Translation of "Behauptung belegen" in English

Er konnte diese Behauptung jedoch nicht belegen.
It was, however, unable to substantiate this claim.
JRC-Acquis v3.0

Der Hersteller konnte diese Behauptung jedoch nicht belegen.
However, the producer failed to substantiate the claim.
DGT v2019

Er konnte diese Behauptung jedoch nicht belegen;
However, it fails to provide proof for this claim;
DGT v2019

Der Verwender konnte seine Behauptung nicht belegen.
The above user did not support its claim with any evidence.
DGT v2019

Ob ich diese ungeheuerliche Behauptung belegen kann?
You ask whether I can substantiate this outrageous statement?
ParaCrawl v7.1

Form vorhanden sein könnte, doch haben sie bisher ihre Behauptung nicht belegen können.
In virgin coal measures it has been confirmed that the free gas pressure in the coal may reach the local hydrostatic pressure.
EUbookshop v2

Die Regierung hat keinen einzigen glaubhaften Beweis vorgelegt, der diese Behauptung belegen würde.
Absolutely no credible evidence has been provided by the administration to support this allegation.
ParaCrawl v7.1

Eco Industries Vietnam behauptete, die in der Ausgangsuntersuchung ermittelten Normalwerte spiegelten die für den Markt im UZ charakteristischen Preise nicht wider und müssten daher neu berechnet oder aber entsprechend berichtigt werden, ohne seine Behauptung zu belegen.
Eco Industries Vietnam claimed that the normal values of the original investigation did not reflect the market characteristics in terms of prices during the IP and should therefore be recalculated or adjusted accordingly without further substantiating its claim.
DGT v2019

Als er aufgefordert wurde, diese Behauptung näher zu belegen, legte der Antragsteller Vergleichsdaten über die chemisch-physikalischen Eigenschaften des Arzneimittels, einschließlich Viskosität, Partikelgröße und Auflösung in Milch, zwischen Combisyn und dem Referenzarzneimittel vor.
When asked to further substantiate this claim, the applicant provided comparative data on the physico-chemical characteristics of the product, including viscosity, particle size and dissolution in milk, between Combisyn and the reference product.
ELRC_2682 v1

Die Kommission stellt fest, dass der Beschwerdeführer seine Behauptung nicht belegen konnte, wonach die Besetzung der freien Stellen mit ehemaligen Beschäftigten von Tieliikelaitos statt mit anderen Kandidaten für die finnische Regierung teurer war.
The Commission notes that the complainant has not submitted any proof for its allegation, according to which filling vacancies with former Tieliikelaitos employees rather than with other candidates was more costly for the Finnish government.
DGT v2019

Der ausführende Hersteller konnte seine Behauptung jedoch nicht belegen und auch nach einer Überprüfung wurde in der Berechnung keine Doppelzählung festgestellt.
However, the exporting producer failed to substantiate its claim and upon verification no double counting was found in the calculation.
DGT v2019

Zu Beginn des formellen Prüfverfahrens verlangte die Kommission von Griechenland, die Behauptung zu belegen, dass private Gesellschaften im Falle von Entlassungsprogrammen Abfindungspakete in der Höhe von mindestens 150 % der gesetzlich vorgesehenen Abfindungen anbieten.
At the opening of the formal investigation, the Commission asked the Greek authorities to provide evidence for the proposition that private companies would have offered redundancy packages equal to 150 % of the minimum legal requirements.
DGT v2019

1.3Der Bürgerberauftragte befand,dass der Beschwerdeführerin nicht die notwendigen Beweise vorgelegt hatte,um seine Behauptung zu belegen.
1.3The Ombudsman considered that the complainant had not provided the necessaryevidence to support his allegation.
EUbookshop v2

Wenn man die Behauptung aufstellt, daß verschanzte Stellungen unter gewissen Bedingungen ihren Zweck erfüllen können, so braucht man bloß die Stellung vom Bunzelwitz zu nennen, um diese Behauptung zu belegen.
If it is asserted that fortified positions may fulfil their object under certain conditions, it is only necessary to mention the position of Bunzelwitz in support of the assertion.
ParaCrawl v7.1

Also ist jede Behauptung genau zu belegen, Zitate nur mit Quellenangabe usw. – ist eigentlich klar.
So every claim has to be proved exactly, quotations only with reference etc. - as should be clear.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das einzige Buch auf der Welt, das seine Behauptung belegen kann, sein Wissen und seine Weisheit von außerhalb unserer materiellen Sphäre von Zeit und Raum zu beziehen, welche ja nach „HANS“ als die Daleth-Dimension bezeichnet wird.
It is the only book on earth that can back up its claim that its knowledge and wisdom comes from the outside our material dimension of time and space, which HANS defines as the Daleth dimension. It does so with authority and through prophecy – both fulfilled in past history as well as that which is yet to come to pass.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das einzige Buch auf der Welt, das seine Behauptung belegen kann, sein Wissen und seine Weisheit von außerhalb unserer materiellen Sphäre von Zeit und Raum zu beziehen, welche ja nach "HANS" als die Daleth -Dimension bezeichnet wird.
It is the only book on earth that can back up its claim that its knowledge and wisdom comes from the outside our material dimension of time and space, which HANS defines as the Daleth dimension.
ParaCrawl v7.1

Da es dem jeweiligen Beteiligten obliegt, die Richtigkeit einer von ihm aufgestellten Behauptung zu belegen, ist die Kammer der Auffassung, daß eine solche nicht näher begründete Behauptung nicht zu berücksichtigen ist.
As it is up to the Party which makes an allegation to prove that such allegation is correct, the Board finds that such unsubstantiated allegation is not to be considered.
ParaCrawl v7.1

Die Beklagten seien nicht in der Lage, ihre Behauptung zu belegen, dass ihre Spinnanlagen auf eigenem Erfahrungswissen beruhten, dem Stand der Technik entsprächen oder aber offenkundig seien, erklärte das Gericht.
The defendants are not in a position to substantiate their claim that their spinning equipment is based on their own experience, corresponds to the state of the art or is obvious, the court explained.
ParaCrawl v7.1

Die nächsten Kapitel werden diese Behauptung belegen und genau beschreiben, wie und warum sich zinstragendes Geld von Natur aus der Gemeingüter bemächtigt, den Planeten zerstört, und den Großteil der Menschen auf den Status von Schuldensklaven reduziert.
The next several chapters will substantiate this claim, describing exactly how and why interest-bearing money, by nature, usurps the commons, ruins the planet, and reduces the vast majority of humanity to peonage. Previous Next
ParaCrawl v7.1

Wenn du aber behaupten willst, dass frische Nahrung mehr Vitamine und Nährstoffe hat, musst du diese Behauptung mit Fakten belegen.
However, if you wanted to argue that fresh food has more vitamins and nutrients than processed food, you’d need a reliable source to support that claim.
ParaCrawl v7.1

Manche haben behauptet, daß der einstige Bestand des Spixaras in die Tausende ging, jedoch gibt es keine Hinweise, die diese Behauptung belegen könnten.
Some had claimed that the Spix's macaw population previously numbered in the thousands, but there is no evidence to support such a figure.
ParaCrawl v7.1