Translation of "Bei der überprüfung wurde festgestellt" in English
Bei
der
Überprüfung
dieses
Punktes
wurde
festgestellt,
dass
ein
Irrtum
unterlaufen
war.
This
element
has
been
re-examined
by
the
Commission,
and
a
clerical
error
was
found.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
die
Zahl
der
von...
The
review
identified
the
number
of
off
payroll
engagements
worth
more...
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
auf
welchen
Gebieten
die
Verordnung
noch
verbessert
werden
muß.
The
review
process
has
identified
the
areas
in
which
the
Regulation
needs
to
be
improved.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Überprüfung
wurde
ferner
festgestellt,
dass
die
Fähigkeit
der
Organisation,
zusammen
mit
anderen
Akteuren
ihre
Einflussmöglichkeiten
geltend
zu
machen,
um
bewaffnete
Konflikte
zu
verhüten,
nicht
in
vollem
Umfang
genutzt
wird.
The
review
found
further
that
the
Organization's
capacity
to
use
its
leverage
to
prevent
armed
conflict
in
conjunction
with
other
actors
is
not
being
fully
harnessed.
MultiUN v1
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
während
der
Behandlung
mit
Zinbryta
und
bis
zu
6
Monate
nach
Absetzen
der
Behandlung
eine
unvorhersehbare
und
potenziell
tödliche
immunvermittelte
Leberschädigungen
auftreten
kann.
The
review
found
that
unpredictable
and
potentially
fatal
immune-mediated
liver
injury
can
occur
during
treatment
with
Zinbryta
and
for
up
to
6
months
after
stopping
treatment.
ELRC_2682 v1
Bei
der
vorausgegangenen
Überprüfung
wurde
zudem
festgestellt,
dass
Sperrholz
aus
Okoumé
einträglicher
als
Sperrholz
aus
anderen
Holzarten
ist.
Therefore,
in
the
absence
of
measures,
it
is
likely
that
Chinese
producers
shift
their
production
from
other
types
of
plywood
towards
the
more
lucrative
okoumé
plywood.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
diese
allgemeine
Zuweisung
der
Verantwortlichkeiten
zu
keiner
zufriedenstellenden
Bewertung
der
Sicherheit
von
Chemikalien
führte.
The
review
found
that
this
general
allocation
of
responsibilities
has
not
led
to
a
satisfactory
evaluation
of
the
safety
of
chemicals.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogene
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
die
MWB-Kriterien
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllten.
The
verification
established
that
two
sampled
exporting
producers
in
the
PRC
did
not
meet
the
requirements
of
the
criteria
set
forth
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
to
be
granted
MET.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogene
ausführende
Hersteller/Gruppen
in
der
VR
China
die
MWB-Kriterien
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllten.
The
investigation
established
that
two
sampled
exporting
producers/groups
in
the
PRC
did
not
meet
the
requirements
of
the
criteria
set
forth
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
to
be
granted
MET.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung
wurde
außerdem
festgestellt,
dass
fünf
weitere
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
den
Anforderungen
der
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
festgelegten
Kriterien
für
die
MWB
nicht
entsprachen.
The
verification
also
established
that
five
other
cooperating
exporting
producers
in
the
PRC
did
not
meet
the
requirements
of
the
criteria
set
forth
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
to
be
granted
MET.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
mit
einer
Ausnahme
die
gewinnbringenden
Verkäufe
aller
vergleichbaren
Warentypen
mehr
als
80
%
der
gesamten
Inlandsverkäufe
ausmachten,
und
daher
wurden
alle
Inlandsverkäufe
zur
Berechnung
des
Durchschnittspreises
für
den
Normalwert
verwendet.
The
investigation
established
that
the
profitable
sales
of
all
but
one
comparable
product
type
were
more
than
80
%
of
total
domestic
sales
and,
thus,
all
domestic
sales
were
used
in
calculating
the
average
price
for
normal
value.
DGT v2019
Bei
der
vorangegangenen
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
die
Einfuhrpreise
künstlich
festgelegt
wurden,
um
zumindest
teilweise
die
damals
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
auszugleichen.
In
the
previous
review
investigation,
such
import
prices
were
found
to
have
been
artificially
set
in
order
to
at
least
partially
absorb
the
anti-dumping
measures
then
in
force.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
HSSWT
aufgrund
unterschiedlicher
und
zusätzlicher
technischer
Eigenschaften,
unterschiedlicher
Endverwendungen
und
unterschiedlicher
Herstellungsverfahren
nicht
unter
die
Warendefinition
von
HPT
und
wesentlichen
Teilen
davon
fallen,
für
die
die
Antidumpingmaßnahmen
gelten.
The
review
investigation
has
established
that
due
to
different
and
additional
technical
characteristics,
different
end-uses
and
different
production
process,
HSSWT
do
not
fall
within
the
product
scope
of
HPT
and
their
essential
parts
which
are
subject
to
the
anti-dumping
measures
in
force.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt,
dass
sich
die
Herstellung
der
betroffenen
Ware
in
Russland
im
UZÜ
auf
633000
Tonnen
belief,
während
die
Produktionskapazität
auf
900000
Tonnen
geschätzt
wird.
The
analysis
focused
on
the
consumption
trend
of
the
Union
market,
spare
capacity,
trade
flows
and
attractiveness
of
the
Union
market,
and
pricing
behaviour
of
the
countries
concerned.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung
der
Proteinsequenz
wurde
festgestellt,
dass
im
Bereich
der
potentiellen
Antikörperbindungsstellen
eine
Disulfidbrücke
vorhanden
ist.
The
analysis
of
the
amino
acid
sequence
of
the
potential
antibody
binding
site
revealed
that
a
disulfide
bridge
was
in
this
area.
EuroPat v2
Bei
der
Überprüfung
der
Flaschen
wurde
festgestellt,
daß
das
sich
darin
befindliche
Gas
größtenteils
verbraucht
war.
An
examination
of
the
bottles
determined
that
the
gas
they
had
contained
was
largely
used
up.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Überprüfung
der
Flaschen
wurde
festgestellt,
daß
das
darin
befindliche
Gas
verbraucht
worden
war,
aber
noch
eine
geringfügige
Menge
davon
in
den
Flaschen
vorhanden
war.
Volume
40.6
liters.'
On
examination
of
the
bottles
it
was
found
that
the
gas
contained
therein
had
been
used
up,
but
that
a
small
remnant
still
remained.
ParaCrawl v7.1
Bei
einigen
befreiten
Parteien
sollten
die
Bezugsangaben
aktualisiert
werden
(Name,
Anschrift,
Land,
TARIC-Zusatzcode),
weil
bei
der
Überprüfung
Änderungen
festgestellt
wurden.
The
exempted
parties
were
granted
the
opportunity
to
be
heard
and
to
comment
on
the
findings
of
the
screening.
DGT v2019
Überprüfen
Sie,
ob
der
Reifendruck
in
den
Reifen
stimmt
Mängel,
die
bei
der
letzten
Überprüfung
festgestellt
wurden,
müssen
beseitigt
sein
(siehe
Aufforderungsschreiben
oder
vorherigen
Bericht).
Check
that
the
air
pressure
in
the
tyres
is
correct.
Any
remarks
from
the
most
recent
inspection
must
have
been
rectified
(see
inspection
notice
or
previous
report).
ParaCrawl v7.1