Translation of "Bei jeder zahlung" in English

Bei jeder Zahlung ist die Nummer der Zahlungsaufforderung anzugeben.
Every payment must indicate the invoice number in the reference field.
DGT v2019

Bei jeder Zahlung ist die Referenznummer der betreffenden Steuererklärung anzugeben.
Each payment shall refer to the reference number of that specific return.
DGT v2019

Für Stundenprojekte wird eine Gebühr von 3% berechnet bei jeder Zahlung an den Freelancer.
For hourly projects, a fee of 3% is levied on each payment as it is made to the freelancer.
ParaCrawl v7.1

Für Stundenprojekte wird Ihnen eine Gebühr berechnet bei jeder Zahlung des Arbeitgebers an Sie.
For hourly projects, the fee is levied on each payment as it is made by the employer to you.
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Zahlung auf der Travellizy-Website erhalten Sie 1% des Betrags als persönlichen Bonus.
With each payment on Travellizy website, you get 1% of the amount as a personal bonus.
CCAligned v1

Das Kryptogramm auf Ihrer Kreditkarte wird nie gespeichert - es wird bei jeder Zahlung abgefragt.
The cryptogram on your credit card is never saved -- it is requested at each payment.
ParaCrawl v7.1

Diese Gebühr wird nicht unmittelbar abgezogen wie bei regulären Projekten sondern bei jeder Zahlung an Sie.
This will not be charged upfront, like on regular projects, but rather when you receive the payment.
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Zahlung ist unbedingt ein Verwendungszweck anzugeben, damit das DPMA sie zuordnen kann.
It is absolutely essential that you indicate the purpose of use for each payment, so that the DPMA can identify payments.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht bei jeder Zahlung als Grund „DGD“ und IhreDGD User ID anzugeben.
Pls. do not forget to mention as reason for payment " DGD " and your DGD User ID with every payment!
ParaCrawl v7.1

Der zuständige Anweisungsbefugte kann bei jeder Zwischenzahlung oder Zahlung eines Restbetrags die Vorlage einer Bescheinigung über die Finanzaufstellung der betreffenden Maßnahme oder des betreffenden Arbeitsprogramms und die ihr zugrunde liegenden Rechnungen verlangen.
The authorising officer responsible may, in addition, reduce the grants, reject ineligible costs and recover amounts unduly paid in respect of all the grants affected by the systemic or recurrent irregularities, fraud or breach of obligations referred to in the first subparagraph that may be subject to audits, checks and investigations in accordance with the grant agreements affected.
DGT v2019

Bei jeder Zahlung ist der Name des Einzahlers anzugeben und sind die notwendigen Angaben zu machen, die es dem Amt ermöglichen, den Zweck der Zahlung ohne Weiteres zu erkennen.
With the consent of the Budget Committee, the Executive Director may establish which specific methods of payment other than those set out in the first subparagraph, in particular by means of deposits in current accounts held with the Office, may be used.
DGT v2019

Bei jeder Abwicklung einer Zahlung zwischen Teilnehmern verschiedener TARGET2-Komponenten-Systeme wird die einzige Verbindlichkeit der betreffenden Zentralbank des Eurosystems entsprechend angepasst.
Each time a payment between participants in different TARGET2 component systems is settled, the single obligation of the relevant Eurosystem CB shall be adjusted accordingly.
DGT v2019

Bei jeder Zahlung, mit Ausnahme der Zahlungen gemäß Artikel 8 Absatz 3, ist die Nummer der Zahlungsaufforderung anzugeben.
Every payment, with the exception of payments referred to in Article 8(3), shall indicate in the reference field the invoice number.
DGT v2019

Gleichzeitig meldet sich der Einzelhändler beim Kartensystem an und bezahlt seinerseits seiner Bank (Endbegünstigter) bei jeder Annahme einer Zahlung per Karte die sogenannte „Merchant fee" (Gebühr).
At the same time, traders support membership of the system and in turn pay a contribution to their bank (the acquirer) every time they accept a payment by card. This is known as the 'merchant fee'.
EUbookshop v2

Der zuständige Anweisungsbefugte kann bei jeder Zwischenzahlung oder Zahlung eines Restbetrags die Vorlage einer Bescheinigung über den Jahresabschluss der betreffenden Maßnahme oder des betreffenden Arbeitsprogramms und die ihr zugrunde liegenden Rechnungen verlangen.
A certificate on the financial statements of the action or the work programme and underlying accounts may be demanded by the authorising officer responsible in support of interim payments or payments of balances of any amount.
TildeMODEL v2018

Wird Dreamstime Quellensteuer bei jedem Download, oder bei jeder Zahlung, die ich von $ 100, oder mehr verlange, einbehalten?
Will Dreamstime withhold on each download or on each payment that I request of $100 or more?
ParaCrawl v7.1

Der Käufer/die Käuferin eines Neubaus zahlt die MwSt. in Raten, und zwar bei jeder Zahlung, die er oder sie an den Bauträger/Bauunternehmer leistet.
The purchaser of a new build home pays VAT in stages on each payment he or she makes to the developer-builder.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptziel dieser Kampagne ist das Erwecken des Bewusstseins bei Bürgern der Republik Kroatien, dass es wichtig ist, bei jeder Zahlung die Rechnung zu nehmen, denn nur das ist die Garantie, dass euer vernünftig verdientes Geld im Staatsbudget enden wird.
The main goal of the campaign is to inform the Croatian citizens about the importance of taking the receipt after each payment, because it is the only guarantee that their honestly-earned money will end up in the national budget.
CCAligned v1

Arbeitgeber müssen bei jeder Zahlung von Arbeitslohn die Lohnsteuer einbehalten und für Rechnung des Mitarbeiters an das Finanzamt abführen.
Employers must retain wage tax on each salary payment and pay it to the financial administration on behalf of the employee.
ParaCrawl v7.1

Die Aufwandsentschädigung ist für Zahlungsgebühren, die wir bei jeder Zahlung bezahlen müssen und für das Handling zur Aufbereitung und Onlinestellung der Artikel.
The expense allowance is for payment fees that we have to pay with every payment and for the handling for preparing and putting the articles online.
CCAligned v1

Bei jeder Zahlung geben Sie das vollständige Akten-zeichen, die genaue Bezeichnung des Anmelders (Rechtsinhabers) und den Verwendungszweck an.
All payments must indicate the complete file number, the exact name of the applicant (right holder) and the purpose of the payment.
ParaCrawl v7.1

Bitte bedenken Sie, dass Sie bei jeder Zahlung zusätzlich 5% Gebühren direkt mit überweisen müssen.
Please take into account that you must transfer with each payment additionally 5% of the fees.
ParaCrawl v7.1

Demnach werden bei jeder monatlichen Zahlung 59,50€ (50€ netto + 9,50€ Umsatzsteuer) an das Finanzamt abgeführt.
Accordingly, €59.50 (€50 net + €9.50 VAT) is paid to the tax office for each monthly payment.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise müssen Sie Ihre Angaben nicht bei jeder Zahlung erneut eingeben und können so schneller auschecken.
This way, you will not have to retype your information every time you make a payment for express check out.
ParaCrawl v7.1

Wir sind verpflichtet Sie daran zu erinnern, sicherzustellen, dass bei jeder Zahlung oder jedem Überweisungsauftrag korrekte und vollständige Informationen angegeben werden, um Fehlüberweisungen zu vermeiden.
Guidelines For Avoiding Mis-transfer Of Funds You are reminded to ensure correct and completed information are provided in giving each payment or funds transfer instruction to avoid mis-transfer of fund.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptwährung des Hotels bei jeder Zahlung ist der US-Dollar (er werden keine vor dem Jahr 2003 ausgegebenen Banknoten akzeptiert).
The main currency of the hotel for each payment, is the USD (we don't accept banknotes issued before 2003).
ParaCrawl v7.1

Der Dienst 3D Secure hat zum Ziel, Ihre Zahlungen im Internet zu sichern, indem er Sie bei jeder Zahlung auffordert, sich zu authentifizieren, um sicherzustellen, dass Sie auch der rechtmäßige Inhaber der verwendeten Karte sind.
The 3D Secure service is used to secure your online payments by asking you to identify yourself when making a payment in order to ensure that you are really the authorized cardholder.
ParaCrawl v7.1