Translation of "Behandlung durch" in English

Dieser Aspekt hat in der Behandlung durch das Parlament eine Aufwertung erfahren.
This aspect of the issue has been dealt with more effectively by Parliament.
Europarl v8

Das Volk leidet unter einer willkürlichen und manchmal brutalen Behandlung durch die Staatsbeamten.
Its people are subject to arbitrary and sometimes violent treatment by officials.
Europarl v8

Deshalb verdienen sie eine gerechte Behandlung durch die Kommission.
They therefore deserve fair treatment from the Commission.
Europarl v8

Die grüne Linie symbolisiert Behandlung ausschließlich durch psychosoziale Beratung, ohne Medikamente.
And the green line is treatment with psycho-social counseling only, without medication.
TED2013 v1.1

Die Behandlung sollte regelmäßig durch einen Arzt beurteilt werden.
Your doctor should assess your treatment on a regular basis.
EMEA v3

Targocid kann auch zur Behandlung von Darminfektionen durch Clostridium difficile-Bakterien angewendet werden.
Targocid can be used to treat some infections caused by ‘Clostridium difficile' bacteria in the gut.
ELRC_2682 v1

Nyxoid ersetzt nicht die Behandlung durch den Notarzt.
Nyxoid is not a substitute for emergency medical care.
ELRC_2682 v1

Es ersetzt nicht die Behandlung durch einen Notarzt.
It is not a substitute for emergency medical care.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung kann durch Auftitrierung begonnen werden (siehe Tabelle 1).
The therapy may be initiated by titrating the dose as described in Table 1.
ELRC_2682 v1

Das Ansprechen auf die Behandlung ist durch eine Bestimmung der Serumlipidspiegel zu überwachen.
Response to therapy should be monitored by determination of serum lipid values.
ELRC_2682 v1

Savene ist für die Behandlung einer Extravasation durch Anthracycline indiziert.
Savene is indicated for the treatment of anthracycline extravasation.
EMEA v3

Bei Kindern mit Herzinsuffizienz sollte die Behandlung durch einen Kardiologen erfolgen.
In children with cardiac failure, the treatment should be managed by the cardiologist.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt sollte während der Behandlung durch Blutuntersuchungen Ihre Leber- und Nierenfunktion überwachen.
Your doctor should monitor the function of your liver and kidneys by doing blood tests.
ELRC_2682 v1

Prednison sollte nicht zur Behandlung eines durch Viramune verursachten Hautausschlags eingesetzt werden.
Prednisone should not be used to treat a rash related to Viramune.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung wurde durch einen wohlwollenden Spender ermöglicht.
The treatment was made possible by a benevolent donor.
Tatoeba v2021-03-10

Die folgenden Wirksamkeitsdaten gelten für Savene bezüglich der Behandlung der Extravasation durch Anthracycline.
The following efficacy data relate to Savene used as treatment of anthracycline extravasation.
EMEA v3

Orbactiv kann nur zur Behandlung von durch Gram-positive Bakterien hervorgerufene Infektionen angewendet werden.
Orbactiv can only be used to treat infections caused by bacteria known as Gram positive bacteria.
ELRC_2682 v1

Eine optimale Behandlung sollte durch Resistenztestung bestimmt werden.
Optimal therapy should be guided by resistance testing.
ELRC_2682 v1

Dieser Zustand bessert sich von alleine oder durch Behandlung der Infektion.
The condition gets better on its own or with treatment of the infection.
ELRC_2682 v1

Die Dauer der Behandlung sollte durch das Ansprechen des Patienten bestimmt werden.
The duration of therapy should be determined by the response of the patient.
ELRC_2682 v1

Kostengünstiger sind biologische Behandlung und Schadstoffentnahme durch Adsorption an Aktivkohle.
With high conductivity, leachate is hard to treat with biological treatment, and with chemical treatment.
Wikipedia v1.0

Die Behandlung sollte durch einen erfahrenen Hautarzt erfolgen.
In terms of treatment, a number of medications are being studied.
Wikipedia v1.0