Translation of "Bei einem vortrag" in English
Er
starb
bei
einem
Vortrag
in
Tokio
an
einem
Herzanfall.
He
died
of
a
heart
attack
at
the
end
of
a
lecture
he
gave
in
Tokyo
on
12
June
1985.
Wikipedia v1.0
Bronny,
neulich
war
ich
bei
einem
faszinierenden
Vortrag...
Oh,
Bronny,
I
need
to
tell
you
about
this
fascinating
lecture
I
went
to
the
other
day...
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
einem
Vortrag
der
Newman
Society.
I
went
to
a
lecture
at
the
Newman
Society.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
bei
einem
Vortrag
gehört?
You
hear
that
in
a
lecture?
OpenSubtitles v2018
Zum
letzten
Mal
sah
ich
dich
bei
einem
Vortrag
in
einem
leeren
Saal.
As
I
recall,
the
last
time
I
saw
you,
you
were
giving
a
lecture
to
an
empty
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mal
bei
einem
Vortrag
von
ihr.
I
attended
a
lecture
ofhers
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
bei
einem
Symposium
einen
Vortrag
über
raumübertragbare
Erreger
halten.
They
just
asked
me
to
speak
at
a
symposium
on
spaceborne
pathogens.
OpenSubtitles v2018
Am
26.
Oktober
1861
stellte
er
sein
Telephon
bei
einem
öffentlichen
Vortrag
vor.
On
17
October
1977,
he
presented
his
proposal
at
a
conference
in
London.
WikiMatrix v1
Ich
war
bei
einem
Vortrag,
den
er
heute
Morgen
hielt.
I
was
at
a
conference
he
gave
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
Worten
wurden
mir
bei
einem
Vortrag
Fotos
von
den
GUSANITOS
gezeigt.
It
was
with
this
words
that
I
was
introduced
to
the
GUSANITOS
during
a
photo
presentation.
ParaCrawl v7.1
Was
gefällt
dir
am
besten
bei
einem
Vortrag?
What
do
you
appreciate
most
in
a
talk?
CCAligned v1
Die
Verarbeitungsvorteile
von
Guayule-Kautschuk
in
Silica-Compounds
wurden
bei
einem
früheren
Vortrag
nachgewiesen.
The
processing
advantages
of
guayule
rubber
in
silica
compounds
was
demonstrated
in
an
earlier
discussion.
ParaCrawl v7.1
Und
später
bei
einem
Vortrag,
den
er
zu
sauberer
Energie
hielt,
And
later
in
a
lecture
that
he
gave
on
clean
energy,
ParaCrawl v7.1
Justin
hatte
die
schöne
und
junge
Tessa
Abbott
bei
einem
Vortrag
in
London
kennengelernt.
In
flashbacks,
we
see
how
in
London,
Justin
met
his
future
wife
Tessa,
an
outspoken
humanitarian
and
Amnesty
activist.
Wikipedia v1.0
Sie
war
bei
einem
Partre-Vortrag.
We
met
at
a
Partre
conference.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
einem
Vortrag
an
der
Korea
National
University
of
Education
vier
Tage
später
heizte
er
die
Spannungen
weiter
an,
indem
er
zum
vorgeschlagenen
Besuch
des
japanischen
Kaisers
äußerte:
„Wenn
er
kommen
will,
sollte
er
sich
erst
für
die
Vergangenheit
entschuldigen.“
During
a
lecture
at
the
Korea
National
University
of
Education
four
days
later,
he
stoked
tensions
further,
saying
of
the
Emperor
of
Japan’s
proposed
visit:
“If
he
wants
to
come,
he
should
apologize
first
for
the
past.”
News-Commentary v14
Der
Direktor
der
Harvard
Medical
School
--
Ich
war
bei
einem
Vortrag
--
sagte,
„In
unserem
Labor
haben
wir
eine
Redewendung.
Harvard
Medical
School
once
--
I
was
at
a
talk
--
director
of
the
lab
said,
"In
our
lab,
we
have
a
saying.
TED2013 v1.1
Höhere
Tischflächen
werden
beispielsweise
benötigt
als
Ablagefläche
für
ein
Skript
bei
einem
stehend
gehaltenen
Vortrag,
als
Stellfläche
für
einen
Projektor
oder
auch
lediglich,
um
etwas
darauf
gut
sichtbar
aufzustellen.
Taller
table
surfaces
are
required,
for
example,
as
a
shelf
surface
to
accommodate
a
script
in
the
case
of
a
lecture
given
in
a
standing
position,
as
a
surface
for
a
projector,
or
also
simply
to
enable
something
to
be
placed
thereon
so
as
to
be
readily
visible.
EuroPat v2
Er
schildert,
wie
ihm
in
Graz
bei
einem
Vortrag
weiße
Plakate
entgegengehalten
werden,
auf
denen
mit
großen
roten
Lettern
„Die
EWG
ohne
Österreich“
steht
–
Titel
seines
Vortrags,
jedoch
ohne
die
dazugehörigen
Fragezeichen.
In
contrast,
it
demanded
an
explanation
after
France
signed
a
longterm
agreement
with
the
Soviet
Union
on
26
May
1969,
there
having
been
no
prior
consultations
between
the
Six
(9),
and
a
10-year
economic
cooperation
agreement
with
Poland
in
1972.
EUbookshop v2
Vor
einigen
Jahren
hörte
ich
wie
eine
andere
führende
Person
des
öffentlichen
Lebens
bei
einem
öffentlichen
Vortrag
erklärte,
dass
Europa
eine
christliche
Gesellschaft
sei
und
deshalb
niemals
ein
islamisches
Mitglied
zulassen
könne.
Several
years
ago,
I
heard
another
leading
public
figure
in
Europe
explain
in
a
public
lecture
that
Europe
is
a
Christian
society
and
therefore
can
never
admit
an
Islamic
member.
News-Commentary v14