Translation of "Begrenzter zeitraum" in English
Dafür
steht
dem
Benutzer
ein
begrenzter
Zeitraum
zur
Verfügung.
For
this,
the
user
has
a
limited
period
of
time.
EuroPat v2
Insgesamt
kann
sich
ein
Begrenzter
Zeitraum
über
maximal
3
Monate
erstrecken.
Further,
any
capped
period
is
subject
to
a
maximum
duration
of
3
months.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
ein
begrenzter
Zeitraum
vorgesehen
werden,
während
dessen
Bestände
des
Erzeugnisses
noch
aufgebraucht
werden
können.
Such
a
measure
may
provide
for
a
limited
period
of
time
within
which
existing
stocks
of
the
product
may
be
used
up.
JRC-Acquis v3.0
Den
EP-Initiatoren
steht
nur
ein
begrenzter
Zeitraum
zur
Verfügung,
auch
erhalten
sie
nur
begrenzte
Mittel,
um
eine
gemeinsame
Strategie
zu
entwickeln
und
die
Vereinbarungen
über
die
Entwicklungspartnerschaft
sowie
die
transnationale
Zusammenarbeit
in
eine
verbindliche
Form
zu
bringen
(vgl.
untenstehende
Ziffern
28-30).
DP
initiators
will
have
a
limited
period
of
time,
and
receive
some
limited
funds,
to
develop
an
agreed
strategy
and
to
formalise
the
Development
Partnership
and
the
Transnational
Co-operation
Agreements
(cf.:
§
28-30
below).
TildeMODEL v2018
Das
hat
Auswirkungen
auf
Patienten,
für
die
sich
der
Zugang
zu
genehmigten
Behandlungen
verzögert,
wie
auch
auf
Pharmaunternehmen,
denen
nur
ein
begrenzter
Zeitraum
(Frist
für
Patent-
und
Datenschutz)
zur
Verfügung
steht,
um
ihre
enormen
Forschungs-
und
Entwicklungskosten
wieder
hereinzuholen
und
Gewinne
zu
erwirtschaften.
This
situation
affects
patients,
by
delaying
the
availability
of
authorised
treatments,
as
well
as
pharmaceutical
companies,
which
benefit
from
a
limited
period
of
time
(the
patent
and
data
protection
periods)
to
recoup
their
extensive
research
and
development
costs
and
to
generate
profits.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Abfrage
17
negativ,
so
wird
geprüft,
ob
ein
nach
Starten
der
Brennkraftmaschine
beginnender
Zeitraum
t
bereits
größer
als
ein
begrenzter
Zeitraum
tg
ist,
was
in
an
sich
bekannter
Weise
mittels
einer
Zeitzählschleife
erfolgen
kann.
If
the
query
in
decision
step
17
is
negative,
it
is
checked
whether
a
time
period
t
beginning
after
the
starting
of
the
internal-combustion
engine
is
already
longer
than
a
limited
time
period
tg
which
may
take
place,
in
a
manner
known
per
se,
by
means
of
a
time-metering
loop.
EuroPat v2
Soll
ein
begrenzter
Zeitraum
eingegeben
werden,
so
kann
beispielsweise
dieSchließtaste
14
für
die
Anzahl
der
Stunden,
die
Öffnungstaste
15
für
die
Tage
und
die
Kofferraumtaste
16
für
die
Monate
des
Zeitraums
verwendet
werden.
If
a
limited
period
of
time
is
to
be
entered,
the
locking
button
14
may
be
used
for
example
for
the
number
of
hours,
the
opening
button
15
for
the
days
and
the
trunk
button
16
for
the
months
of
the
period
of
time.
EuroPat v2
Dies
ergibt
sich
vor
allem
aus
der
Tatsache,
dass
nach
dem
Einbringen
des
Bindemittels
nur
ein
begrenzter
Zeitraum
zur
Verfügung
steht,
in
dem
das
Material
in
der
gewünschten
Qualität
bearbeitet
werden
kann.
This
is
mainly
due
to
the
fact
that,
after
introduction
of
the
binder,
there
is
only
a
limited
period
of
time
available
for
the
material
to
be
worked
in
the
desired
quality.
EuroPat v2
Wenn
der
Anspruch
übertragen
wird,
erfolgt
die
Übertragung
dann
zeitlich
unbegrenzt
oder
gilt
ein
begrenzter
Zeitraum
für
die
Ausübung
des
übertragenen
Anspruchs?
If
the
right
carries
over,
does
it
do
so
indefinitely
or
is
there
a
limited
period
for
exercising
the
carried-over
right?
ParaCrawl v7.1
Phase
1
–
Sprecht
mit
TaoshiEuch
steht
nur
ein
begrenzter
Zeitraum
zur
Verfügung,
um
so
viele
Schätze
aufzusammeln,
wie
Ihr
nur
könnt.
Stage
1
–
Speak
to
TaoshiYou
will
only
have
a
limited
amount
of
time
to
gather
as
much
treasure
as
you
can.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hoffe
ich,
dass
unsere
Kunden
diesbezüglich
etwas
Geduld
für
uns
aufbringen
werden,
da
davon
ja
nur
ein
begrenzter
Zeitraum
betroffen
sein
wird
und
sie
nach
dieser
Übergangsphase
von
vielen
Vorteilen
profitieren
werden.
I
hope,
however,
that
our
customers
can
be
patient
with
us
since
it
is
only
for
a
limited
period
of
time
and
that
they
rather
see
the
benefits
when
we
are
through.
ParaCrawl v7.1
Ein
Begrenzter
Zeitraum
beschreibt
eine
Zeitspanne
von
20
aufeinanderfolgenden
Geschäftstagen,
die
an
dem
Tag
des
Ausfalls
eines
Clearing-Mitglieds
beginnt.
A
capped
period
is
a
period
of
20
(rolling)
business
days,
starting
on
the
day
the
default
was
declared.
ParaCrawl v7.1
Schwarzmarkt
15+
x
145
Normalerweise
binden
Eure
Siedler
die
Bücher.
Mit
diesem
Kleber
können
Eure
Siedler
Bücher
doppelt
so
schnell
herstellen
wie
gewöhnlich.
Aber
vergesst
nicht,
wenn
Eure
Siedler
den
Leim
einmal
geöffnet
haben,
bleibt
nur
ein
begrenzter
Zeitraum,
um
ihn
zu
nutzen,
bevor
er
getrocknet
ist.
Black
Market
15+
x
145
Normally
our
settlers
bind
the
books,
but
with
this
glue
our
settlers
can
create
books
twice
as
fast.
However,
keep
in
mind
that
your
settlers
only
have
a
limited
amount
of
time
to
use
the
glue
after
opening
before
it
dries
up!
ParaCrawl v7.1
Die
Geltungsdauer
dieses
Beschlusses
sollte
deshalb
auf
diesen
Zeitraum
begrenzt
werden
—
The
validity
of
this
decision
should
therefore
be
limited
to
that
period.
DGT v2019
Die
Ermächtigung
sollte
daher
für
einen
weiteren
begrenzten
Zeitraum
verlängert
werden.
Whereas
the
authorization
should
therefore
be
extended
for
a
further
limited
period;
JRC-Acquis v3.0
Die
neuen
Beträge
gelten
daher
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
These
new
amounts
will
therefore
be
applied
during
a
limited
period
of
time.
JRC-Acquis v3.0
Solche
Beschlüsse
können
auf
einen
bestimmten
Zeitraum
begrenzt,
jedoch
jederzeit
widerrufen
werden.
Such
decisions
may
be
limited
to
a
specific
period
of
time;
however,
they
may
be
revoked
at
any
time.
JRC-Acquis v3.0
Ausnahmeregelungen
werden
in
der
Regel
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gewährt.
The
derogations
are
usually
granted
for
a
limited
period
of
time.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
wird
für
einen
begrenzten,
verlängerbaren
Zeitraum
ernannt.
The
appointment
of
the
Executive
Director
is
made
for
a
limited,
renewable
period.
TildeMODEL v2018
Da
diese
Rechtsakte
Übergangscharakter
haben,
sollten
sie
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gelten.
Since
those
acts
are
transitional
in
nature,
they
should
apply
for
a
limited
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
Kampagne
sollte
auf
einen
sechsmonatigen
Zeitraum
begrenzt
sein.
The
campaign
should
be
limited
to
a
six-month
period.
TildeMODEL v2018
Einspeisevergütungen
werden
für
einen
begrenzten
Zeitraum
ausgezahlt:
Feed-in
tariffs
are
paid
for
a
limited
period
of
time:
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Beschlüsse
sind
auf
einen
bestimmten
Zeitraum
begrenzt
und
können
jederzeit
widerrufen
werden.
Such
decisions
shall
be
limited
to
a
specific
period
of
time
and
may
be
revoked
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Dieses
gemeinsame
Vorgehen
sollte
für
einen
begrenzten
Zeitraum
festgelegt
werden.
This
common
approach
should
be
established
for
a
limited
time
period.
DGT v2019
Solche
Entscheidungen
sind
auf
einen
bestimmten
Zeitraum
begrenzt
und
können
jederzeit
widerrufen
werden.
Such
decisions
shall
be
limited
to
a
specific
period
and
may
be
revoked
at
any
time.
DGT v2019
Es
ist
angezeigt,
für
die
Anwendung
dieses
Beschlusses
einen
begrenzten
Zeitraum
vorzusehen.
It
is
appropriate
to
fix
a
period
for
the
application
of
this
Decision.
DGT v2019
Eine
Verordnung
nach
Artikel
2
gilt
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
Any
Regulation
adopted
pursuant
to
Article
2
shall
apply
for
a
specified
period.
DGT v2019
Die
Kommission
schließen
einen
Vertrag
für
einen
begrenzten,
verlängerbaren
Zeitraum.
The
Commission
and
the
Registry
shall
enter
into
a
contract
for
a
limited
period
of
time,
renewable.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
sollte
für
einen
begrenzten
Zeitraum
errichtet
werden.
The
Agency
should
be
established
for
a
limited
period.
TildeMODEL v2018
Ein
Projekt
finanziert
einmalige
Anschaffungen
und
Dienstleistungen
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
A
project
funds
once-off
purchases
and
services
for
a
limited
period.
EUbookshop v2