Translation of "Bei einander" in English
Die
Vertragsparteien
unterstützen
einander
bei
der
Anwendung
und
Auslegung
dieses
Abkommens.
The
Contracting
Parties
shall
provide
each
other
with
mutual
assistance
in
the
application
and
interpretation
of
this
Agreement.
DGT v2019
Das
ist
keine
Londoner
Auktion,
bei
der
wir
einander
überbieten
müssen.
It
is
not
a
London
auction
in
which
our
task
is
to
outbid
each
other.
Europarl v8
Die
betroffenen
zuständigen
Behörden
unterrichten
einander
bei
Verdacht
auf
Sicherheitsverletzungen.
Any
competent
authorities
involved
shall
inform
each
other
of
all
suspected
breaches
of
security.
DGT v2019
Das
bringen
Sie
im
sozialistischen
Lager
doch
einander
bei.
That
is
what,
as
Socialists,
you
teach
each
other
to
be.
Europarl v8
Da
riefen
sie
bei
Tagesanbruch
einander
zu:
At
daybreak
they
called
to
each
other:
Tanzil v1
Die
Sonderbeauftragte
und
der
Zivile
Operationskommandeur
konsultieren
einander
bei
Bedarf.
They
shall
make
every
effort
to
assist
the
EUSR
in
the
implementation
of
the
mandate.
DGT v2019
Der
Sonderbeauftragte
und
der
Zivile
Operationskommandeur
konsultieren
einander
bei
Bedarf.
The EUSR
and
the
Civilian
Operations
Commander
shall
consult
each
other
as
required.
DGT v2019
Der
EUSR
und
der
zivile
Operationsführer
konsultieren
einander
bei
Bedarf.“
The
EUSR
and
the
Civilian
Operation
Commander
shall
consult
each
other
as
required.’
DGT v2019
Der
EUSR
und
der
Zivile
Operationsführer
konsultieren
einander
bei
Bedarf;
The
EUSR
and
the
Civilian
Operation
Commander
will
consult
each
other
as
required;
DGT v2019