Translation of "Begnügen" in English

Wir können uns hier in diesem Bereich nicht mit Lippenbekenntnissen begnügen.
In this area it is not sufficient to pay lip service.
Europarl v8

Wir können uns hier im Europäischen Parlament nicht nur mit Reden begnügen.
We cannot just make do with speeches here, in the European Parliament.
Europarl v8

Daher haben wir uns davon distanziert und werden uns mit einer Stimmenthaltung begnügen.
For this reason, we have dissociated ourselves from it and we shall make do with abstaining on the vote.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht damit begnügen, die Opfer zu beklagen.
We cannot limit ourselves to lamenting the victims.
Europarl v8

Europa kann sich nicht mehr mit bloßen Erklärungen begnügen.
Europe can no longer be content with mere rhetoric.
Europarl v8

Deshalb kann man sich nicht mit einer Minimaldefinition eines europäischen Universaldienstes begnügen.
That is why we cannot be content with a minimal definition of a European universal service.
Europarl v8

Dennoch können wir uns nicht damit begnügen, bestehende Rechtslücken ad-hoc zu schließen.
Nevertheless, we cannot be content with closing the legal gaps on an ad-hoc basis.
Europarl v8

Damit dürfen wir uns jedoch nicht begnügen.
However, we must not be satisfied with that.
Europarl v8

Sollen sie sich doch mit dem Internet begnügen!
Let them make do with the Internet!
Europarl v8

Das heißt natürlich nicht, dass wir uns mit nichtssagenden Erklärungen begnügen sollten.
That is why, of course, none of us can be satisfied with declarations that do not mean very much.
Europarl v8

Wir begnügen uns also nicht nur mit Introspektion.
We are not content with self-examination.
Europarl v8

Gleichzeitig jedoch dürfen wir uns nicht mit der Nothilfe begnügen.
At the same time, however, we must not be content solely with the emergency action.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht mit halbherzigen Maßnahmen begnügen.
We will not be satisfied with half measures.
Europarl v8

Wir werden uns nicht mit einer x-ten Aussprache ohne konkrete Verpflichtung begnügen.
We will not be content with yet another debate that lacks any precise commitment.
Europarl v8

Aber damit sollten sie sich nicht begnügen.
But they should not have to make do.
News-Commentary v14

Ich habe keine Folien, Sie werden sich also mit mir begnügen müssen.
There are no slides, so you'll just have to be content with me.
TED2020 v1

Wir können uns nicht einfach damit begnügen, Schecks auszustellen.
We cannot limit ourselves to just writing cheques.
TildeMODEL v2018