Translation of "Bei einem vortrag" in English

Er starb bei einem Vortrag in Tokio an einem Herzanfall.
He died of a heart attack at the end of a lecture he gave in Tokyo on 12 June 1985.
Wikipedia v1.0

Bronny, neulich war ich bei einem faszinierenden Vortrag...
Oh, Bronny, I need to tell you about this fascinating lecture I went to the other day...
OpenSubtitles v2018

Ich war bei einem Vortrag der Newman Society.
I went to a lecture at the Newman Society.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das bei einem Vortrag gehört?
You hear that in a lecture?
OpenSubtitles v2018

Zum letzten Mal sah ich dich bei einem Vortrag in einem leeren Saal.
As I recall, the last time I saw you, you were giving a lecture to an empty room.
OpenSubtitles v2018

Ich war mal bei einem Vortrag von ihr.
I attended a lecture ofhers once.
OpenSubtitles v2018

Ich soll bei einem Symposium einen Vortrag über raumübertragbare Erreger halten.
They just asked me to speak at a symposium on spaceborne pathogens.
OpenSubtitles v2018

Am 26. Oktober 1861 stellte er sein Telephon bei einem öffentlichen Vortrag vor.
On 17 October 1977, he presented his proposal at a conference in London.
WikiMatrix v1

Ich war bei einem Vortrag, den er heute Morgen hielt.
I was at a conference he gave this morning.
OpenSubtitles v2018

Mit diesen Worten wurden mir bei einem Vortrag Fotos von den GUSANITOS gezeigt.
It was with this words that I was introduced to the GUSANITOS during a photo presentation.
ParaCrawl v7.1

Was gefällt dir am besten bei einem Vortrag?
What do you appreciate most in a talk?
CCAligned v1

Die Verarbeitungsvorteile von Guayule-Kautschuk in Silica-Compounds wurden bei einem früheren Vortrag nachgewiesen.
The processing advantages of guayule rubber in silica compounds was demonstrated in an earlier discussion.
ParaCrawl v7.1

Und später bei einem Vortrag, den er zu sauberer Energie hielt,
And later in a lecture that he gave on clean energy,
ParaCrawl v7.1

Justin hatte die schöne und junge Tessa Abbott bei einem Vortrag in London kennengelernt.
In flashbacks, we see how in London, Justin met his future wife Tessa, an outspoken humanitarian and Amnesty activist.
Wikipedia v1.0

Sie war bei einem Partre-Vortrag.
We met at a Partre conference.
OpenSubtitles v2018

Und bei einem Vortrag an der Korea National University of Education vier Tage später heizte er die Spannungen weiter an, indem er zum vorgeschlagenen Besuch des japanischen Kaisers äußerte: „Wenn er kommen will, sollte er sich erst für die Vergangenheit entschuldigen.“
During a lecture at the Korea National University of Education four days later, he stoked tensions further, saying of the Emperor of Japan’s proposed visit: “If he wants to come, he should apologize first for the past.”
News-Commentary v14

Der Direktor der Harvard Medical School -- Ich war bei einem Vortrag -- sagte, „In unserem Labor haben wir eine Redewendung.
Harvard Medical School once -- I was at a talk -- director of the lab said, "In our lab, we have a saying.
TED2013 v1.1

Höhere Tischflächen werden beispielsweise benötigt als Ablagefläche für ein Skript bei einem stehend gehaltenen Vortrag, als Stellfläche für einen Projektor oder auch lediglich, um etwas darauf gut sichtbar aufzustellen.
Taller table surfaces are required, for example, as a shelf surface to accommodate a script in the case of a lecture given in a standing position, as a surface for a projector, or also simply to enable something to be placed thereon so as to be readily visible.
EuroPat v2

Er schildert, wie ihm in Graz bei einem Vortrag weiße Plakate entgegengehalten werden, auf denen mit großen roten Lettern „Die EWG ohne Österreich“ steht – Titel seines Vortrags, jedoch ohne die dazugehörigen Fragezeichen.
In contrast, it demanded an explanation after France signed a longterm agreement with the Soviet Union on 26 May 1969, there having been no prior consultations between the Six (9), and a 10-year economic cooperation agreement with Poland in 1972.
EUbookshop v2

Vor einigen Jahren hörte ich wie eine andere führende Person des öffentlichen Lebens bei einem öffentlichen Vortrag erklärte, dass Europa eine christliche Gesellschaft sei und deshalb niemals ein islamisches Mitglied zulassen könne.
Several years ago, I heard another leading public figure in Europe explain in a public lecture that Europe is a Christian society and therefore can never admit an Islamic member.
News-Commentary v14