Translation of "Bei annahme" in English

Offensichtlich müssen wir bei der Annahme einer gemeinsamen Einwanderungspolitik schneller vorangehen.
Obviously we need to proceed more quickly in adopting a common immigration policy.
Europarl v8

Sie waren bei der Annahme der Tagesordnung anwesend.
You were here when we approved the agenda.
Europarl v8

Die Maßnahmen der Eurovignette hätten bei einer Annahme in unserem Land katastrophale Auswirkungen.
The Eurovignette measures, if adopted in our country, would have devastating consequences.
Europarl v8

Dieses Gleichgewicht möchte ich bei der Annahme von Änderungsanträgen gern gewahrt sehen.
In accepting amendments, I am keen to preserve that balance.
Europarl v8

Bei Annahme des Änderungsantrags wird dies geschehen.
If the amendment is adopted, that will be done.
Europarl v8

Weitere Verzögerungen bei der Annahme des Programms wären nicht wünschenswert.
Any further delay in adopting the programme would not be desirable.
Europarl v8

Dieser Punkt wurde bei der Annahme des Berichts Kauppi im September 2007 benannt.
This point was mentioned during the adoption by Parliament of the Kauppi report in September 2007.
Europarl v8

Ich fühle mich unwohl bei der Annahme dieser so genannten Kompromissentschließung.
I feel uncomfortable in approving the so-called compromise resolution.
Europarl v8

Das kann allerdings Verzögerungen bei der Annahme von Durchführungsmaßnahmen zur Folge haben.
This may, however, lead to some delays in adopting implementing decisions.
Europarl v8

Dem Parlament wird bei der Annahme eines Gesetzespakets eine entscheidende Rolle zukommen.
The House will have a vital role to play in the adoption of a legislative package.
Europarl v8

Bei Annahme dieses Antrags hätte ich dagegen gestimmt.
I should have voted against when this proposal was adopted.
Europarl v8

Die Aufgabenbereiche werden anschließend zur Annahme bei der Sitzung im März 2010 vorgelegt.
The terms of reference will be submitted for adoption at the March 2010 meeting.
ELRC_2682 v1

Bei Annahme eines Angebots gilt die Ausschreibungssicherheit als Ausfuhrlizenzsicherheit.
The tendering security shall become the export licence security when a tender is accepted.
JRC-Acquis v3.0

Auf interinstitutioneller Ebene werden die Fortschritte bei der Annahme von Vereinfachungsvorschlägen überprüft.
At inter-institutional level, progress of adoption of simplification proposals will also be reviewed.
TildeMODEL v2018

Bei der Annahme der Rechtsvorschriften muss ein hohes Maß an Vereinheitlichung angestrebt werden.
The legislation adopted should have a high degree of harmonisation.
TildeMODEL v2018

Bei Annahme des Vorschlags müssen bestimmte Rechtsvorschriften aufgehoben werden.
The adoption of this proposal will mean that some legislative provisions must be repealed.
TildeMODEL v2018

Bei Annahme dieses Vorschlags ist die Verordnung demzufolge auf die EWR-Mitgliedstaaten anzuwenden.
Consequently, this proposal for a Regulation, if adopted, must be applied to the member countries of the EEA.
TildeMODEL v2018

Bei Annahme dieses Vorschlags gilt die Verordnung demzufolge auch in der Schweizerischen Eidgenossenschaft.
Consequently this proposal for a Regulation must, if it is adopted, apply in the Swiss Confederation.
TildeMODEL v2018

Bei der Annahme der Rechtsvorschriften muss ein hohes Maß an Verein­heitlichung angestrebt werden.
The legislation adopted should have a high degree of harmonisation.
TildeMODEL v2018

Bei der Annahme dieser Bestimmungen verweisen sie auf diese Richtlinie.
They are to quote the Directive in any such provisions enacted.
TildeMODEL v2018

Bei Annahme der einvernehmlichen Lösung wird das Verfahren eingestellt.
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated.
TildeMODEL v2018

Bei der Annahme dieser Änderungen trägt die Kommission der Durchführung der FLEGT-Partnerschaftsabkommen Rechnung.
Such amendments shall comprise commodity codes, at four-digit heading level or six-digit subheading level of the current version of Annex I to the Harmonised Commodity Description and Coding System and shall only apply in relation to the corresponding partner countries as set out in Annex III.’;
DGT v2019

Bei Annahme der Subventionsmaßnahme ging der Begünstigte alle damit verbundenen rechtlichen Verpflichtungen ein.
A review of the latest operations confirms that recipients were active on export markets and the financial support received under the Silk Road Fund was conditioned upon improving their export performance (as compared to domestic sales).
DGT v2019

Bei der Annahme der vierten Geldwäsche-Richtlinie wurde eine gründliche Bewertung der Subsidiarität vorgenommen.
A thorough check of subsidiarity was performed in the context of adopting the 4AMLD.
TildeMODEL v2018