Translation of "Bei der erfüllung seiner aufgaben" in English
Der
Assoziationsrat
wird
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
vom
Assoziationsausschuss
unterstützt.
The
Association
Council
shall
be
assisted
in
carrying
out
its
duties
by
the
Association
Committee.
DGT v2019
Der
Ausschuss
sollte
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unabhängig
handeln.
The
Board
should
be
represented
by
its
Chair.
DGT v2019
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
nimmt
der
Koordinierungsbeamte
Anweisungen
nur
vom
Exekutivdirektor
entgegen.
In
discharging
his
or
her
duties,
the
coordinating
officer
shall
take
instructions
only
from
the
Executive
Director.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Datenschutzausschuss
sollte
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unabhängig
handeln.
The
European
Data
Protection
Board
should
act
independently
when
exercising
its
tasks.
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
unterstützt
den
Leiter
des
ESVK
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben.
The
Secretariat
shall
assist
the
Head
of
the
ESDC
in
fulfilling
his
tasks.
DGT v2019
Er
ist
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unabhängig
und
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
rechenschaftspflichtig.
He/she
shall
perform
his/her
tasks
with
independence,
and
shall
be
accountable
to
the
Governing
Board.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
wird
er
von
zwei
Ad-hoc-Fachgrup-pen
unterstützt:
This
Subcommittee,
which
was
set
up
by
the
PREST
Group,
had
its
terms
of
reference
amended
by
CREST
on
17
April
1975.
EUbookshop v2
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
stützt
sich
das
Amt
auf
drei
Grundsätze:
The
FVO
will
follow
three
main
principles
in
carrying
out
its
duties:
EUbookshop v2
Die
Generalanwälte
unterstützen
den
Gerichtshof
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben.
The
advocatesgeneral
assist
the
Court
in
its
task.
EUbookshop v2
Das
Projektteam
unterstützt
den
Projektleiter
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben.
I.
The
Project
Team
shall
assist
the
Director
of
the
Project
in
the
performance
of
his
duties.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
unterstützt
den
Bürgermeister
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben.
The
dimarchiaki
epitropi
assists
the
dimarchos
in
his
duties.
EUbookshop v2
Der
Ministerpräsident
wird
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
von
der
Staatskanzlei
unterstützt.
The
Minister-President
is
supported
by
the
State
Chancellery
in
the
fulfilment
of
his
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
Batman
erscheinen
und
bei
der
Erfüllung
seiner
verschiedenen
Aufgaben.
The
Batman
also
will
appear
and
perform
his
various
tasks.
ParaCrawl v7.1
Der
Gemischte
Ausschuss
kann
Facharbeitsgruppen
einsetzen,
die
ihn
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
The
agenda
for
meetings
of
the
Joint
Committee
shall
be
determined
by
agreement
between
the
Parties.
DGT v2019
Die
Kommission
unterstützt
den
koordinierenden
Mitgliedstaat
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
gemäß
diesem
Kapitel
mit
Verwaltungsdiensten.
Article 70(1)
and
(3)
to
(5)
shall
apply
to
the
coordinating
Member State
in
relation
to
that
assessment;
DGT v2019
Der
Europäische
Datenschutzausschuss
handelt
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
gemäß
den
Artikeln
66
und
67
unabhängig.
The
European
Data
Protection
Board
shall
act
independently
when
exercising
its
tasks
pursuant
to
Articles
66
and
67.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
trägt
der
Netzmanager
den
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
angemessen
Rechnung.
In
the
execution
of
its
tasks,
the
Network
Manager
shall
take
due
consideration
of
the
responsibilities
of
the
Member
States.
DGT v2019
Das
Direktorium
gewährleistet
die
Unabhängigkeit
des
Datenschutzbeauftragten
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
und
Pflichten.
The
Executive
Board
shall
ensure
that
the
DPO
can
carry
out
DPO
tasks
and
duties
in
an
independent
manner.
DGT v2019
Außerdem
wurde
ein
Gemischter
Ausschuß
eingesetzt,
der
den
Kooperationsrat
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unterstützt.
In
addition,
the
agreement
sets
up
a
joint
committee
to
assist
the
Cooperation
Council
in
the
performance
of
its
duties.
TildeMODEL v2018
Der
Beauftragte
ist
verpflichtet,
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
diese
Finanzregelung
zu
beachten.
The
delegate
shall
comply
with
this
Financial
Regulation
in
lhe
performance
of
his
duties.
EUbookshop v2
Erforderlichenfalls
setzt
der
Gemischte
Ausschuß
Fach-Unterausschüsse
ein,
die
ihn
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
If
necessary
the
Joint
Commission
may
set
up
specialized
subcommissions
to
assist
it
in
the
performance
of
its
tasks.
EUbookshop v2
Er
hat
sich
eine
Verwaltungsorganisation
aufgebaut,
die
ihn
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unterstützt.
The
Court
of
Auditors
has
set
up
its
own
administration
to
assist
in
the
performance
of
its
duties.
EUbookshop v2
Der
Gemischte
Ausschuß
kann
fachliche
Unterausschüsse
einsetzen,
die
ihn
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
The
Joint
Committee
may
set
up
specialized
subcommittees
to
assist
in
the
performance
of
its
duties.
EUbookshop v2
Der
Vorstand
kann
Fachausschüsse
bilden,
die
ihn
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
The
committee
cans
establish
committees
of
expert,
who
support
the
committee
in
its
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Inspektionsteam
darf
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
dadurch
nicht
aufgehalten
oder
sonst
behindert
werden;
This
shall
not
delay
or
otherwise
hinder
the
inspection
team
in
the
exercise
of
its
functions;
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
muss
er
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Staatssekretariat
vorgehen.
In
carrying
out
its
functions,
the
Council
must
proceed
in
close
connection
with
the
Secretariat
of
State.
ParaCrawl v7.1