Translation of "Behauptung widerlegen" in English

Es gibt allerdings keine anderen Quellen, die diese Behauptung be- oder widerlegen.
However, there are no other sources that confirm or refute this claim.
WikiMatrix v1

Versuche, deine eigene Behauptung zu widerlegen.
Try to disprove your claim.
QED v2.0a

Warum hat denn Preobrashenski nicht versucht, diese meine Behauptung zu widerlegen?
Why then has Preobrazhensky not tried to refute this statement of mine?
ParaCrawl v7.1

Man braucht nur den Inhalt der angenommenen Änderungsanträge zu analysieren, um diese Behauptung zu widerlegen.
You simply have to study the content of the amendments tabled to see that this statement is false.
Europarl v8

Mit dem Vorbehalt... dass ich keine Beweise habe, um so eine Behauptung zu widerlegen.
With the caveat that I've heard no evidence to substantiate such a claim.
OpenSubtitles v2018

Schön und gut, aber wir haben neue Beweise, welche diese Behauptung widerlegen.
Yeah, well, we've got new evidence that contradicts that assertion.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen nicht, ihre Behauptung zu widerlegen indem sie nach anderen Erklärungen suchen.
They're not trying to disprove their claim by looking for other explanations.
QED v2.0a

Simmons hat sie alle, die Saudis eingeschlossen, aufgefordert, seine Behauptung zu widerlegen.
Simmons has asked anybody, including the Saudis, to refute his claim.
ParaCrawl v7.1

Es heißt doch, die infame Behauptung widerlegen, die uns glauben machen will, daß Menschen nicht gleich vor dem Recht geboren werden.
It means obliterating the disgraceful assertion which would have us believe that men are not born equal before the law.
Europarl v8

Ich werde mich nicht damit befassen, diese Behauptung zu widerlegen, die - wie alle so kategorisch ausgedrückten Behauptungen - einen starren und konservativ gefärbten Standpunkt erkennen lässt, dem ich nicht zustimmen kann.
I am not going to get involved in refuting this idea, which - like all ideas expressed in such emphatic terms - reflects a rigid and distinctly conservative approach, which I cannot agree with.
Europarl v8

Vierzehn Jahre später schien der Dekabristenaufstand – durch eine Bewegung von Dichtern und Armeeoffizieren, die Zar Nikolaus I. stürzen und eine konstitutionelle Monarchie errichten wollte – de Maistres Behauptung zu widerlegen.
Fourteen years later, the Decembrist revolt – a movement of poets and army officers to topple Czar Nicholas I and establish a constitutional monarchy – seemed to refute de Maistre’s claim.
News-Commentary v14

Die Gewinnspanne in dem Verfahren gegen die USA wurde zugrunde gelegt, um die Behauptung zu widerlegen, dass die Kommission bei der rechnerischen Ermittlung des Normalwerts systematisch eine Gewinnspanne von 5 % heranziehe.
The reference to the profit margin in the US case was made to rebut the claim that the Commission uses systematically a 5 % profit margin when constructing normal value.
DGT v2019

Also ist der nächste Schritt, dass meine Kanzlei so viele Mike Ross zuteilen wird, wie nötig sind, um Ihre Behauptung zu widerlegen.
So the next step is that my firm's going to assign as many Mike Rosses as necessary to dispatch your claim.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich behaupten würde, dass es zwischen Erde und Mars eine Teekanne aus Porzellan gäbe, die auf einer elliptischen Bahn um die Sonne kreise, so könnte niemand meine Behauptung widerlegen, vorausgesetzt, ich würde vorsichtshalber hinzufügen, dass diese Kanne zu klein sei, um selbst von unseren leistungsfähigsten Teleskopen entdeckt werden zu können.
If I were to suggest that between the Earth and Mars there is a china teapot revolving about the sun in an elliptical orbit, nobody would be able to disprove my assertion provided I were careful to add that the teapot is too small to be revealed even by our most powerful telescopes.
WikiMatrix v1

Aber wenn ich nun daherginge und sagte, da meine Behauptung nicht zu widerlegen sei, sei es eine unerträgliche Anmaßung menschlicher Vernunft, diese anzuzweifeln, dann könnte man zu Recht annehmen, ich würde Unsinn erzählen.
But if I were to go on to say that, since my assertion cannot be disproved, it is intolerable presumption on the part of human reason to doubt it, I should rightly be thought to be talking nonsense.
WikiMatrix v1

Es gibt keine aussagekräftigere Gegendarstellung, um diese Behauptung zu widerlegen, als die Statistiken über die Zahl der auf dem Land arbeitenden Menschen in Irland.
To rebut that claim there is no more eloquent evidence than the statistics for the number of people working on the land in Ireland.
EUbookshop v2

Und ebenso lässt sich auch die Behauptung der Calvinisten widerlegen, Paulus hätte vier Verse später, in Röm 9,17, die Prädestination bestätigt, weil er schrieb, dass Gott den Pharao zur Verdammnis erweckt hat.
And in the same way we can also refute the assertion of the Calvinists that Paul confirms predestination, four verses further on in Rom 9,17, when he writes that God has raised up Pharaoh for damnation.
ParaCrawl v7.1

Der Herr Jesus versuchte nun oben, in Mk 3,23-27, durch logische Argumente die Behauptung zu widerlegen, er würde die Dämonen durch den Obersten der Dämonen austreiben, indem er fragt: "Wie kann Satan den Satan austreiben?".
In the above passage (Mk 3,23-27) the Lord Jesus tries to refute the assertion that he casts out demons with the help of the ruler of the demons on the basis of logical argument, by putting the question "How can Satan cast out Satan?"
ParaCrawl v7.1

Um jedoch diese Behauptung zu widerlegen, müssen jene Christen, welche die Unterlegenheit des Christentums gegenüber dem Judaismus des Alten Testaments nicht anerkennen wollen, eines von zwei Dingen nachweisen.
But, to escape the force of this assertion, those Christians not willing to concede the inferiority of Christianity to Old Testament Judaism must demonstrate one of two things.
ParaCrawl v7.1

Es gibt große Unterschiede zwischen dem Qurân und der Bibel, was andere Bereiche anbelangt, anhand derer sich die Behauptung widerlegen lässt, Muhammad hätte zur Hervorbringung des Qurâns die Bibel kopiert.
There are major differences between the Quran and the Bible on other subjects, which serve to disprove all the unfounded allegations that Muhammad, is supposed to have copied the Bible to produce the text of the Quran."
ParaCrawl v7.1

Zehn Seiten reichen, um Althussers Behauptung zu widerlegen, daß Marx in seiner "Spätphase" Hegel vergessen habe.
Ten pages suffice to refute the Althusserian claims that Marx forgot Hegel in his "late period".
ParaCrawl v7.1

Erstens, um die Behauptung zu widerlegen, dass Israel den Status quo ändert, und zweitens um zu zeigen, von wo die Provokationen wirklich herkommen und um sie rechtzeitig zu verhindern.
First, in order to disprove the claim that Israel is changing the status quo. Second, to show where the provocations really come from and to foil them before they ever happen.
ParaCrawl v7.1

Als Reaktion lief ich zu diesem Thema auf die Prämie Schwindel des Jahres, vor allem aber lud ich andere Ökonomen, sie waren streng Nichtkatholiken, seine absurde Behauptung zu widerlegen,.
In response, I ran for this subject to the premium hoax of the year, but especially I invited other economists, they were strictly non-Catholics, to disprove its absurd claim.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Zeitpunkt sollte es kaum mehr nötig sein, ein weiteres Mal die Behauptung zu widerlegen, der Krieg habe die Zerstörung sogenannter "Massenvernichtungswaffen" zum Ziel.
At this point, it should hardly be necessary to reply yet again to the claims that the purpose of this war is to destroy Iraq's so-called "weapons of mass destruction."
ParaCrawl v7.1

Und wenn vor dem letzten Punkt verursacht erhebliche Schwierigkeiten bei der Umsetzung, da der Pool im Garten eine Maßnahme nicht nur lästig angesehen wurde, sondern auch teuer, aber jetzt Kunststoff-Pools leicht diese Behauptung widerlegen.
And if before the last item caused considerable difficulties in the implementation, because the pool in the garden was considered a measure not only troublesome, but also expensive, but now plastic pools easily refute this assertion.
ParaCrawl v7.1