Translation of "Bei einem umzug" in English
Bei
so
einem
Umzug
gibt's
viel
zu
tun.
Oh,
come
on,
moving
isn't
easy.
OpenSubtitles v2018
Nick
will
seinen
Sohn
bei
einem
Umzug
unterstützen.
Nick's
just
trying
to
get
some
money
to
help
his
son
move
out
of
a
bad
area.
OpenSubtitles v2018
Selbst
bei
einem
Umzug
in
andere
Räumlichkeiten
kann
die
gesamte
Beleuchtung
mitgenommen
werden.
And
even
when
moving
to
other
premises
all
the
lighting
can
simply
be
taken
along.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
späteren
Umzug
ins
Ausland
kann
man
selbstverständlich
Kunde
bleiben.
At
a
later
move
to
the
abroad,
of
course,
you
can
still
remain
a
customer.
ParaCrawl v7.1
Welche
Unterstützung
gibt
es
von
uns
bei
einem
Umzug
nach
UK?
What
kind
of
support
is
there
when
relocating
to
the
UK?
CCAligned v1
Bei
einem
Umzug
in
Moskau
schließt
der
Leistungsumfang
der
Messenzustellung
folgendes
ein:
In
case
of
a
removal
in
Moscow
the
list
of
exhibit
delivery
services
includes
the
following:
CCAligned v1
Welche
finanziellen
Auswirkungen
müssen
Sie
bei
einem
Umzug
in
die
Türkei
berücksichtigen?
What
financial
implications
do
you
need
to
consider
when
moving
to
Turkey?
CCAligned v1
Was
muss
ich
bei
einem
Umzug
beachten?
What
do
I
need
to
consider
when
moving?
CCAligned v1
Welche
Gegenstände
oft
bei
einem
Umzug
kaputt
gehen?
Which
items
often
get
broken
during
a
move?
CCAligned v1
Ein
einfacher
Rückbau
garantiert
bei
einem
möglichen
Umzug
einen
hohen
Investitionsschutz.
Simple
dismantling
guarantees
a
high
level
of
investment
protection
in
the
event
of
a
possible
move.
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
die
größten
Hürden
bei
einem
erfolgreichen
RZ-Umzug
nicht
die
technischen
Themen.
The
largest
hurdles
of
a
data
centre
relocation
are
quite
often
not
posed
by
technical
topics.
ParaCrawl v7.1
Klebeband
leicht
schälen
auch
bei
einem
Umzug
durch
die
ständige
Bewegung.
Duct
tape
will
peel
easily
during
a
move
because
of
the
constant
movement.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
man
also
die
bislang
verwendeten
Möbel
bei
einem
Umzug
zurücklassen?
Why
should
people
leave
the
furniture
they
have
behind
when
they
move?
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
anschließenden
Umzug
wird
dem
gewählten
Bock
gehuldigt.
The
chosen
goat
is
feted
in
the
procession
that
follows.
ParaCrawl v7.1
Wie
gehe
ich
Schritt
für
Schritt
bei
einem
Umzug
vor?
How
do
I
proceed
step-by-step
during
a
move?
ParaCrawl v7.1
Sowas
passiert
schon
mal
bei
einem
Server-Umzug.
But
this
happens
after
the
move
of
a
server.
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht
bei
einem
Umzug?
What
if
I
move?
CCAligned v1
Bei
einem
Umzug
auf
einen
neuen
VoIP-Anbieter
müssen
im
wesentlichen
3
Herausforderungen
berücksichtigt
werden:
When
migrating
to
a
new
VoIP
provider
the
following
three
challenges
need
to
be
considered:
CCAligned v1
Hunderte
hübscher
einheimischer
Mädchen
tragen
Sonnenschirme
bei
einem
sehr
bunten
Umzug
und
einem
Schönheitswettbewerb.
Hundreds
of
pretty
local
girls
hold
umbrellas
in
a
very
colorful
parade
and
beauty
pageant.
CCAligned v1
Bei
einem
Umzug
in
das
Ausland
kommen
einige
Punkte
hinzu,
die
berücksichtigt
werden
müssen.
During
a
move
abroad,
there
are
also
additional
points
which
must
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Sie
Ihren
Bodenbelag
bei
einem
Umzug
mitnehmen
oder
beschädigte
Stellen
durch
einen
Fachverleger
austauschen.
This
means
you
can
take
your
floor
with
you
when
you
move
house
or
have
damaged
areas
replaced
by
a
floor
specialist.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Umzug
in
ein
neues
Zuhause
war
es
üblich,
diese
Insekten
zum
Glück
mitzunehmen.
Moving
to
a
new
home,
it
was
customary
to
take
these
insects
with
them
for
good
luck.
ParaCrawl v7.1
Es
gehört
wohl
zum
elementarsten
Rechtsverständnis,
dass
ein
Opfer
eines
Verbrechens,
das
in
einem
Mitgliedstaat
von
einer
Schutzanordnung
profitieren
konnte,
auch
bei
einem
Aufenthalt
oder
Umzug
in
ein
anderes
EU-Land
geschützt
werden
sollte.
It
is
a
matter
of
the
most
elementary
justice
that
the
victim
of
a
crime
who
has
benefited
from
a
protection
order
in
a
Member
State
should
also
be
protected
should
they
decide
to
reside
or
remain
in
another
EU
country.
Europarl v8
Dies
würde
eine
klare
Botschaft
an
den
Rat
aussenden,
die
das
enthält,
was
sich
Europäer
wünschen,
nämlich
nichts
anderes,
als
in
einem
Raum
der
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
zu
leben,
geschützt
zu
werden,
und
als
Opfer
mit
einstweiliger
Verfügung
gegen
den
Aggressor
in
seinem
Land
bei
einem
Umzug
in
ein
anderes
Land
nicht
erneut
Gerichtsverhandlungen
aufnehmen
zu
müssen.
This
would
send
a
clear
message
to
the
Council
about
what
Europeans
want,
which
is
nothing
more
than
to
live
in
an
area
of
security
and
justice,
to
be
protected,
and
for
a
victim
who
has
a
restraining
order
against
her
aggressor
in
her
country
not
to
have
to
begin
further
court
proceedings
when
she
moves
to
another
country.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
Diskussion
über
die
Vorruhestandszahlungen,
wie
sie
in
Dänemark
zur
Zeit
geführt
wird,
möchte
ich
zum
Beispiel
Näheres
über
den
Punkt
des
Richtlinienentwurfs
der
Kommission
wissen,
in
dem
es
um
die
steuerliche
Behandlung
ergänzender
Rentenansprüche
von
abhängig
Beschäftigten
und
Selbständigen
bei
einem
Umzug
innerhalb
der
EU
geht.
In
the
light
of
the
discussions
on
redundancy
pay
which
are
currently
taking
place
in
Denmark,
for
example,
I
would
like
to
know
more
about
the
substance
of
the
Commission's
item
regarding
a
proposal
for
a
directive
on
the
fiscal
treatment
of
the
supplementary
pension
rights
of
employees
and
self-employed
persons
moving
within
the
EU.
Europarl v8
Von
Seiten
der
Kings
wurden
schon
erste
Namen
geprüft
und
bei
einem
Umzug
hätte
das
Team
als
"Anaheim
Royals"
(in
Anlehnung
an
die
Anfänge
der
Franchise,
die
bereits
von
1945
bis
1972
„Royals“
hieß)
auflaufen
sollen.
However
blue
names
and
numbers
at
home,
and
white
names
and
numbers
on
the
road
were
written
at
the
back
of
the
uniform,
with
the
unusual
arrangement
of
the
number
above
the
name
being
used
for
the
first
time.
Wikipedia v1.0