Translation of "Bei dienstreisen" in English

Fahrzeiten bei Dienstreisen gelten nicht als Überstunden im Sinne dieses Anhangs.
If a staff member is travelling on mission, the time taken to reach the place of assignment shall not be treated as overtime for the purposes of this Annex.
DGT v2019

Bei Dienstreisen wird die Ruhezeit aus gesundheitlichen Gründen wie folgt gewährt: a)
Time off for health reasons on mission is granted as follows:
EUbookshop v2

Ferner wurden Einsparungen - beispielsweise bei den Dienstreisen - erzielt.
Savings have also been made, however, e.g. on travel costs.
EUbookshop v2

Bei Dienstreisen müssen sich die Beamten für ihre Buchungen an dieses Reisebüro wenden.
Staff going on mission must obtain their tickets through the agency, which also handles private travel.
EUbookshop v2

Ihre Arbeitnehmer sind auch geschützt bei Heimarbeit, Dienstreisen, Betriebsveranstaltungen und Todesfall.
Your staff are also covered for teleworking, work-related travel, work events and death benefit.
ParaCrawl v7.1

Die CallBack-Funktion reduziert die Roaming-Gebühren bei Dienstreisen ins Ausland.
The CallBack service is able to reduce roaming fees on trips abroad.
ParaCrawl v7.1

Dieser Versicherungsschutz gilt auch bei genehmigten Dienstreisen.
This insurance also covers approved business trips.
ParaCrawl v7.1

Denn nach Bahnfahrten sind die Übernachtungskosten der zweitgrößte Kostenfaktor bei Dienstreisen.
Because after train travel, accommodation costs are the second-largest cost factor in business trips.
ParaCrawl v7.1

Bei Dienstreisen ins Ausland wiederum reduziert die CallBack-Funktion die Roaming-Gebühren.
For foreign business trips, the CallBack service eliminates roaming charges.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Tagegelds bei Dienstreisen in die Mitgliedsländer der koordinierten Organisationen wird in Landeswährung ausgedrückt.
The rates of allowances for missions in member countries of the Coordinated Organisations are expressed in local currency.
DGT v2019

Speziell bei Dienstreisen sollte auf die Wahl und die Verhältnismäßigkeit des Verkehrsmittels geachtet werden.
In case of business trips it is important to attract attention to the choice and the proportionality of the means of transport.
WikiMatrix v1

Das Parlament sollte gewährleis­ten, dass Unterbringungskosten bei Dienstreisen gemäß den Statutsvorschriften erstattet werden.
The Parliament should ensure that accommodation costs incurred on mission are reimbursed in compliance with the Staff Regulations.
EUbookshop v2

Dieser ECM-Workflow beschleunigt den Prozess, schafft höhere Transparenz und Sicherheit – auch bei Dienstreisen.
This ECM workflow accelerates the process and generates higher transparency and security, including for business trips.
ParaCrawl v7.1

Die beim Institut tätigen Bediensteten haben Anspruch auf Erstattung der Ausgaben bei ihren Dienstreisen auf Anordnung des Direktors [5].
Staff members of the Institute shall be entitled to reimbursement of expenses incurred in connection with travel on official duty ordered by the Director [5].
DGT v2019

Hinsichtlich der Reisekostenerstattung für die Mitglieder des Europäischen Parlaments beharren wir auf unserer Auffassung, daß nur die bei Dienstreisen tatsächlich anfallenden Kosten zu erstatten sind.
When it comes to refunding the travel expenses of Members of the European Parliament, we maintain our view that only actual expenses which have arisen in connection with journeys on official business should be refunded.
Europarl v8

Diese Vergütungen werden auch bei Dienstreisen, Jahresurlaub, Mutterschaftsurlaub, Sonderurlaub sowie während der von der Agentur bewilligten dienstfreien Tage gewährt.
These allowances shall be payable for periods of mission, annual leave, maternity leave, special leave and holidays granted by the Agency.
DGT v2019

Eine Untersuchung des Verbandes der Assistenten kam zu dem Ergebnis, dass vor einigen Jahren 53 % von ihnen keine Krankenversicherung hatten, 46 % nicht gegen Unfälle am Arbeitsplatz versichert waren und 53 % bei Dienstreisen nicht durch eine Reiseversicherung geschützt waren.
A survey by the Assistants' Association concluded that a number of years ago 53% of assistants had no medical cover, 46% were not insured against accidents in the workplace and 53% had no travel insurance while on mission.
Europarl v8

Diese Mittel decken die Dienstreisekosten des Personals des Generalsekretariats des Rates und die Ausgaben für Fahrtkosten, die Zahlung der Tagegelder bei Dienstreisen sowie zusätzliche oder außergewöhnliche Auslagen bei der Durchführung von Dienstreisen.
This appropriation is intended to cover the effect of any salary updates made by the Council in the course of the financial year.
DGT v2019

Auf die Frage nach der erhöhten Teilnehmerzahl bei Dienstreisen in einem der im Bericht enthaltenen Anträge erinnert das Sekretariat an die geltende Regelung für die Genehmigung von Sitzungen, nach der die Teil­nahme weiterer Bediensteter nur dann von der Haushaltsgruppe und dem Präsidium geneh­migt werden muss, wenn die Gesamtkosten der betreffenden Veranstaltung dadurch um mehr als 10 000 EUR ansteigen.
Following a question concerning the increased number of missions in one of the requests included in the report, the secretariat recalled the current rules on authorisation of meetings, according to which the participation of additional staff members was subject to the approval of the Budget Group and the Bureau only if the total costs of the event in question increased by more than EUR 10 000.
TildeMODEL v2018