Translation of "Behörden und ämter" in English

Wir stellen Ihnen alle Behörden und Ämter von Brüggen vor.
We introduce all authorities and offices of Brüggen.
CCAligned v1

Wir stellen Ihnen alle Behörden und Ämter von Nettetal vor.
We introduce all authorities and offices of Nettetal.
CCAligned v1

Nein, das dürfen nur Behörden und Ämter.
No, only public authorities are allowed to do so.
CCAligned v1

Wir stellen Ihnen alle Behörden und Ämter von Viersen vor.
We introduce all authorities and offices of Viersen.
CCAligned v1

Auch Behörden und Ämter unterstutzen die farbenprächtigen folkloristischen Veranstaltungen.
The authorities and officials also maintain the colorful folklore performances.
ParaCrawl v7.1

Behörden und Ämter arbeiten in der Regel von Montag bis Freitag von 8 bis 16 Uhr.
Public services and business offices work from 8 am to 16 pm Monday through Friday.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise wurde dies von Behörden, Ämter und juristischen Institutionen wie Notare und Rechtsanwälte durchgeführt.
For example, this was performed by public authorities, administrative bodies and legal institutions, such as notaries and lawyers.
EuroPat v2

Viele Behörden, Stadtverwaltungen und Ämter haben Internetseiten, auf denen Sie nützliche Informationen finden.
Many authorities, town offices and official bodies have websites offering useful information.
ParaCrawl v7.1

In diesem Ausschuß sind unter der Leitung des Präfekten folgende Partner vertreten: die zuständigen Behörden und Ämter: für Seefahrt, Arbeit und Beschäftigung, allgemeine Finanzen, Landwirtschaft, Industrie;
Bearing in mind the powers arising from devolution, the mayors and conseillers généraux [councillorfor a French department] as well as a regional representative are also involved.
EUbookshop v2

Die Arbeit der Umweltmedizinkommission ist nicht nur für das Robert Koch-Institut und das Umweltbundesamt, sondern auch für andere umweltmedizinisch beratende Behörden und Ämter sowie Ambulanzen und Praxen von großer Bedeutung.
The work of the Environmental Medicine Commission is of great importance not only for the Robert Koch Institute and the Federal Environment Agency, but also for other environmental medical authorities and offices with an advisory function, not to mention clinics and practices.
ParaCrawl v7.1

Hauptabnehmer und Zielgruppe von G-WaLe sind staatliche Institutionen, Forschungseinrichtungen, Behörden und Ämter der Schifffahrts- und Wasserwirtschaft sowie des Katastrophenschutzes.
Principle customers and target groups of G-WaLe are national institutions, research facilities, agencies and depart-ments of shipping and water economy, as well as disaster control.
CCAligned v1

In Ihrem Namen werden wir alle erforderlichen Auswertungen und Steuererklärungen vorbereiten und diese an die zuständigen Behörden und Ämter übergeben.
On behalf of your company we will prepare all required reports and declarations and deliver them to the appropriate authorities.
CCAligned v1

Wir gestalten darüber hinaus die digitalen Prozesse in der öffentlichen Verwaltung und beschäftigen uns mit der Optimierung des Informationsmanagements für Behörden, Ämter und Ministerien.
In addition, we design digital processes in public administration and optimize information management for public authorities, offices and ministries.
CCAligned v1

Die Arbeit der Umweltmedizinkommission ist nicht nur für das RKI und UBA, sondern auch für andere umweltmedizinisch beratende Behörden und Ämter sowie Ambulanzen und Praxen von großer Bedeutung.
The work of the Environmental Medicine Commission is of great importance not only for the Robert Koch Institute and the UBA, but also for other advisory environmental medical authorities and offices, not to mention clinics and practices.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende des 19. Jahrhunderts und bis Anfang der 20-er Jahre des 20. Jahrhunderts wurden weitgehend alle slawischen Namen in ihrer Schreibweise durch Behörden und Ämter vereinfacht.
Until the end of the 19th century and the beginning of the 1920s the spelling of most slavic names was simplified through authorities but the meaning of the name stays the same.
ParaCrawl v7.1

Deshalb schreibe ich gerade ein Buch darüber, wie hierzulande von Seiten der Polizei, der Gerichte, der Behörden und Ämter mit Menschen und vor allem Kindern umgegangen wird.
Therefore I'm writing a book concerning how in this country the police, the courts, the authorities and offices trifle with humans and foremost with children.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann es sein, dass wir vom Hotel Post aufgrund gesetzlicher Bestimmungen oder behördlicher Anweisungen verpflichtet sind, Daten an Behörden, Gerichte und Ämter entsprechen offenzulegen.
Furthermore, we may be obligated to disclose your personal data to authorities, courts or administrative bodies on legislative or regulatory requirements or directives.
ParaCrawl v7.1

Weiter berät sie forstwirtschaftliche Verbände und Betriebe, Forstdienste sowie Behörden und Ämter des Bundes und der Kantone.
In addition, the WSL advises forestry associations and businesses, forest services, and also Switzerland's federal and cantonal bodies and authorities.
ParaCrawl v7.1

Behörden und Ämter können im Rahmen ihrer Aufgaben Empfänger sein, soweit wir zur Übermittlung von Daten verpflichtet oder berechtigt sind.
Public authorities and offices may receive data within the scope of their duties, insofar as we are obligated or entitled to transmit data.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Einrichtungen, Behörden, Ämter und Verbände haben bei schriftlicher Bestellung auf Firmenbogen per Fax oder Post über die eigene Einkaufsabteilung die oben angeführten Zahlungsmöglichkeiten und zusätzlich:
Public institutions, authorities and organizations have when ordered in writing on letterhead by fax or post about your own purchasing department the above payment options, plus:
ParaCrawl v7.1

Insgesamt bündelt die Stadt Freiburg durch den Neubau Behörden und Ämter aus 16 Standorten innerhalb der Stadt am neuen Rathaus.
With the new construction, the City of Freiburg bundles altogether authorities and offices from 16 locations within the city at the new city hall.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich Behörden, Ämtern und Handwerkern gab er uns viele wertvolle Tipps.
He gave us many valuable tips with regard to the authorities, to government offices and craftsmen.
ParaCrawl v7.1

Städte wie Am sterdam und Utrecht, wo zwischen Behörden und Be amten Vereinbarungen getroffen werden.
In a somewhat smaller country such as the Netherlands, you cannot simply reduce working hours in Friesland.
EUbookshop v2

Nachrichtenverbindungen zwischen den zuständigen Behörden, Stellen und Ämtern zu verbessern und erforderlichenfalls einzurichten, um den sicheren und raschen Informationsaustausch über alle Erscheinungsformen der in Übereinstimmung mit Artikel 14 umschriebenen Straftaten zu erleichtern,
Parties shall, in accordance with their domestic law, take all necessary measures, where appropriate, to strengthen cooperation by multilateral, regional or bilateral arrangements for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of natural or legal persons engaged in illicit trade in tobacco, tobacco products or manufacturing equipment.
DGT v2019

Die EU appelliert daher kontinuierlich an die Konfliktparteien, die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht zu achten, und sie unterhält auch regelmäßige Kontakte insbesondere mit den kolumbianischen Behörden und dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte in Bogota.
The EU is therefore constantly appealing to the parties to the conflict to respect human rights and international humanitarian law, and it is also in regular contact with, in particular, the Colombian authorities and the office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Bogota.
Europarl v8

Zur wirksamen Terrorismusbekämpfung ist der effiziente Austausch der Informationen, die von den zuständigen Behörden als relevant für die Verhütung, Aufdeckung, Ermittlung oder Verfolgung von terroristischen Straftaten erachtet werden, zwischen den zuständigen Behörden und den Ämtern und Agenturen der Union unabdingbar.
To combat terrorism effectively, efficient exchange of information considered to be relevant by the competent authorities for the prevention, detection, investigation or prosecution of terrorist offences between competent authorities and Union agencies, is crucial.
DGT v2019

Es weist darauf hin, daß Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft kein geeignetes Mittel sind, und empfiehlt eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden, eine Amts- und Rechtshilfe sowie eine Vereinfachung der grenzüberschreitenden Fahndung innerhalb der Gemeinschaft.
The House pointed out that controls at intra-Com-munity borders were not the appropriate means and called instead for closer cooper­ation between the authorities concerned, better arrangements for administrative and judicial assistance and simpler rules for 'hot pursuit' across internal borders.
EUbookshop v2

Diese Unterkategorie umfaßt: ­ Verwaltungsdienstleistangen von Behörden, Ämtern und Planungsreferaten im Zusammenhang mit Planung, Entwurf, Bau, Verbesserung und Betrieb von Mehrzweckvorhaben.
This subcategory includes: ­ administrative services provided by offices, bureaux and programme units concerning planning, design, construction, improvement and operation of multipurpose projects.
EUbookshop v2

Das Gesetz definiert diese Aufgabe durch die Auflistung bestimmter Funktionen, um so die Kompe­tenzen von Minister, Behörde und Amt klar zu trennen.
The law defines this role by listing various and distinct functions in order to separate the powers between the Minister, the Authority and the Office.
EUbookshop v2

9In einigen Ländern, so auch in Frankreich, wird die Justiz als Behörde und nicht als (Amts)gewalt angesehen.
This study was undertaken by the Brussels based "Centre for European Socio-Economie Policies", which specialises in European social and equality policies.
EUbookshop v2

Frank Leweling wird den Bau sämtlicher neu vergebener Projekte beaufsichtigen, die Planungsarbeiten und Baustellenkontrollen koordinieren, mit Subunternehmern, den jeweiligen Behörden, städtischen Ämtern und Stadtverwaltungen bei der Einholung von erforderlichen Genehmigungen von Anfang bis zum Abschluss der Investition zusammenarbeiten.
Frank Leweling will oversee the construction of all newly assigned facilities, coordinate design works and inspections of the construction sites; cooperate with subcontractors, local authorities, city offices and administration organs, in terms of obtaining relevant permits from the beginning until the finalization of the investment.
ParaCrawl v7.1