Translation of "Bei kant" in English
Bei
Kant
war
ein
solcher
Glaube
moralisch
begründet.
With
Kant
such
a
belief
was
morally
justified.
ParaCrawl v7.1
Selbst
der
eigentliche
Kern
der
spaeteren
Problematik
wird
bei
Kant
schon
eindeutig
thematisch.
The
real
core
of
the
future
problematic
itself
is
with
Kant
already
clearly
thematical.
ParaCrawl v7.1
Bei
Technikfragen
–
Immanuel
Kant
befragen.
For
technology
issues,
consult
Immanuel
Kant
ParaCrawl v7.1
Bei
Kant
ist
es
übrigens
nicht
anders.
It
is
by
the
way
not
different
with
Kant.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kant
bleibt
ein
Rest
der
Wirklichkeit
in
der
Sache
Selbst
externes
Intellekt.
In
Kant
remains
a
residue
of
reality
in
the
thing
self
external
intellect.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
großen
Kant?-Erdbeben
1923
brachte
sie
dringend
benötigte
Versorgungsgüter
von
Kure
nach
Tokio.
In
1923,
in
the
aftermath
of
the
Great
Kant?
earthquake,
Tatsuta
made
use
of
its
high
speed
to
transport
emergency
relief
supplies
from
Kure
to
Tokyo.
WikiMatrix v1
Sind
Sie
dabei,
eine
internationale
Fern
Anruf
bei
Kant,
Kirgisistan
zu
machen?
Are
you
about
to
make
an
International
long
distance
phone
call
to
Kant,
Kyrgyzstan?
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Faszination
durch
die
Religion
bleibt
wie
bei
Kant
sehr
eng
moralistisch
eingehegt.
But
as
with
Kant,
the
fascination
exerted
by
religion
remains
tightly
fenced
in
by
morality.
ParaCrawl v7.1
Hegel
legt
großen
Wert
darauf,
dass
der
Widerspruch
nicht
wie
bei
Kant
„in
die
subjektive
Reflexion
geschoben“
werden
dürfe
(L
II
75).
Hegel
claims
this
is
the
mode
of
thought
that
corresponds
to
ancient
skepticism
as
well
as
the
“modern”
idealism
of
Leibniz,
Kant,
and
Fichte.
Wikipedia v1.0
An
der
Königsberger
Universität
studierte
Euchel
zwischen
1782
und
1786
bei
Kant
Philosophie
und
bei
Köhler
Orientalische
Sprachen.
In
1778
Euchel
changed
to
Königsberg,
where
he
studied
Oriental
languages,
education
and
philosophy
at
the
University
of
Königsberg
–
the
latter
under
Immanuel
Kant.
Wikipedia v1.0
Sie
findet
sich
zum
Beispiel
bei
Aristoteles
als
"das
rechte
Maß"
oder
bei
Immanuel
Kant
als
der
"kategorische
Imperativ".
The
conclusions
to
be
drawn
from
the
discussions
of
Aristotle
and
Plato
on
this
matter
are
amongst
the
most
debated
in
the
history
of
philosophy.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeit
führte
von
den
Ursprüngen
der
Psychologie
bei
Immanuel
Kant
über
Johann
Friedrich
Herbart,
Gustav
Theodor
Fechner,
Rudolf
Hermann
Lotze
bis
zu
Wilhelm
Wundt.
Ribot's
work
traced
the
origins
of
psychology
from
Immanuel
Kant
through
Johann
Friedrich
Herbart,
Gustav
Theodor
Fechner,
Hermann
Lotze
to
Wundt.
Wikipedia v1.0
Das
Noumenon
ist
bei
Kant
ein
Grenzbegriff,
durch
den
die
menschliche
Erkenntnis
als
lediglich
phänomenal
gekennzeichnet
wird
und
der
nur
negativ
etwas
bezeichnet,
was
nicht
Objekt
unserer
sinnlichen
Anschauung
ist.
As
there
are
no
appearances
of
these
entities
in
the
phenomenal,
Kant
is
able
to
make
the
claim
that
they
cannot
be
known
to
a
mind
that
works
upon
"such
knowledge
that
has
to
do
only
with
appearances".
Wikipedia v1.0
Dort
wurde
er
promoviert
über
„Die
Differenz
von
Kunstschönem
und
Naturschönem
bei
Kant,
Hegel
und
Adorno“.
He
earned
his
doctorate
with
a
dissertation
on
"Die
Differenz
von
Kunstschönem
und
Naturschönem
bei
Kant,
Hegel
und
Adorno"
(The
distinction
between
the
artistically
beautiful
and
the
naturally
beautiful
in
Kant,
Hegel
and
Adorno).
WikiMatrix v1
Bei
Kant
bestehen
allein
dem
Menschen
gegenüber
direkte
Pflichten
und
den
weiteren
Tieren
gegenüber
nur
indirekte
Pflichten,
die
sich
aus
den
Pflichten
den
Menschen
gegenüber
ableiten.
In
this
sense
we
have
obligations
to
how
we
treat
non-human
animals,
but
the
grounds
is
only
because
of
the
respective
impact
on
human
beings.
WikiMatrix v1
Die
bei
Kant
offen
gebliebene
Frage
nach
der
Zeit
als
reiner
Form
der
sinnlichen
Anschauung,
die
von
Bergson
und
Husserl
in
die
Frage
nach
der
inneren
Zeitlichkeit
der
Subjektivität
umformuliert
worden
war,
wird
bei
Heidegger
zur
Frage
nach
der
genuin
praktischen
Weise
des
zeitlichen
Selbstentwurfs
menschlicher
Existenz.
With
Heidegger,
the
question
of
time
as
a
pure
form
of
sensible
intuition
-
which
is
left
open
by
Kant
and
reformulated
by
Bergson
and
Husserl
as
a
question
of
the
intrinsic
temporality
in
subjectivity
-
becomes
a
question
of
the
genuinely
practical
means
of
temporal
self-projection
in
human
existence.
ParaCrawl v7.1
Denn
bei
Kant
ist
das
Subjekt,
und
das
ist
die
gewaltige
Revolution,
kein
kritisches
Konzept
mehr,
nein,
es
hat
gerade
in
seiner
Subjektivität
Zugang
zur
Meta-Kritik,
also
zu
jenen
Begriffen,
die
dem
Wirklichen
erst
Kontur
geben:
vom
Raumempfinden
aufwärts
bis
zur
Wahrheit,
zur
Gerechtigkeit,
zu
Gott
und
damit
zur
Humanität.
For
with
Kant—and
this
is
the
revolutionary
thing—the
subject
is
no
longer
a
critical
concept.
No,
it
obtains
access
to
metacritique,
that
is
to
those
concepts
that
really
give
shape
to
reality,
in
its
subjectivity:
from
the
awareness
of
space
up
to
truth,
to
justice,
to
God,
and
thus
to
humanity.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
epistemologischen
Schwerpunkt
bei
Kant
ersteht
eine
neue,
im
einzelnen
aber
preszintistische
Ontologie
bei
Hamann.
A
new
detailed,
but
pre-scientist
ontology
emerges
with
Hamann
against
the
epistemologic
difficulty
with
Kant.
ParaCrawl v7.1
Doch
statt
sie
als
praktische“
Kritik
zu
überschreiten“
(Foucault
2005:
702
f.),
verharrt
Kritik
bei
Kant
beim
Konstatieren
und
Reproduzieren
dieser
Grenzen.
But
rather
than
“crossing
them
as
“practical
critique
(Foucault
2005:
702ff),
critique
in
Kant’s
work
stays
at
the
point
of
stating
and
reproducing
these
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
bricht
das
anthropologische
Argument
stark
mit
den
transzendentalen
und
universalistischen
Annahmen
des
Marxismus
und
bei
Kant
und
wendet
sich
hin
zu
symbolischen
Werten
für
spezifische
Kulturen.
Yet
the
anthropological
argument
very
much
breaks
with
the
transcendental
and
universalist
assumptions
of
Marxism
and
Kant
and
looks
at
symbolic
values
for
specific
cultures.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
bei
Immanuel
Kant:
Man
stößt
auf
etwas
ganz
Fremdes,
das
einen
zurückwirft
auf
das
Eigene.
This
process
is
similar
to
the
one
described
in
the
work
of
Immanuel
Kant.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
waere
dabei
nicht
einzig
die
Tatsache,
dass
die
Problematik
der
Staatsfinanzen
meistens
von
der
Gesamtproblematik
des
Staates
und
der
Politik
herausgerissen
wird
(was
bei
Kant
auf
spektakulaere
Weise
und
mit
großen
heuristischen
Gewinnen
nicht
der
Fall
ist),
sondern
auch,
dass
Kant
die
mit
Gewissheit
zu
erwartende
Staatsverschuldung
mit
einer
Kritik
der
politischen
und
kriegsführenden
Elite
auf
unmissverstaendliche
Weise
verbindet.
We
would
have
here
not
only
to
pay
attention
to
the
fact,
that
the
problematic
of
the
public
finances
is
mostly
ripped
out
of
the
overall
problematic
of
the
state
and
of
the
politics
(what
is
not
the
case
in
Kant
in
a
spectacular
way
and
with
big
heuristical
profits),
but
also,
that
Kant
is
certainly
associating
in
an
unequivocal
way
the
expected
indebtedness
of
the
state
with
a
criticism
of
the
political
and
warring
elite.
ParaCrawl v7.1
Während
bei
Kant
alles
Urteilen
über
die
Dinge
nur
ein
Produkt
aus
Subjekt
und
Objekt
ist
und
nur
ein
Wissen
darüber
liefert,
wie
das
Subjekt
das
Objekt
anschaut,
geht
das
Subjekt
bei
Goethe
selbstlos
in
dem
Objekte
auf
und
entnimmt
die
Data
zur
Beurteilung
aus
dem
Kreise
der
Dinge.
Whereas
with
Kant,
all
judgments
about
things
are
only
a
product
of
subject
and
object,
and
only
provide
a
knowing
about
how
the
subject
beholds
the
object,
with
Goethe,
the
subject
merges
selflessly
into
the
object
and
draws
the
data
for
his
judgment
from
the
sphere
of
the
things.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Kant
antizipierten
spezifisch
europaeisch
werdenden
Momente
lassen
sich
darin
sogar
noch
vereinigen,
welche
Reaktion
auf
die
Herausforderung
des
neuen
Skeptizismus,
vor
allem
auf
diejenige
von
Hume
bei
Kant
entsteht.
The
moments
becoming
specifically
European,
anticipated
by
Kant,
can
be
even
still
united,
which
reaction
to
the
challenge
of
the
new
scepticism
emerged
with
Kant
mainly
from
Hume
''''s
one.
ParaCrawl v7.1