Translation of "Begleitet dich" in English
Aber
die
Wahrheit
begleitet
dich
immer?
But
the
truth
is
always
there
in
the
morning,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wer
begleitet
dich
zu
dieser
Party?
Who
is
taking
you
to
this
party?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
begleitet
Dich
ins
Gebirge?
Who
will
you
take
to
the
mountains?
OpenSubtitles v2018
Jules
begleitet
dich
ins
Museum
of
Broadcasting.
Guess
what?
Jules
can
go
to
the
Museum
of
Broadcasting
with
you.
OpenSubtitles v2018
Gott
begleitet
dich
ebenfalls,
mein
Sohn.
God
also
goes
with
you,
my
son.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
es
bevorzugen,
wenn
Jamel
dich
begleitet.
And
I'd
prefer
that
Jamel
accompany
you.
OpenSubtitles v2018
Warte,
ich
rufe
einen
Soldaten,
der
dich
begleitet.
Look,
I'm
calling
a
trooper
to
escort
you
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
wissen,
dass
ein
Erwachsener
dich
begleitet...
Knowing
that
you'll
be
with
a
responsable
adult.
OpenSubtitles v2018
Also
begleitet
Dich
Russel
bei
deiner
Weltreise.
So
Russel
will
be
accompanying
you
on
your
trip
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wieso
begleitet
dich
dein
Vater
nicht?
Your
father
is
not
with
you?
OpenSubtitles v2018
Unser
Neffe
begleitet
dich
zum
Haus
eines
anderen.
Our
nephew
will
see
you
off
until
you
get
into
another
man's
house.
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
Ihnen
begleitet
dich
zum
Abschlussball.
My
guess?
Which
one
of
'em
gets
to
take
you
to
prom.
OpenSubtitles v2018
Unser
Chef-FriedensunterhändIer
Henry
Kissinger
begleitet
dich.
Joining
you
is
our
top
peace
negotiator,
Henry
Kissinger.
OpenSubtitles v2018
Von
jetzt
an
begleitet
dich
jeden
Abend
der
Sicherheitsdienst
zu
deinem
Wagen.
From
now
on,
security
is
gonna
escort
you
to
that
Stone-Age
van
of
yours
every
night.
OpenSubtitles v2018
Janet
begleitet
dich
zum
Auto,
okay?
Janet's
gonna
take
you
to
the
car,
okay?
OpenSubtitles v2018
Jemand,
der
dich
begleitet,
der
dich
respektiert
und
dich
versteht.
He
accompanies
you.
He
shows
you
respect.
He
understands
you,
and
turns
out
to
be
the
one.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
begleitet
dich,
Bruder
D'Leh.
My
heart
walks
with
you,
brother
D'Leh.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Fidella®
Fly
Tai
begleitet
dich
von
der
Geburt
bis
ins
Vorschulalter.
Our
Fidella®
Fly
Tai
is
usable
from
birth
up
to
preschool
age.
ParaCrawl v7.1
Die
Forvert
Clap
Tasche
begleitet
dich
stylish
und
robust
durch
den
Alltag.
The
Forvert
Clap
Bag
accompanies
you
sturdily
and
with
style.
ParaCrawl v7.1
Auf
deiner
Tournee
begleitet
dich
ein
Koch
-
wie
ernährst
du
dich?
A
cook
accompanies
you
on
tour
-
how
do
you
eat?
CCAligned v1
Unsere
Fidella®
FlyClick
begleitet
dich
von
der
Geburt
bis
ins
Vorschulalter.
Our
Fidella®
Fusion
follows
you
from
birth
to
preschool
age.
ParaCrawl v7.1
Ein
langer
Taleinschnitt
begleitet
dich
in
Richtung
Oybiner
Kessel.
A
long
valley
section
accompanies
you
in
the
direction
of
Oybiner
Kessel.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Warnweste
begleitet
dich
AMPELMANN
sicher
durch
den
Straßenverkehr.
This
safety
vest
made
by
AMPELMANN
will
guide
you
safely
through
the
traffic.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
begleitet
Dich
das
Kuscheltier,
Fabrice
die
Katze
überall
hin.
During
the
day
the
stuffed
animal,
Fabrice
the
cat
accompanies
you.
ParaCrawl v7.1
Er
begleitet
dich
überall
hin
–
wohin
nimmst
du
ihn
mit?
It
follows
you
everywhere
–
to
whatever
place
you
take
Oche?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Monat
begleitet
Dich
mit
einem
anderen
einzigartigen
Ort.
Each
month
you
can
discover
a
new
place.
ParaCrawl v7.1