Translation of "Bei dienstreisen" in English
Fahrzeiten
bei
Dienstreisen
gelten
nicht
als
Überstunden
im
Sinne
dieses
Anhangs.
If
a
staff
member
is
travelling
on
mission,
the
time
taken
to
reach
the
place
of
assignment
shall
not
be
treated
as
overtime
for
the
purposes
of
this
Annex.
DGT v2019
Bei
Dienstreisen
wird
die
Ruhezeit
aus
gesundheitlichen
Gründen
wie
folgt
gewährt:
a)
Time
off
for
health
reasons
on
mission
is
granted
as
follows:
EUbookshop v2
Ferner
wurden
Einsparungen
-
beispielsweise
bei
den
Dienstreisen
-
erzielt.
Savings
have
also
been
made,
however,
e.g.
on
travel
costs.
EUbookshop v2
Bei
Dienstreisen
müssen
sich
die
Beamten
für
ihre
Buchungen
an
dieses
Reisebüro
wenden.
Staff
going
on
mission
must
obtain
their
tickets
through
the
agency,
which
also
handles
private
travel.
EUbookshop v2
Ihre
Arbeitnehmer
sind
auch
geschützt
bei
Heimarbeit,
Dienstreisen,
Betriebsveranstaltungen
und
Todesfall.
Your
staff
are
also
covered
for
teleworking,
work-related
travel,
work
events
and
death
benefit.
ParaCrawl v7.1
Die
CallBack-Funktion
reduziert
die
Roaming-Gebühren
bei
Dienstreisen
ins
Ausland.
The
CallBack
service
is
able
to
reduce
roaming
fees
on
trips
abroad.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Versicherungsschutz
gilt
auch
bei
genehmigten
Dienstreisen.
This
insurance
also
covers
approved
business
trips.
ParaCrawl v7.1
Denn
nach
Bahnfahrten
sind
die
Übernachtungskosten
der
zweitgrößte
Kostenfaktor
bei
Dienstreisen.
Because
after
train
travel,
accommodation
costs
are
the
second-largest
cost
factor
in
business
trips.
ParaCrawl v7.1
Bei
Dienstreisen
ins
Ausland
wiederum
reduziert
die
CallBack-Funktion
die
Roaming-Gebühren.
For
foreign
business
trips,
the
CallBack
service
eliminates
roaming
charges.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Tagegelds
bei
Dienstreisen
in
die
Mitgliedsländer
der
koordinierten
Organisationen
wird
in
Landeswährung
ausgedrückt.
The
rates
of
allowances
for
missions
in
member
countries
of
the
Coordinated
Organisations
are
expressed
in
local
currency.
DGT v2019
Speziell
bei
Dienstreisen
sollte
auf
die
Wahl
und
die
Verhältnismäßigkeit
des
Verkehrsmittels
geachtet
werden.
In
case
of
business
trips
it
is
important
to
attract
attention
to
the
choice
and
the
proportionality
of
the
means
of
transport.
WikiMatrix v1
Das
Parlament
sollte
gewährleisten,
dass
Unterbringungskosten
bei
Dienstreisen
gemäß
den
Statutsvorschriften
erstattet
werden.
The
Parliament
should
ensure
that
accommodation
costs
incurred
on
mission
are
reimbursed
in
compliance
with
the
Staff
Regulations.
EUbookshop v2
Dieser
ECM-Workflow
beschleunigt
den
Prozess,
schafft
höhere
Transparenz
und
Sicherheit
–
auch
bei
Dienstreisen.
This
ECM
workflow
accelerates
the
process
and
generates
higher
transparency
and
security,
including
for
business
trips.
ParaCrawl v7.1
Die
beim
Institut
tätigen
Bediensteten
haben
Anspruch
auf
Erstattung
der
Ausgaben
bei
ihren
Dienstreisen
auf
Anordnung
des
Direktors
[5].
Staff
members
of
the
Institute
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
expenses
incurred
in
connection
with
travel
on
official
duty
ordered
by
the
Director
[5].
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Reisekostenerstattung
für
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
beharren
wir
auf
unserer
Auffassung,
daß
nur
die
bei
Dienstreisen
tatsächlich
anfallenden
Kosten
zu
erstatten
sind.
When
it
comes
to
refunding
the
travel
expenses
of
Members
of
the
European
Parliament,
we
maintain
our
view
that
only
actual
expenses
which
have
arisen
in
connection
with
journeys
on
official
business
should
be
refunded.
Europarl v8
Diese
Vergütungen
werden
auch
bei
Dienstreisen,
Jahresurlaub,
Mutterschaftsurlaub,
Sonderurlaub
sowie
während
der
von
der
Agentur
bewilligten
dienstfreien
Tage
gewährt.
These
allowances
shall
be
payable
for
periods
of
mission,
annual
leave,
maternity
leave,
special
leave
and
holidays
granted
by
the
Agency.
DGT v2019
Eine
Untersuchung
des
Verbandes
der
Assistenten
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
vor
einigen
Jahren
53
%
von
ihnen
keine
Krankenversicherung
hatten,
46
%
nicht
gegen
Unfälle
am
Arbeitsplatz
versichert
waren
und
53
%
bei
Dienstreisen
nicht
durch
eine
Reiseversicherung
geschützt
waren.
A
survey
by
the
Assistants'
Association
concluded
that
a
number
of
years
ago
53%
of
assistants
had
no
medical
cover,
46%
were
not
insured
against
accidents
in
the
workplace
and
53%
had
no
travel
insurance
while
on
mission.
Europarl v8
Diese
Mittel
decken
die
Dienstreisekosten
des
Personals
des
Generalsekretariats
des
Rates
und
die
Ausgaben
für
Fahrtkosten,
die
Zahlung
der
Tagegelder
bei
Dienstreisen
sowie
zusätzliche
oder
außergewöhnliche
Auslagen
bei
der
Durchführung
von
Dienstreisen.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
effect
of
any
salary
updates
made
by
the
Council
in
the
course
of
the
financial
year.
DGT v2019
Auf
die
Frage
nach
der
erhöhten
Teilnehmerzahl
bei
Dienstreisen
in
einem
der
im
Bericht
enthaltenen
Anträge
erinnert
das
Sekretariat
an
die
geltende
Regelung
für
die
Genehmigung
von
Sitzungen,
nach
der
die
Teilnahme
weiterer
Bediensteter
nur
dann
von
der
Haushaltsgruppe
und
dem
Präsidium
genehmigt
werden
muss,
wenn
die
Gesamtkosten
der
betreffenden
Veranstaltung
dadurch
um
mehr
als
10
000
EUR
ansteigen.
Following
a
question
concerning
the
increased
number
of
missions
in
one
of
the
requests
included
in
the
report,
the
secretariat
recalled
the
current
rules
on
authorisation
of
meetings,
according
to
which
the
participation
of
additional
staff
members
was
subject
to
the
approval
of
the
Budget
Group
and
the
Bureau
only
if
the
total
costs
of
the
event
in
question
increased
by
more
than
EUR
10
000.
TildeMODEL v2018