Translation of "Behindert werden" in English

Zum einen darf die dynamische Entwicklung der elektronischen Dienste nicht behindert werden.
On the one hand, the dynamic development of electronic services ought not to be impeded.
Europarl v8

Der Binnenmarkt darf nicht durch Protektionismus behindert werden.
The internal market should not be hindered by protectionism.
Europarl v8

Sie dürfen nicht durch unnötige Bürokratie behindert werden.
They need to be free from unnecessary red tape.
Europarl v8

Natürlich darf die Forschung nicht durch bürokratische Formalitäten behindert werden.
Naturally, bureaucratic formalities should not hinder research.
Europarl v8

Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.
Both physical and political factors can impede access.
MultiUN v1

Insbesondere dürfen die Forschungsarbeiten im Bereich der Verschlüsselungstechniken dadurch nicht behindert werden.
In particular, this protection should not hinder research into cryptography.
JRC-Acquis v3.0

Durch solche Änderungen sollte jedoch die Bekämpfung dieser Seuche insgesamt nicht behindert werden.
However, such modification should not hamper the overall control of that disease.
DGT v2019

Auch hier ist es wichtig, daß solche Entwicklungen nicht behindert werden.
Again, it is important that such developments are not inhibited.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund sollte ihr Ausbau verstärkt und nicht behindert werden.
Therefore their roll out should be enhanced and not hindered.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus kann eine unverzügliche Auszahlung an die Versicherungsnehmer behindert werden.
Moreover, it may hinder prompt pay-out to policyholders.
TildeMODEL v2018

Die unternehmerische Tätigkeit kann mitunter durch staatliche Regulierung behindert werden.
Governmental regulation may at times hinder the operation of business enterprises.
TildeMODEL v2018

Grenzüberschreitender Technologietransfer und technische Zusammenarbeit sollten nicht durch zu rigide Wettbewerbsregeln behindert werden.
Cross-frontier technological transfer and technological cooperation should not be stifled by unduly rigid rules on competition.
TildeMODEL v2018

Die Abwicklung von Überweisungen und Lastschriften darf nicht durch technische Hindernisse behindert werden.
The processing of credit transfers and direct debits shall not be hindered by technical obstacles.
DGT v2019

Ihr freier Verkehr in der Union sollte daher nicht behindert werden.
Therefore, there should not be any obstacle to its free movement within the Union.
DGT v2019

Ihre Arbeiten könnten durch die Verschlechterung der Sicherheitslage behindert werden.
Their activities could be hindered by the deteriorating security situation.
TildeMODEL v2018

Die Anrufung der zuständigen Gerichte soll jedoch nicht behindert werden.
Nevertheless recourse to the responsible courts shall not be hindered.
TildeMODEL v2018

Die Ermittlungen des Europäischen Staatsanwalts sollten nicht durch zu kurze Verjährungsfristen behindert werden.
Moreover, the European Public Prosecutor’s prosecution activities should not be hampered by an excessively short limitation period.
TildeMODEL v2018

Die Nutzung der Netze darf nicht durch eine diskriminierende Besteuerung behindert werden.
Discriminatory taxes should not be imposed on the use of networks.
TildeMODEL v2018

Die Verarbeitung von Überweisungen und Lastschriften darf nicht durch technische Hindernisse behindert werden.
The processing of credit transfers and direct debits shall not be hindered by technical obstacles.
TildeMODEL v2018

Der Zugang der Hilfsorganisationen darf nicht behindert werden.
Access for relief organizations must not be hampered.
TildeMODEL v2018

Der Wettbewerb zwischen den Erdgasunternehmen sollte jedoch nicht unn tig behindert werden.
Competition between natural gas undertakings should not be unduly hampered.
TildeMODEL v2018

Wir haben auch betont, daß die Erweiterung nicht behindert werden darf.
We have already emphasised that no more obstacles should be put in the way of enlargement of the Union.
Europarl v8

Infrastruktur und/oder einem unzulänglichen Rechts- und Verw altungssystem behindert werden.
ACP economies remain vulnerable to bad weather, disease and political turmoil, while most of them are still hampered by a limited absorptive capacity, poor infrastructure and/or inadequate legal and administrative systems.
EUbookshop v2

Diese unterschiedlich gewachsenen Netzwerke sollten durch die EU-Initiative nicht behindert werden.
These networks which have grown up in different ways should not be hindered by the EU initiative.
EUbookshop v2