Translation of "Bei dienstantritt" in English
Captain,
normalerweise
meldet
man
sich
bei
Dienstantritt
beim
Befehlshaber.
Captain,
when
you
report
to
your
new
duty
station,
you
go
to
your
commanding
officer.
OpenSubtitles v2018
Er
will
die
Waffe
haben,
die
Ihnen
bei
Dienstantritt
ausgehändigt
wurde.
But
he
wants
the
gun
you
were
issued
when
you
came
aboard.
OpenSubtitles v2018
Zu
den
Zollbefreiungen
wird
den
Betroffenen
bei
Dienstantritt
ein
Merkblatt
ausgehändigt.
Newly
appointed
staff
are
given
a
note
describing
the
concessions
when
they
take
up
their
duties.
EUbookshop v2
Die
Sterberate
betrug
bei
meinem
Dienstantritt
40
bis
60
pro
Woche.
The
death
rate
when
I
arrived
was
between
40
and
60
a
week.
ParaCrawl v7.1
Sogleich
bei
Dienstantritt
müssen
die
Mitglieder
des
Personals
sich
mit
den
Sicherheitsregelungen
des
Instituts
vertraut
machen.
Staff
members
shall,
on
engagement,
acquaint
themselves
with
the
Institute's
security
regulations.
DGT v2019
Sogleich
bei
Dienstantritt
müssen
die
Mitglieder
des
Personals
sich
mit
den
Sicherheitsregelungen
des
Zentrums
vertraut
machen.
Staff
members
shall,
on
engagement,
acquaint
themselves
with
the
Centre's
security
regulations.
DGT v2019
Sogleich
bei
Dienstantritt
müssen
die
Beschäftigten
sich
mit
den
Sicherheitsregelungen
des
Zentrums
vertraut
machen.
Employees
shall,
on
engagement,
acquaint
themselves
with
the
Centre’s
security
regulations.
DGT v2019
Begleitpersonen
werden
mit
Hilfe
einer
Ausweiskarte,
welche
ihren
bei
Dienstantritt
gegeben
wird,
identifiziert.
Support
personal
are
to
be
identified
by
a
badge
that
they
will
be
issued
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
des
Artikels
36
Absatz
3
hat
der
Bedienstete
nach
Maßgabe
der
in
Artikel
46
genannten
internen
Vorschriften
Anspruch
auf
Erstattung
der
Kosten,
die
ihm
beim
Dienstantritt,
bei
einer
Versetzung,
für
den
regelmäßigen
Heimaturlaub
oder
bei
Beendigung
seines
Vertrags
sowie
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
seines
Amtes
entstanden
sind.
Under
the
conditions
set
out
in
the
internal
rules
referred
to
in
Article
46,
a
staff
member
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
the
expenses
which
he
incurred
on
taking
up
his
duties,
on
being
transferred,
on
periodic
home
leave
or
at
the
end
of
his
contract,
as
well
as
the
expenses
he
incurred
in
the
pursuit,
or
in
connection
with
the
pursuit,
of
his
duties,
without
prejudice
to
Article
36(3).
DGT v2019
Der
Herkunftsort
des
Bediensteten
wird
bei
seinem
Dienstantritt
unter
Berücksichtigung
des
Ortes,
von
dem
aus
er
einberufen
worden
ist,
oder
des
Mittelpunkts
seiner
Lebensinteressen
festgestellt.
A
staff
member's
place
of
origin
shall
be
determined
when
he
takes
up
his
appointment,
account
being
taken
of
where
he
was
recruited
or
the
centre
of
his
interests.
DGT v2019
Die
zu
Experten
bestellten
Personen
und
die
Stipendiaten
haben
bei
Dienstantritt
und
beim
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
beim
Institut
Anspruch
auf
Erstattung
der
Reisekosten
für
sich
selbst,
nicht
aber
für
andere
Personen.
Appointed
experts
and
research
award
holders
shall
be
entitled
to
the
reimbursement
of
travel
expenses
for
themselves
only,
when
they
arrive
at
the
Institute
and
when
they
leave
it.
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
Artikel
62
bis
65
wird
die
Erstattung
der
Kosten,
die
einem
Bediensteten
auf
Zeit
beim
Dienstantritt,
bei
einer
Versetzung
oder
beim
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
sowie
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
seines
Amtes
entstanden
sind,
gemäß
Anhang
V
Artikel
5
bis
16
festgelegt.
Subject
to
Articles
62
to
65,
a
member
of
the
temporary
staff
shall
be
entitled,
in
accordance
with
Articles
5
to
16
of
Annex
V,
to
reimbursement
of
expenses
incurred
by
him
on
taking
up
appointment,
transfer
or
leaving
the
service,
and
also
to
reimbursement
of
expenses
incurred
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
his
duties.
DGT v2019
Die
zu
Experten
bestellten
Personen
haben
bei
Dienstantritt
und
beim
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
beim
Zentrum
Anspruch
auf
Erstattung
der
Reisekosten
für
sich
selbst,
nicht
aber
für
andere
Personen.
Appointed
experts
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
travel
expenses
for
themselves
only
when
they
arrive
at
the
Centre
and
when
they
leave
it.
DGT v2019
Die
von
den
zum
1.
Januar
1999
bereits
aktiven
Bediensteten
bei
ihrem
Dienstantritt
abgegebene
Erklärung
behält
weiter
ihre
Gültigkeit.
The
declaration
previously
made
by
staff
already
in
service
on
1
January
1999
at
the
time
of
their
entry
on
duty
remains
in
effect.
MultiUN v1
Es
erschien
wichtig,
diese
sich
aus
der
Stellung
eines
Bediensteten
ergebenden
Pflichten,
die
derzeit
nur
in
der
Erklärung
enthalten
sind,
die
die
Bediensteten
bei
ihrem
Dienstantritt
unterschreiben,
besonders
herauszustellen.
It
was
considered
important
to
highlight
those
obligations
which
arise
from
the
very
status
of
a
staff
member
and
which,
at
present,
are
set
out
only
in
the
declaration
subscribed
to
by
staff
upon
their
entry
on
duty.
MultiUN v1
Der
Herkunftsort
des
Beamten
wird
bei
seinem
Dienstantritt
grundsätzlich
unter
Berücksichtigung
des
Ortes,
von
dem
aus
er
einberufen
worden
ist,
oder
-
auf
ausdrücklichen
und
begründeten
Antrag
-
unter
Berücksichtigung
des
Mittelpunkts
seiner
Lebensinteressen
festgestellt.
An
official's
place
of
origin
shall
be
determined
when
he
takes
up
his
appointment,
account
being
taken
in
principle
of
where
he
was
recruited
or,
upon
express
and
motivated
request,
the
centre
of
his
interests.
TildeMODEL v2018