Translation of "Bei der stange bleiben" in English

S.T.: "Bei der Stange bleiben" ist ein gutes Stichwort!
S.T.: "Remaining loyal to us" – that is a good phrase!
ParaCrawl v7.1

Spaß an der gewählten Sportart ist unverzichtbar, um bei der Stange zu bleiben.
Enjoying your chosen sport is essential in order to keep at it.
ParaCrawl v7.1

Man muss die richtigen Fäden ziehen, damit die Besten bei der Stange bleiben.
It takes concentrated effort to get the best people to stay.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er nun diesen Kompromiss eingegangen ist, sollte der IWF bei der Stange bleiben und sich weigern, sein Arrangement für Griechenland in Kraft zu setzen, bis er sowohl in der Frage des Schuldenerlasses als auch bezüglich der technischen Annahmen überzeugt ist.
Having compromised, the IMF should now stick to its guns and refuse to make its arrangement for Greece operational until it is satisfied on both debt relief and technical assumptions.
News-Commentary v14

Dann wird es nötig sein, bei der Stange zu bleiben, denn wir kön nen Europa nicht denjenigen überlassen, die ihren kurzfristigen Eigeninteressen nachjagen.
They have taken shape in the resolutions of the European Parliament and been proposed by the Commission, and were put forward by the competent Greek Ministers at the summit meeting last week.
EUbookshop v2

Damit wären die Russen in der komfortablen Position, sich den Löwenanteil an den Gewinnen zukommen zu lassen und den Ukrainern stets nur soviel, damit sie bei der Stange bleiben.
Thus, the Russians were in the comfortable position of receiving the lion's share of the profits, while the Ukrainians received just enough to keep them in line.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, sie haben Schwierigkeiten thematisch bei der Stange zu bleiben, und sprechen je nach augenblicklichem Einfall und Stichwort immer weiter.
This means that they find it difficult to stay with the point under discussion, and what they say depends on the immediate situation or key-word which crops up.
ParaCrawl v7.1

Man hatte Groves] regelmäßig die alarmierenden Memoranden von Projektwissenschaftlern zugeleitet, und Groves war zu dem Schluß gekommen, sie würden erst dann "bei der Stange bleiben", wenn er sie überzeugte, daß die Deutschen und ihre Aktivitäten Ziel einer ernstzunehmenden Abwehroperation waren.
Groves received] alarmed memos of project scientists, and Groves concluded they would never 'stick to their knitting' until he convinced them the Germans were getting the full attention of a serious intelligence effort.
ParaCrawl v7.1

So telegraphiert Bauer am 12. November an den Partei- und Fraktionsvorsitzenden der rechten Nationalliberalen Partei, Gustav Stresemann: "Sorgen Sie dafür, dass die Sozialdemokraten bei der Stange bleiben.
Bauer telegraphs to the party and parliamentary leader of the National Liberals, Gustav Stresemann, on November 12, "Make sure that the Social Democrats hold the line.
ParaCrawl v7.1

Ja, er ist nett zu dir, damit du bei der Stange bleibst.
Yeah, he's nice to you, 'cause that keeps you on the hook.
OpenSubtitles v2018

Denke daran, dir selbst zu erlauben, gelegentlich ein wenig zu schummeln, damit du bei der Stange bleibst.
Remember to allow yourself to cheat occasionally so that you stay on track.
ParaCrawl v7.1