Translation of "Behindert werden" in English
Zum
einen
darf
die
dynamische
Entwicklung
der
elektronischen
Dienste
nicht
behindert
werden.
On
the
one
hand,
the
dynamic
development
of
electronic
services
ought
not
to
be
impeded.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
darf
nicht
durch
Protektionismus
behindert
werden.
The
internal
market
should
not
be
hindered
by
protectionism.
Europarl v8
Sie
dürfen
nicht
durch
unnötige
Bürokratie
behindert
werden.
They
need
to
be
free
from
unnecessary
red
tape.
Europarl v8
Natürlich
darf
die
Forschung
nicht
durch
bürokratische
Formalitäten
behindert
werden.
Naturally,
bureaucratic
formalities
should
not
hinder
research.
Europarl v8
Dieser
Zugang
kann
sowohl
durch
physische
als
auch
durch
politische
Faktoren
behindert
werden.
Both
physical
and
political
factors
can
impede
access.
MultiUN v1
Insbesondere
dürfen
die
Forschungsarbeiten
im
Bereich
der
Verschlüsselungstechniken
dadurch
nicht
behindert
werden.
In
particular,
this
protection
should
not
hinder
research
into
cryptography.
JRC-Acquis v3.0
Durch
solche
Änderungen
sollte
jedoch
die
Bekämpfung
dieser
Seuche
insgesamt
nicht
behindert
werden.
However,
such
modification
should
not
hamper
the
overall
control
of
that
disease.
DGT v2019
Auch
hier
ist
es
wichtig,
daß
solche
Entwicklungen
nicht
behindert
werden.
Again,
it
is
important
that
such
developments
are
not
inhibited.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
sollte
ihr
Ausbau
verstärkt
und
nicht
behindert
werden.
Therefore
their
roll
out
should
be
enhanced
and
not
hindered.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
kann
eine
unverzügliche
Auszahlung
an
die
Versicherungsnehmer
behindert
werden.
Moreover,
it
may
hinder
prompt
pay-out
to
policyholders.
TildeMODEL v2018
Die
unternehmerische
Tätigkeit
kann
mitunter
durch
staatliche
Regulierung
behindert
werden.
Governmental
regulation
may
at
times
hinder
the
operation
of
business
enterprises.
TildeMODEL v2018
Grenzüberschreitender
Technologietransfer
und
technische
Zusammenarbeit
sollten
nicht
durch
zu
rigide
Wettbewerbsregeln
behindert
werden.
Cross-frontier
technological
transfer
and
technological
cooperation
should
not
be
stifled
by
unduly
rigid
rules
on
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Abwicklung
von
Überweisungen
und
Lastschriften
darf
nicht
durch
technische
Hindernisse
behindert
werden.
The
processing
of
credit
transfers
and
direct
debits
shall
not
be
hindered
by
technical
obstacles.
DGT v2019
Ihr
freier
Verkehr
in
der
Union
sollte
daher
nicht
behindert
werden.
Therefore,
there
should
not
be
any
obstacle
to
its
free
movement
within
the
Union.
DGT v2019
Ihre
Arbeiten
könnten
durch
die
Verschlechterung
der
Sicherheitslage
behindert
werden.
Their
activities
could
be
hindered
by
the
deteriorating
security
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Anrufung
der
zuständigen
Gerichte
soll
jedoch
nicht
behindert
werden.
Nevertheless
recourse
to
the
responsible
courts
shall
not
be
hindered.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
des
Europäischen
Staatsanwalts
sollten
nicht
durch
zu
kurze
Verjährungsfristen
behindert
werden.
Moreover,
the
European
Public
Prosecutor’s
prosecution
activities
should
not
be
hampered
by
an
excessively
short
limitation
period.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzung
der
Netze
darf
nicht
durch
eine
diskriminierende
Besteuerung
behindert
werden.
Discriminatory
taxes
should
not
be
imposed
on
the
use
of
networks.
TildeMODEL v2018
Die
Verarbeitung
von
Überweisungen
und
Lastschriften
darf
nicht
durch
technische
Hindernisse
behindert
werden.
The
processing
of
credit
transfers
and
direct
debits
shall
not
be
hindered
by
technical
obstacles.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
der
Hilfsorganisationen
darf
nicht
behindert
werden.
Access
for
relief
organizations
must
not
be
hampered.
TildeMODEL v2018
Der
Wettbewerb
zwischen
den
Erdgasunternehmen
sollte
jedoch
nicht
unn
tig
behindert
werden.
Competition
between
natural
gas
undertakings
should
not
be
unduly
hampered.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
auch
betont,
daß
die
Erweiterung
nicht
behindert
werden
darf.
We
have
already
emphasised
that
no
more
obstacles
should
be
put
in
the
way
of
enlargement
of
the
Union.
Europarl v8
Infrastruktur
und/oder
einem
unzulänglichen
Rechts-
und
Verw
altungssystem
behindert
werden.
ACP
economies
remain
vulnerable
to
bad
weather,
disease
and
political
turmoil,
while
most
of
them
are
still
hampered
by
a
limited
absorptive
capacity,
poor
infrastructure
and/or
inadequate
legal
and
administrative
systems.
EUbookshop v2
Diese
unterschiedlich
gewachsenen
Netzwerke
sollten
durch
die
EU-Initiative
nicht
behindert
werden.
These
networks
which
have
grown
up
in
different
ways
should
not
be
hindered
by
the
EU
initiative.
EUbookshop v2