Translation of "Bei mir bestellen" in English

Die folgenden Modelle können Sie bei mir bestellen.
The following instruments can be ordered.
CCAligned v1

Sie können die CD per e-Mail bei mir bestellen.
You can order the CD by sending me an e-mail
CCAligned v1

Das kann sich jeder bei mir so bestellen - wie er möchte.
Everyone can order any value - as you like.
CCAligned v1

Wer eine Widmung wünscht, kann auch direkt bei mir bestellen.
Who wants a tribute can also order directly from me.
ParaCrawl v7.1

Sie können meine CDs direkt bei mir bestellen.
You can order my CDs directly from me.
ParaCrawl v7.1

Sie können sie direkt bei mir per email bestellen.
You can get them by writing to me.
ParaCrawl v7.1

Sie können das Buch direkt bei mir bestellen.
You can order the book directly from me.
CCAligned v1

Den aktuellen Katalog können Sie ebenfalls direkt bei mir bestellen:
You may also order the my current catalogue via e-mail:
ParaCrawl v7.1

Sie sollten etwas Wartezeit miteinrechnen, wenn Sie direkt bei mir bestellen wollen.
Please calculate some time of waiting, if you order it from me directly.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir bei mir bestellen?
You want to go to my place and order in?
OpenSubtitles v2018

Fans, die Fotos bei mir bestellen wollen, können mir eine E-Mail an [email protected] schicken.
If you want to order some of my photos, please feel free to send me an e-mail to [email protected].
CCAligned v1

Das Buch (eventuell mit einer englischen Zusammenfassung) ist bei mir zu bestellen.
If you want to order my book now (including an English summary) please e-mail me
CCAligned v1

Ich habe jetzt einmal nur wenige Gutscheine eingestellt - man kann natürlich auch seinen ganz eigenen Gutscheinwert bei mir bestellen - dann setze ich den so um.
I have now set only a few vouchers - of course you can also order your very own voucher value from me - then I will implement it this way.
CCAligned v1

Sollten Sie eine komplette Anleitung benötigen, können Sie gerne eine von EMT autorisierte Kopie bei mir bestellen (soweit vorhanden, werden Originale ausgeliefert).
If you need a complete manual you may order an EMT authorised copy from me (as far as available I will deliver an original version).
ParaCrawl v7.1

Es tut mir sehr leid, dass ich solche Restriktionen setzen muss und Warnungen aussprechen, und ich hoffe, dass es potentielle Kaeufer nicht davon abhaelt, bei mir zu bestellen, denn ich bin der Ansicht, dass es für die Entwicklung des Landes enorm wichtig ist, dass die einheimischen Handwerker ihre Produkte absetzen koennen, und daher bitte ich alle Kaeufer um wirklich großes Verstaendnis, falls es Probleme mit Bestellmengen geben sollte.
I apologise for all the caveats and hope that it does not put-off potential buyers too much, because I am of the opinion that it is enormously important for the development of this country that the local craftsmen can sell their products and create a worldwide market for them.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr noch kein solches Kabel habt, könnt Ihr es ganz einfach mit Hilfe der unten benutzten Diagramme nachbauen, oder einfach eins bei mir bestellen.
If you do not have such a cable already then you can build one using the diagrams below, or order one through me.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mich allgemein anschreiben möchten, ein Produkt bei mir bestellen möchten, eine technische Frage zu einem Produkt oder einer Dienstleistung haben oder mir einen Fehler in einer meiner Anwendungen informieren wollen, dann zögern Sie bitte nicht und schreiben mir.
If you want to write me in general, want to order a product or service, if you have a technical question about a product or service, or want to inform me an error in one of my applications, then please do not hesitate to write to me.
CCAligned v1

Sie können die angezeigten Fotos direkt in den Warenkorb legen und über diese Funktion bei mir bestellen.
You can put directly in the shopping cart and order from me about this function the displayed photos.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie der Meinung sind, daß diese Erklärung wertlos sei, weil sie ja nicht in Schriftform vorliege (wie Sie diese Meinung herleiten mögen, und ob ich diese Meinung merkwürdig fände, mag offen bleiben - es gibt aber wohl Leute, die ihre Einschätzung teilen würden), können Sie sich diese Datei entweder selbst ausdrucken oder gegen Ersatz des Zeit- und Kostenaufwands eine ausgedruckte Kopie bei mir bestellen.
Should you be of the opinion that this declaration were void because it were not in written form (however you might derive that opinion, and whether I would think that were a strange opinion, but be assured that there are people around who would share it anyway), you may either print this file for yourself or request a printed version from me against reimbursement of my expenses for time and ressources.
ParaCrawl v7.1

Sollte ich Sie mit meiner Begeisterung anstecken können, (sofern nicht bereits passiert), so haben Sie im Anschluss an diese Exkursion auch die Möglichkeit verschiedenste Standort-Formen und Arten dieser Gattung durch Samen bei mir bestellen zu können, um damit die Vielfalt dieser tollen Pflanzen selbst erleben und erfahren zu können.
If my enthusiasm for these plants should become contagious (if it hasn´t already), you will have the opportunity to order a variety of seeds from different species and location types at the end of your excursion through this domain.
ParaCrawl v7.1

Werden mir bei meiner Bestellung Steuern und/oder Zölle berechnet?
Will I be charged tax and/or duty on my order?
ParaCrawl v7.1

Aus allen 17 Zellen im El Morro, auch von Gefangenen, die ich nicht sah, gingen bei mir Bestellungen in Seifenkugeln... an langen Schnuren ein.
From the 17 cells of El Morro, and for those who couldn't see me directly, petitions came in the form of hundreds of balls of soap, tied to long strings, that the prisoners could pass on to my cell.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir bei der Bestellung nicht sicher, ob ich es bestellen würde, aber es entpuppte sich als perfekt zu meinem Kleid.
I wasn't sure about this wrap when I ordered it, but it turned out to be the perfect match to my dress.
ParaCrawl v7.1