Übersetzung für "Bei kant" in Englisch

Bei Kant war ein solcher Glaube moralisch begründet.
With Kant such a belief was morally justified.
ParaCrawl v7.1

Selbst der eigentliche Kern der spaeteren Problematik wird bei Kant schon eindeutig thematisch.
The real core of the future problematic itself is with Kant already clearly thematical.
ParaCrawl v7.1

Bei Technikfragen – Immanuel Kant befragen.
For technology issues, consult Immanuel Kant
ParaCrawl v7.1

Bei Kant ist es übrigens nicht anders.
It is by the way not different with Kant.
ParaCrawl v7.1

Bei Kant bleibt ein Rest der Wirklichkeit in der Sache Selbst externes Intellekt.
In Kant remains a residue of reality in the thing self external intellect.
ParaCrawl v7.1

Bei dem großen Kant?-Erdbeben 1923 brachte sie dringend benötigte Versorgungsgüter von Kure nach Tokio.
In 1923, in the aftermath of the Great Kant? earthquake, Tatsuta made use of its high speed to transport emergency relief supplies from Kure to Tokyo.
WikiMatrix v1

Sind Sie dabei, eine internationale Fern Anruf bei Kant, Kirgisistan zu machen?
Are you about to make an International long distance phone call to Kant, Kyrgyzstan?
ParaCrawl v7.1

Doch die Faszination durch die Religion bleibt wie bei Kant sehr eng moralistisch eingehegt.
But as with Kant, the fascination exerted by religion remains tightly fenced in by morality.
ParaCrawl v7.1

Hegel legt großen Wert darauf, dass der Widerspruch nicht wie bei Kant „in die subjektive Reflexion geschoben“ werden dürfe (L II 75).
Hegel claims this is the mode of thought that corresponds to ancient skepticism as well as the “modern” idealism of Leibniz, Kant, and Fichte.
Wikipedia v1.0

An der Königsberger Universität studierte Euchel zwischen 1782 und 1786 bei Kant Philosophie und bei Köhler Orientalische Sprachen.
In 1778 Euchel changed to Königsberg, where he studied Oriental languages, education and philosophy at the University of Königsberg – the latter under Immanuel Kant.
Wikipedia v1.0

Sie findet sich zum Beispiel bei Aristoteles als "das rechte Maß" oder bei Immanuel Kant als der "kategorische Imperativ".
The conclusions to be drawn from the discussions of Aristotle and Plato on this matter are amongst the most debated in the history of philosophy.
Wikipedia v1.0

Die Arbeit führte von den Ursprüngen der Psychologie bei Immanuel Kant über Johann Friedrich Herbart, Gustav Theodor Fechner, Rudolf Hermann Lotze bis zu Wilhelm Wundt.
Ribot's work traced the origins of psychology from Immanuel Kant through Johann Friedrich Herbart, Gustav Theodor Fechner, Hermann Lotze to Wundt.
Wikipedia v1.0

Das Noumenon ist bei Kant ein Grenzbegriff, durch den die menschliche Erkenntnis als lediglich phänomenal gekennzeichnet wird und der nur negativ etwas bezeichnet, was nicht Objekt unserer sinnlichen Anschauung ist.
As there are no appearances of these entities in the phenomenal, Kant is able to make the claim that they cannot be known to a mind that works upon "such knowledge that has to do only with appearances".
Wikipedia v1.0

Dort wurde er promoviert über „Die Differenz von Kunstschönem und Naturschönem bei Kant, Hegel und Adorno“.
He earned his doctorate with a dissertation on "Die Differenz von Kunstschönem und Naturschönem bei Kant, Hegel und Adorno" (The distinction between the artistically beautiful and the naturally beautiful in Kant, Hegel and Adorno).
WikiMatrix v1

Bei Kant bestehen allein dem Menschen gegenüber direkte Pflichten und den weiteren Tieren gegenüber nur indirekte Pflichten, die sich aus den Pflichten den Menschen gegenüber ableiten.
In this sense we have obligations to how we treat non-human animals, but the grounds is only because of the respective impact on human beings.
WikiMatrix v1

Die bei Kant offen gebliebene Frage nach der Zeit als reiner Form der sinnlichen Anschauung, die von Bergson und Husserl in die Frage nach der inneren Zeitlichkeit der Subjektivität umformuliert worden war, wird bei Heidegger zur Frage nach der genuin praktischen Weise des zeitlichen Selbstentwurfs menschlicher Existenz.
With Heidegger, the question of time as a pure form of sensible intuition - which is left open by Kant and reformulated by Bergson and Husserl as a question of the intrinsic temporality in subjectivity - becomes a question of the genuinely practical means of temporal self-projection in human existence.
ParaCrawl v7.1

Denn bei Kant ist das Subjekt, und das ist die gewaltige Revolution, kein kritisches Konzept mehr, nein, es hat gerade in seiner Subjektivität Zugang zur Meta-Kritik, also zu jenen Begriffen, die dem Wirklichen erst Kontur geben: vom Raumempfinden aufwärts bis zur Wahrheit, zur Gerechtigkeit, zu Gott und damit zur Humanität.
For with Kant—and this is the revolutionary thing—the subject is no longer a critical concept. No, it obtains access to metacritique, that is to those concepts that really give shape to reality, in its s­­ubjectivity: from the awareness of space up to truth, to justice, to God, and thus to humanity.
ParaCrawl v7.1

Gegen den epistemologischen Schwerpunkt bei Kant ersteht eine neue, im einzelnen aber preszintistische Ontologie bei Hamann.
A new detailed, but pre-scientist ontology emerges with Hamann against the epistemologic difficulty with Kant.
ParaCrawl v7.1

Doch statt sie als praktische“ Kritik zu überschreiten“ (Foucault 2005: 702 f.), verharrt Kritik bei Kant beim Konstatieren und Reproduzieren dieser Grenzen.
But rather than “crossing them as “practical critique (Foucault 2005: 702ff), critique in Kant’s work stays at the point of stating and reproducing these boundaries.
ParaCrawl v7.1

Allerdings bricht das anthropologische Argument stark mit den transzendentalen und universalistischen Annahmen des Marxismus und bei Kant und wendet sich hin zu symbolischen Werten für spezifische Kulturen.
Yet the anthropological argument very much breaks with the transcendental and universalist assumptions of Marxism and Kant and looks at symbolic values for specific cultures.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie bei Immanuel Kant: Man stößt auf etwas ganz Fremdes, das einen zurückwirft auf das Eigene.
This process is similar to the one described in the work of Immanuel Kant.
ParaCrawl v7.1

Zu beachten waere dabei nicht einzig die Tatsache, dass die Problematik der Staatsfinanzen meistens von der Gesamtproblematik des Staates und der Politik herausgerissen wird (was bei Kant auf spektakulaere Weise und mit großen heuristischen Gewinnen nicht der Fall ist), sondern auch, dass Kant die mit Gewissheit zu erwartende Staatsverschuldung mit einer Kritik der politischen und kriegsführenden Elite auf unmissverstaendliche Weise verbindet.
We would have here not only to pay attention to the fact, that the problematic of the public finances is mostly ripped out of the overall problematic of the state and of the politics (what is not the case in Kant in a spectacular way and with big heuristical profits), but also, that Kant is certainly associating in an unequivocal way the expected indebtedness of the state with a criticism of the political and warring elite.
ParaCrawl v7.1

Während bei Kant alles Urteilen über die Dinge nur ein Produkt aus Subjekt und Objekt ist und nur ein Wissen darüber liefert, wie das Subjekt das Objekt anschaut, geht das Subjekt bei Goethe selbstlos in dem Objekte auf und entnimmt die Data zur Beurteilung aus dem Kreise der Dinge.
Whereas with Kant, all judgments about things are only a product of subject and object, and only provide a knowing about how the subject beholds the object, with Goethe, the subject merges selflessly into the object and draws the data for his judgment from the sphere of the things.
ParaCrawl v7.1

Die von Kant antizipierten spezifisch europaeisch werdenden Momente lassen sich darin sogar noch vereinigen, welche Reaktion auf die Herausforderung des neuen Skeptizismus, vor allem auf diejenige von Hume bei Kant entsteht.
The moments becoming specifically European, anticipated by Kant, can be even still united, which reaction to the challenge of the new scepticism emerged with Kant mainly from Hume ''''s one.
ParaCrawl v7.1