Translation of "Dienstantritt" in English

Die Agentur versichert den ANE ab seinem Dienstantritt gegen Unfall.
From the commencement of his secondment, the SNE shall be covered by the Agency against the risk of accident.
DGT v2019

Das GSR versichert den Sachverständigen ab seinem Dienstantritt gegen Unfall.
From the commencement of their secondment, the expert shall be covered by the GSC against the risk of accident.
DGT v2019

Ein ANS ist ab seinem Dienstantritt gegen Unfall versichert.
From the commencement of his secondment, the SNE shall be covered by the GSC against the risk of accident.
DGT v2019

Captain, normalerweise meldet man sich bei Dienstantritt beim Befehlshaber.
Captain, when you report to your new duty station, you go to your commanding officer.
OpenSubtitles v2018

Wir waren uns alle der Risiken beim Dienstantritt bewusst.
We all knew the risk when we joined the service. Now, let it go.
OpenSubtitles v2018

Seit Januar 2000 haben sich die Lehrgänge zum Dienstantritt erheblich verändert.
With effect from January 2000, induction training has been substantially modified.
TildeMODEL v2018

Zu den Zollbefreiungen wird den Betroffenen bei Dienstantritt ein Merkblatt ausgehändigt.
Newly appointed staff are given a note describing the concessions when they take up their duties.
EUbookshop v2

Doch Huston konnte vor Dienstantritt nur noch einen weiteren Film drehen.
But he would be able to do only one more film before reporting for duty.
OpenSubtitles v2018

Es werden gegenwärtig Überlegungen über eine Verbesserung der Einführung bei Dienstantritt angestellt.
Consideration is currently being given to ways of improving the induction programme.
EUbookshop v2

Vor seinem Dienstantritt in Stuttgart war er Maschineninspektor den Vereinigten Schweizerbahnen.
Before his taking up his post in Stuttgart he had been the technical inspector of the United Swiss Railways (Vereinigten Schweizerbahnen).
WikiMatrix v1

Bitte beachten Sie dass wir die Meldung 8 Wochen vor Dienstantritt benötigen.
Please note that this must reach us eight weeks before the start of service
CCAligned v1

Sogleich bei Dienstantritt müssen die Mitglieder des Personals sich mit den Sicherheitsregelungen des Instituts vertraut machen.
Staff members shall, on engagement, acquaint themselves with the Institute's security regulations.
DGT v2019

Sogleich bei Dienstantritt müssen die Mitglieder des Personals sich mit den Sicherheitsregelungen des Zentrums vertraut machen.
Staff members shall, on engagement, acquaint themselves with the Centre's security regulations.
DGT v2019

Sogleich bei Dienstantritt müssen die Beschäftigten sich mit den Sicherheitsregelungen des Instituts vertraut machen.
Staff members shall inform the Security Officer immediately in the event of the suspected loss or compromise of a classified document.
DGT v2019

Sogleich bei Dienstantritt müssen die Beschäftigten sich mit den Sicherheitsregelungen des Zentrums vertraut machen.
Employees shall, on engagement, acquaint themselves with the Centre’s security regulations.
DGT v2019

Er führt die ärztliche Untersuchung zum Dienstantritt und die Jahresuntersuchung nach Artikel 59 des Statuts durch.
The Medical Office carries out the medical examination for new staff and the annual examination required by Article 59 of the Staff Regulations.
EUbookshop v2

Für sofortigen Dienstantritt suchen wir:
For immediate commencement of employment, we are looking for a:
CCAligned v1