Translation of "Bei einem blick auf" in English

Ich werde so wütend, bei einem Blick auf ihr ..
I get so angry, just looking at her..
OpenSubtitles v2018

Bei einem Blick auf die regionalen Patentanmeldungen ergeben sich andere interessante Faktoren.
In all, 60 % of the human resources in science and technology by occupation (HRSTO) shown in Map 7.3 are employed in knowledgeintensive services, which show similar patterns with high shares of KIS in capitals and regions close to capital cities.
EUbookshop v2

Bei einem beeindruckenden Blick auf Berlins Skyline wird Ihnen die Geschichte der ic!
With a stunning view onto Berlin's skyline we’ll tell you the story of ic!
ParaCrawl v7.1

Bei einem Blick auf den Bildschirm ist dieser Test aber jede Anstrengung wert.
However, a glance at the screen shows me that this test is worth the effort.
ParaCrawl v7.1

Deutlich wird unser umfassendes Angebot bei einem Blick auf unser House of Krones:
Our comprehensive range becomes apparent if we take a look at our House of Krones:
ParaCrawl v7.1

Niemand kann jemals sagen, der Unterschied bei einem Blick auf sie.
No one can ever tell the difference by just looking at them.
ParaCrawl v7.1

Viel Spaß also bei einem Blick auf das, was hätte sein können!
Enjoy these looks at what could have been!
ParaCrawl v7.1

Geniessen Sie bei einem Drink den Blick auf die Schweizer Berge.
Enjoy the view over the Swiss mountains over a drink.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich wollten wir es bei einem Test mit Blick auf 2010 belassen.
We saw the test with a view to 2010 respectively.
ParaCrawl v7.1

Weniger Einigkeit herrscht bei einem Blick auf die Folgen für die Beschäftigung und den Markt.
There is less unanimity when we consider the impact on employment and the market.
Europarl v8

Bei einem Blick auf die Zeit seit 1945 fallen drei für unser Thema ausschlaggebende Entwicklungen auf.
If we look at the period since 1945 we can see three developments vital to our subject.
EUbookshop v2

Die Schwierigkeiten bei einem Blick auf Kadesh und die Wanderungen können in Driver, Deut .
The difficulties with a look at Kadesh and the wanderings may be studied in Driver, Deut .
ParaCrawl v7.1

Wo Sie außerdem noch überall sparen können, erfahren Sie bei einem Blick auf diese Seite!
Where you also can not save anywhere, check with a view to this Page!
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie eine Auswahl an Kaffee und hausgemachten Kuchen bei einem Blick auf den wunderschönen Garten.
Guests can enjoy a selection of coffees and homemade cakes, while looking out onto the beautiful garden.
ParaCrawl v7.1

Die Lounge auf der Dachetage serviert Tapas und Cocktails bei einem herrlichen Blick auf Pattaya.
A rooftop lounge offers tapas and cocktails along with views of Pattaya.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Blick auf die Fed-Funds-Futures sind derzeit gerade einmal drei Zinsanhebungen für dieses Jahr eingepreist.
At this point, three rate hikes are just about priced in for this year looking at Fed Funds Futures.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt der Hauptstadt offenbart sich auch bei einem Blick auf die Speisekarten der Restaurants.
The capital’s variety can also be discovered by looking at the menus of the restaurants.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen Mann sitzt in einer Bar bei einem Blick auf seinen Drink.
There's a man sitting at a bar just looking at his drink.
ParaCrawl v7.1

Ein ähnliches Kontinuum von Funktionen und Bedeutungen ergibt sich bei einem Blick auf den Container.
A similar continuum of functions and meanings can be seen when we examine the phenomenon of the shipping container.
ParaCrawl v7.1

Das helle Restaurant Blue Holm verwöhnt Sie mit nationalen Gerichten bei einem Blick auf das Meer.
The bright Blu Holm restaurant serves national dishes and offers a view of the sea.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant Tentación genießen Sie bei einem atemberaubenden Blick auf die Bucht von Paguera.
In the Tentación restaurant, you can enjoy your meals with a breathtaking view of the bay of Paguera.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Blick auf die absoluten Kundenzahlen zeigt sich auch nur wieder dieser Trend.
Looking at the absolute number of customers will only reveal this same trend again.
ParaCrawl v7.1

An der Bar können Sie bei einem Drink und Blick auf die Schweizer Alpen verweilen.
Guests can enjoy the views of the Swiss Alps from the bar.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte meinen Kollegen von den Grünen sagen, dass sie bei einem Blick auf die unverkauften Autos feststellen werden, dass es sich dabei größtenteils um die kleineren, leichteren, umweltfreundlicheren Modelle handelt.
I want to say to my Green colleagues that if they go and look at the unsold cars they will find that the smaller, lighter, greener models are of a higher proportion sitting out there.
Europarl v8

Schon bei einem kurzen Blick auf den Haushalt des PRINCE-Programms ist sofort zu erkennen, daß die vorgesehene Mittelausstattung bis zum Höhepunkt am 1. Januar 1999 ansteigt und danach aus unerklärlichen Gründen zurückgeht.
A mere glance at the budget of the Prince programme reveals straight away that the investments scheduled increase in stages and culminate at the key date of 1 January 1999, only to decline inexplicably thereafter.
Europarl v8

Ich denke, dass die meisten der Bewerberländer den Vertrag zwar in seiner jetzigen Form akzeptieren werden, zumal er ihnen zum gegebenen Zeitpunkt, und zwar hoffentlich eher früher als später, den Beitritt ermöglichen wird, dass sie bei einem Blick auf diese Punkte jedoch so wie die meisten von uns feststellen werden, dass diese keinerlei Auswirkungen auf ihren Alltag haben werden.
I think most of the enlargement countries - while accepting the Treaty as it stands because it exists and opens the door to their accession in due course, sooner rather than later I hope - will look at those points and, like most of us, realise that they have no relevance to the day-to-day affairs of their lives.
Europarl v8

Bei einem Blick auf den Vorschlag der Kommission sollten wir uns fragen: ist er wirksam, und ist er realistisch?
Looking at the Commission's proposal, we have to ask: is it effective, and is it realistic?
Europarl v8