Translation of "Bei der darstellung" in English

Doch bei dieser Darstellung der Welt haben wir die Karte wieder gestreckt.
But here, on this image of the world, remember we've stretched the map again.
TED2020 v1

Reine Umrisszeichnungen finden sich fast nur noch bei der Darstellung männlicher Körper.
Pure outline drawing is only used for the depiction of male bodies at this stage.
Wikipedia v1.0

Bei der Darstellung der Ergebnisrechnung berücksichtigt der Rechnungsführer folgendes Mindestschema:
For the presentation of the economic outturn account, the accounting officer shall apply the following minimum layout:
TildeMODEL v2018

Bei der Darstellung der Vermögensübersicht übernimmt der Rechnungsführer mindestens folgende Rubriken:
For the presentation of the balance sheet, the accounting officer shall use at least the following headings:
TildeMODEL v2018

Bei der Darstellung dieser Komponenten legt das Unternehmen IAS 1 zugrunde.
An entity presents those components in accordance with IAS 1.
DGT v2019

Dies wird insbesondere bei Darstellung der Farbvektoren im Farbenraum in Polarkoordinaten angebracht sein.
This is particularly advantageous when representing the color vectors in the color space in polar coordinates.
EuroPat v2

Sie sind, ebenso wie bei der Darstellung der Fig.
They are--just as in the illustration in FIGS.
EuroPat v2

Das Uhrwerk befindet sich bei der Darstellung nach Fig.
In the embodiment illustrated by FIG.
EuroPat v2

Bei der Darstellung der vorrangigen Fachgebiete weiter unten wird ein Beispiel hierfür gegeben.
An example is presented below, in the discussion of priority subject areas.
EUbookshop v2

Bei der Darstellung der Daten in einem Gesamtrechnungssystem müssen zwei Bedingungen erfüllt werden:
The use ofthe accounting framework imposes a double constraint on the calculation of the data:
EUbookshop v2

Die Elemente konvergieren zur Oberflächenschicht 4, wobei bei der Darstellung nach Fig.
The elements converge in direction to the top surface layer 4, noting that in the representation according to FIG.
EuroPat v2

Die beiden beschriebenen Maßnahmen spielen bei der Darstellung des Abtriebssollmoments zusammen.
The two measures described coact in the definition of the output desired torque.
EuroPat v2

Dies kann man sich bei der schematischen Darstellung gemäß Fig.
In the schematic illustration of FIG.
EuroPat v2

Bei der Darstellung nach Fig.2 sind die Bezugszeichen der Fig.1 beibehalten worden.
In the representation according to FIG. 2, the reference signs of FIG. 1 have been maintained.
EuroPat v2

Dabei handelt es sich bei der Darstellung in Fig.
Hereby the illustration in FIG.
EuroPat v2

Das Kniehebel-System befindet sich bei der Darstellung nach Fig.
In accordance with the illustration of FIG.
EuroPat v2

Es gibt aber bei der Darstellung des erfindungsgemäßen Pigmentes eine entscheidende Abweichung.
But there is a critical difference in the preparation of the pigment according the invention.
EuroPat v2

Wird bei der Darstellung nach Fig.
If in the situation shown in FIG.
EuroPat v2

Bei der Darstellung der Gradientenpulse ist grundsätzlich nur eine spezielle Ausführungsform dargestellt.
In the presentation of the gradients only one of the possible applications is shown.
EuroPat v2

Bei der Darstellung von Diguanidinium-5,5'-azotetrazolat wird zweckmäßigerweise von handelsüblichen Substanzen ausgegangen.
Appropriately commercial substances are used in the preparation of diguanidinium-5,5'-azotetrazolate.
EuroPat v2

Der Führungsflansch 9 wurde bei der Darstellung nach Figur 3 aus Übersichtlichkeitsgründen weggelassen.
The guide flange 9 has been omitted from FIG. 3 for the sake of clarity.
EuroPat v2

Bei der Darstellung gemäß Figur 7c hat der Haltedorn 24 seine Endposition erreicht.
In the illustration according to FIG. 7 c the retaining mandrel 24 has reached its end position.
EuroPat v2

Die Schaltungspunkte 18, 21 liegen bei der Darstellung nach Fig.
The circuit points 18, 21 are at a constant potential V 2, V 3 in FIG.
EuroPat v2

Der Einfachheit halber wurde bei der Darstellung gemäß Fig.
For reasons of simplification, in the representation according to FIG.
EuroPat v2

Vorausgesetzt ist bei der Darstellung nach Fig.
In the illustration according to FIG.
EuroPat v2

Bei der vorliegenden Darstellung ist aus Gründen der Übersichtlichkeit das Querprofil 7 weggelassen.
Angled profile 7 is omitted in the present representation to obtain a clearer view.
EuroPat v2