Translation of "Bei der stange bleiben" in English
S.T.:
"Bei
der
Stange
bleiben"
ist
ein
gutes
Stichwort!
S.T.:
"Remaining
loyal
to
us"
–
that
is
a
good
phrase!
ParaCrawl v7.1
Spaß
an
der
gewählten
Sportart
ist
unverzichtbar,
um
bei
der
Stange
zu
bleiben.
Enjoying
your
chosen
sport
is
essential
in
order
to
keep
at
it.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
die
richtigen
Fäden
ziehen,
damit
die
Besten
bei
der
Stange
bleiben.
It
takes
concentrated
effort
to
get
the
best
people
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
nun
diesen
Kompromiss
eingegangen
ist,
sollte
der
IWF
bei
der
Stange
bleiben
und
sich
weigern,
sein
Arrangement
für
Griechenland
in
Kraft
zu
setzen,
bis
er
sowohl
in
der
Frage
des
Schuldenerlasses
als
auch
bezüglich
der
technischen
Annahmen
überzeugt
ist.
Having
compromised,
the
IMF
should
now
stick
to
its
guns
and
refuse
to
make
its
arrangement
for
Greece
operational
until
it
is
satisfied
on
both
debt
relief
and
technical
assumptions.
News-Commentary v14
Dann
wird
es
nötig
sein,
bei
der
Stange
zu
bleiben,
denn
wir
kön
nen
Europa
nicht
denjenigen
überlassen,
die
ihren
kurzfristigen
Eigeninteressen
nachjagen.
They
have
taken
shape
in
the
resolutions
of
the
European
Parliament
and
been
proposed
by
the
Commission,
and
were
put
forward
by
the
competent
Greek
Ministers
at
the
summit
meeting
last
week.
EUbookshop v2
Damit
wären
die
Russen
in
der
komfortablen
Position,
sich
den
Löwenanteil
an
den
Gewinnen
zukommen
zu
lassen
und
den
Ukrainern
stets
nur
soviel,
damit
sie
bei
der
Stange
bleiben.
Thus,
the
Russians
were
in
the
comfortable
position
of
receiving
the
lion's
share
of
the
profits,
while
the
Ukrainians
received
just
enough
to
keep
them
in
line.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
sie
haben
Schwierigkeiten
thematisch
bei
der
Stange
zu
bleiben,
und
sprechen
je
nach
augenblicklichem
Einfall
und
Stichwort
immer
weiter.
This
means
that
they
find
it
difficult
to
stay
with
the
point
under
discussion,
and
what
they
say
depends
on
the
immediate
situation
or
key-word
which
crops
up.
ParaCrawl v7.1
Man
hatte
Groves]
regelmäßig
die
alarmierenden
Memoranden
von
Projektwissenschaftlern
zugeleitet,
und
Groves
war
zu
dem
Schluß
gekommen,
sie
würden
erst
dann
"bei
der
Stange
bleiben",
wenn
er
sie
überzeugte,
daß
die
Deutschen
und
ihre
Aktivitäten
Ziel
einer
ernstzunehmenden
Abwehroperation
waren.
Groves
received]
alarmed
memos
of
project
scientists,
and
Groves
concluded
they
would
never
'stick
to
their
knitting'
until
he
convinced
them
the
Germans
were
getting
the
full
attention
of
a
serious
intelligence
effort.
ParaCrawl v7.1
So
telegraphiert
Bauer
am
12.
November
an
den
Partei-
und
Fraktionsvorsitzenden
der
rechten
Nationalliberalen
Partei,
Gustav
Stresemann:
"Sorgen
Sie
dafür,
dass
die
Sozialdemokraten
bei
der
Stange
bleiben.
Bauer
telegraphs
to
the
party
and
parliamentary
leader
of
the
National
Liberals,
Gustav
Stresemann,
on
November
12,
"Make
sure
that
the
Social
Democrats
hold
the
line.
ParaCrawl v7.1
Ja,
er
ist
nett
zu
dir,
damit
du
bei
der
Stange
bleibst.
Yeah,
he's
nice
to
you,
'cause
that
keeps
you
on
the
hook.
OpenSubtitles v2018
Denke
daran,
dir
selbst
zu
erlauben,
gelegentlich
ein
wenig
zu
schummeln,
damit
du
bei
der
Stange
bleibst.
Remember
to
allow
yourself
to
cheat
occasionally
so
that
you
stay
on
track.
ParaCrawl v7.1