Translation of "Begründung liefern" in English

In solchen Fällen ist eine nachprüfbare Begründung zu liefern.
Verifiable justification must be given in such cases.
JRC-Acquis v3.0

In diesen Fällen ist eine nachprüfbare Begründung zu liefern.
Verifiable justification shall be given in such cases.
DGT v2019

Es würde den Rahmen dieses Referates sprengen, für diese Überzeugung eine eingehende Begründung zu liefern.
It would go beyond the scope of this talk to state all the reasons for this conviction.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben der Rahmenrichtlinie zu diesem Punkt können somit keine Begründung liefern, in Deutschland beispielsweise flächendeckend eine Wasser- oder Abwassersteuer einzuführen.
The provisions of the framework directive on this point do not, therefore, provide any grounds for introducing a universal water or sewage tax in Germany, for example.
Europarl v8

Falls dieser keine angemessene Begründung liefern kann, ist die Kommission befugt, den Restbetrag der finanziellen Unterstützung zu streichen und die Rückzahlung der bereits gezahlten Gelder zu fordern.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission may cancel the remaining financial assistance and demand repayment of sums already paid.
JRC-Acquis v3.0

In seiner Allgemeinen Theorie der Beschäftigung, der Zinsen und des Geldes bemühte sich Keynes, die fehlende Begründung dafür zu liefern, warum man auf eine expansive Fiskalpolitik setzen solle, um die kapitalistischen Volkswirtschaften aus der großen Depression zu führen.
In The General Theory of Employment, Interest, and Money, Keynes sought to provide the missing rationale for relying on expansionary fiscal policy to steer advanced capitalist economies out of the Great Depression.
News-Commentary v14

Der Antragsgegner gibt in dem Widerspruch an, dass er die fragliche Forderung bestreitet, ohne dass er dafür eine Begründung liefern muss.
The defendant shall indicate in the statement of opposition that he contests the claim, without having to specify the reasons for this.
TildeMODEL v2018

Der Antragsgegner muss lediglich angeben, dass er die Forderung bestreitet, ohne dass er eine Begründung dafür liefern oder sich von einem Anwalt vertreten lassen muss.
The defendant must only indicate that he contests the claim, without having to specify reasons for it, and does not need to be represented by a lawyer.
TildeMODEL v2018

Verfolgt ein nationales Programm keines der spezifischen Ziele oder bleibt die Mittelzuweisung hinter den hier festgelegten Mindestquoten zurück, sollte der betroffene Mitgliedstaat in dem Programm eine Begründung dafür liefern.
The actions supported should be in line with the priorities identified in relevant Union strategies, programmes, action plans and risk and threat assessments.
DGT v2019

Der Verband hat eine „Schwarze Liste“ der Einzelhändler veröffentlicht, die ihre Preise in der Umstellungszeit erhöht haben und hierfür keine überzeugende Begründung liefern konnten.
The Association published a 'Black list' with retailers who increased their prices in the changeover period and could not provide a relevant explanation of the price change.
TildeMODEL v2018

Wenn in einem nationalen Programm einem der spezifischen Ziele nicht Rechnung getragen wird oder die Zuweisung unterhalb des Mindestprozentsatzes für einige Ziele der nationalen Programme, die in dieser Verordnung festgelegt sind, liegt, sollte der jeweilige Mitgliedstaat innerhalb des Programms eine Begründung dafür liefern.
In order to measure the achievements of the Fund, common indicators should be established in relation to each specific objective of the Instrument.
DGT v2019

Falls dieser keine angemessene Begründung liefern kann, ist die Kommission befugt, den Restbetrag der Finanzhilfe zu streichen und die Rückzahlung der bereits gezahlten Gelder zu fordern.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission may cancel the remaining financial assistance and demand repayment of sums already paid.
TildeMODEL v2018

Der Antragsgegner gibt in dem Einspruch an, dass er die Forderung bestreitet, ohne dass er dafür eine Begründung liefern muss.
The defendant shall indicate in the statement of opposition that he contests the claim, without having to specify the reasons for this.
DGT v2019

Kann der Begünstigte keine zufrieden stellende Begründung liefern, stellt die Kommission sicher, dass der Restbetrag der finanziellen Unterstützung gestrichen werden kann und bereits gezahlte Gelder zurückgefordert werden können.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission shall ensure that the remaining financial assistance might be cancelled and repayment of sums already paid demanded.
DGT v2019

In Fällen, in denen der erzielte Reinheitsgrad bei unter 980 g/kg liegt, ist eine Begründung zu liefern.
A justification shall be provided in cases where the degree of purity achieved is less than 980 g/kg.
DGT v2019

Falls dieser keine angemessene Begründung liefern kann, ist die Kommission befugt, den Restbetrag der finanziellen Unterstützung zu streichen und die Rückzahlung der bereits gezahlten Beträge zu fordern.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission may cancel the remaining financial assistance and demand repayment of amounts already paid.
DGT v2019

Kann der Begünstigte keine zufrieden stellende Begründung liefern, stellt die Kommission sicher, dass der Restbetrag der finanziellen Unterstützung gestrichen werden kann und bereits gezahlte Gelder zurückgefordert werden.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission shall ensure that the remaining financial support may be cancelled and that sums already paid are demanded to be repaid.
DGT v2019

Finanzielle Gegenparteien und nichtfinanzielle Gegenparteien stellen sicher, dass sie der zuständigen Behörde eine hinreichende und stichhaltige Begründung liefern können, wenn sie zu dem Schluss gelangen, dass eine Portfoliokomprimierung nicht angemessen ist.
Financial counterparties and non-financial counterparties shall ensure that they are able to provide a reasonable and valid explanation to the relevant competent authority for concluding that a portfolio compression exercise is not appropriate.
DGT v2019

Kann dieser keine zufrieden stellende Begründung liefern, so ist die Kommission befugt, den Restbetrag der finanziellen Unterstützung zu streichen und die Rückzahlung bereits gezahlter Gelder zu fordern.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission may cancel the remaining financial support and demand the repayment of sums already paid out.
DGT v2019

Wenn die Untersuchungen zeigen, dass der Wirkstoff, relevante Metaboliten oder Abbauprodukte von der Pflanze nicht aufgenommen werden, ist eine Begründung zu liefern.
If studies show that the active substance or relevant metabolites or breakdown products are not taken up by the crop, a rationale shall be given.
DGT v2019

Falls dieser keine angemessene Begründung liefern kann, ist die Kommission befugt, den Restbetrag der finanziellen Unterstützung zu streichen und die Rückzahlung bereits gezahlter Gelder zu fordern.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission may cancel the remaining financial assistance and demand repayment of sums already paid.
TildeMODEL v2018

Falls dieser keine zufrieden stellende Begründung liefern kann, ist die Kommission befugt, den Restbetrag der finanziellen Unterstützung zu streichen und die Rückzahlung bereits gezahlter Gelder zu fordern.
If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission may cancel the remaining financial assistance and demand repayment of sums already paid.
TildeMODEL v2018