Translation of "Bei einem umzug" in English

Bei so einem Umzug gibt's viel zu tun.
Oh, come on, moving isn't easy.
OpenSubtitles v2018

Nick will seinen Sohn bei einem Umzug unterstützen.
Nick's just trying to get some money to help his son move out of a bad area.
OpenSubtitles v2018

Selbst bei einem Umzug in andere Räumlichkeiten kann die gesamte Beleuchtung mitgenommen werden.
And even when moving to other premises all the lighting can simply be taken along.
ParaCrawl v7.1

Bei einem späteren Umzug ins Ausland kann man selbstverständlich Kunde bleiben.
At a later move to the abroad, of course, you can still remain a customer.
ParaCrawl v7.1

Welche Unterstützung gibt es von uns bei einem Umzug nach UK?
What kind of support is there when relocating to the UK?
CCAligned v1

Bei einem Umzug in Moskau schließt der Leistungsumfang der Messenzustellung folgendes ein:
In case of a removal in Moscow the list of exhibit delivery services includes the following:
CCAligned v1

Welche finanziellen Auswirkungen müssen Sie bei einem Umzug in die Türkei berücksichtigen?
What financial implications do you need to consider when moving to Turkey?
CCAligned v1

Was muss ich bei einem Umzug beachten?
What do I need to consider when moving?
CCAligned v1

Welche Gegenstände oft bei einem Umzug kaputt gehen?
Which items often get broken during a move?
CCAligned v1

Ein einfacher Rückbau garantiert bei einem möglichen Umzug einen hohen Investitionsschutz.
Simple dismantling guarantees a high level of investment protection in the event of a possible move.
ParaCrawl v7.1

Oft sind die größten Hürden bei einem erfolgreichen RZ-Umzug nicht die technischen Themen.
The largest hurdles of a data centre relocation are quite often not posed by technical topics.
ParaCrawl v7.1

Klebeband leicht schälen auch bei einem Umzug durch die ständige Bewegung.
Duct tape will peel easily during a move because of the constant movement.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte man also die bislang verwendeten Möbel bei einem Umzug zurücklassen?
Why should people leave the furniture they have behind when they move?
ParaCrawl v7.1

Bei einem anschließenden Umzug wird dem gewählten Bock gehuldigt.
The chosen goat is feted in the procession that follows.
ParaCrawl v7.1

Wie gehe ich Schritt für Schritt bei einem Umzug vor?
How do I proceed step-by-step during a move?
ParaCrawl v7.1

Sowas passiert schon mal bei einem Server-Umzug.
But this happens after the move of a server.
ParaCrawl v7.1

Was geschieht bei einem Umzug?
What if I move?
CCAligned v1

Bei einem Umzug auf einen neuen VoIP-Anbieter müssen im wesentlichen 3 Herausforderungen berücksichtigt werden:
When migrating to a new VoIP provider the following three challenges need to be considered:
CCAligned v1

Hunderte hübscher einheimischer Mädchen tragen Sonnenschirme bei einem sehr bunten Umzug und einem Schönheitswettbewerb.
Hundreds of pretty local girls hold umbrellas in a very colorful parade and beauty pageant.
CCAligned v1

Bei einem Umzug in das Ausland kommen einige Punkte hinzu, die berücksichtigt werden müssen.
During a move abroad, there are also additional points which must be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie Ihren Bodenbelag bei einem Umzug mitnehmen oder beschädigte Stellen durch einen Fachverleger austauschen.
This means you can take your floor with you when you move house or have damaged areas replaced by a floor specialist.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Umzug in ein neues Zuhause war es üblich, diese Insekten zum Glück mitzunehmen.
Moving to a new home, it was customary to take these insects with them for good luck.
ParaCrawl v7.1

Es gehört wohl zum elementarsten Rechtsverständnis, dass ein Opfer eines Verbrechens, das in einem Mitgliedstaat von einer Schutzanordnung profitieren konnte, auch bei einem Aufenthalt oder Umzug in ein anderes EU-Land geschützt werden sollte.
It is a matter of the most elementary justice that the victim of a crime who has benefited from a protection order in a Member State should also be protected should they decide to reside or remain in another EU country.
Europarl v8

Dies würde eine klare Botschaft an den Rat aussenden, die das enthält, was sich Europäer wünschen, nämlich nichts anderes, als in einem Raum der Sicherheit und Gerechtigkeit zu leben, geschützt zu werden, und als Opfer mit einstweiliger Verfügung gegen den Aggressor in seinem Land bei einem Umzug in ein anderes Land nicht erneut Gerichtsverhandlungen aufnehmen zu müssen.
This would send a clear message to the Council about what Europeans want, which is nothing more than to live in an area of security and justice, to be protected, and for a victim who has a restraining order against her aggressor in her country not to have to begin further court proceedings when she moves to another country.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund der Diskussion über die Vorruhestandszahlungen, wie sie in Dänemark zur Zeit geführt wird, möchte ich zum Beispiel Näheres über den Punkt des Richtlinienentwurfs der Kommission wissen, in dem es um die steuerliche Behandlung ergänzender Rentenansprüche von abhängig Beschäftigten und Selbständigen bei einem Umzug innerhalb der EU geht.
In the light of the discussions on redundancy pay which are currently taking place in Denmark, for example, I would like to know more about the substance of the Commission's item regarding a proposal for a directive on the fiscal treatment of the supplementary pension rights of employees and self-employed persons moving within the EU.
Europarl v8

Von Seiten der Kings wurden schon erste Namen geprüft und bei einem Umzug hätte das Team als "Anaheim Royals" (in Anlehnung an die Anfänge der Franchise, die bereits von 1945 bis 1972 „Royals“ hieß) auflaufen sollen.
However blue names and numbers at home, and white names and numbers on the road were written at the back of the uniform, with the unusual arrangement of the number above the name being used for the first time.
Wikipedia v1.0