
bestellen.
Should
you
be
of
the
opinion
that
this
declaration
were
void
because
it
were
not
in
written
form
(however
you
might
derive
that
opinion,
and
whether
I
would
think
that
were
a
strange
opinion,
but
be
assured
that
there
are
people
around
who
would
share
it
anyway),
you
may
either
print
this
file
for
yourself
or
request
a
printed
version
from
me
against
reimbursement
of
my
expenses
for
time
and
ressources.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ich
Sie
mit
meiner
Begeisterung
anstecken
können,
(sofern
nicht
bereits
passiert),
so
haben
Sie
im
Anschluss
an
diese
Exkursion
auch
die
Möglichkeit
verschiedenste
Standort-Formen
und
Arten
dieser
Gattung
durch
Samen
bei
mir
bestellen
zu
können,
um
damit
die
Vielfalt
dieser
tollen
Pflanzen
selbst
erleben
und
erfahren
zu
können.
If
my
enthusiasm
for
these
plants
should
become
contagious
(if
it
hasn´t
already),
you
will
have
the
opportunity
to
order
a
variety
of
seeds
from
different
species
and
location
types
at
the
end
of
your
excursion
through
this
domain.
ParaCrawl v7.1
Werden
mir
bei
meiner
Bestellung
Steuern
und/oder
Zölle
berechnet?
Will
I
be
charged
tax
and/or
duty
on
my
order?
ParaCrawl v7.1
Aus
allen
17
Zellen
im
El
Morro,
auch
von
Gefangenen,
die
ich
nicht
sah,
gingen
bei
mir
Bestellungen
in
Seifenkugeln...
an
langen
Schnuren
ein.
From
the
17
cells
of
El
Morro,
and
for
those
who
couldn't
see
me
directly,
petitions
came
in
the
form
of
hundreds
of
balls
of
soap,
tied
to
long
strings,
that
the
prisoners
could
pass
on
to
my
cell.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
bei
der
Bestellung
nicht
sicher,
ob
ich
es
bestellen
würde,
aber
es
entpuppte
sich
als
perfekt
zu
meinem
Kleid.
I
wasn't
sure
about
this
wrap
when
I
ordered
it,
but
it
turned
out
to
be
the
perfect
match
to
my
dress.
ParaCrawl v7.1