Translation of "Begleitende aktivitäten" in English

Beratende und begleitende Aktivitäten wurden bisher für folgende Kunden erbracht:
We have provided consulting and support services for the following clients:
CCAligned v1

Alle Mahlzeiten, Kaffeeservierung und begleitende Aktivitäten können mit Leichtigkeit organisiert werden.
All meals, coffee servings and related activities can be easily arranged.
ParaCrawl v7.1

Diese Methoden müssen eine Verknüpfung zwischen theoretischem Lernen und der Anwendungspraxis beinhalten, und der Unterricht im Klassenverband muss durch begleitende Aktivitäten ergänzt werden (Teilnahme an Wissenschaftsmessen, Besuch naturwissenschaftlicher Museen, Lektüre wissenschaftlicher Zeitschriften usw.).
These methods should promote the link between theoretical learning and real-life experience and combine classroom teaching with extra-curricular activities (participation in science fairs, visits to science museums, reading of scientific journals, etc.)
TildeMODEL v2018

Das IBB-Netzwerk wird von der Industrielle Biotechnologie Bayern Netzwerk GmbH koordiniert, die zur Aufgabe hat, das Netzwerk zu erweitern und zu festigen, Interessen zu bündeln, Kooperationen zu vermitteln und die Industrielle Biotechnologie durch begleitende Aktivitäten umfassend zu unterstützen.
The IBB network is coordinated by Industrielle Biotechnologie Bayern Netzwerk GmbH, which has the goal to expand and strengthen the network, focus their interests, to provide cooperation and to support industrial biotechnology by accompanying activities.
CCAligned v1

Ziel des Projekts ist es, Interessenten die Denkmäler der Reformation sowie begleitende Dienste, d.h. Aktivitäten im Bereich Kultur und Freizeit zu präsentieren und näher zu bringen sowie weitere Dienste wie z.B. Unterkunft zu vermitteln.
The project aims to present and to bring those interested in the history of the monuments of the Reformation, including supporting services, i.e., cultural and leisure activities including brokerage of other services such as accommodation.
ParaCrawl v7.1

Das Programm der Besichtigungstouren, begleitende Aktivitäten und Termine – all das wird nach Maß Ihren konkreten Bedürfnissen angepasst.
Primarily the whole program will be adapted to the particular requirements and wishes of visitors, everything that relates to the tour program, accompanying activities and terms will be customised according to your specific needs.
ParaCrawl v7.1

Durch Filmvorführungen und begleitende Aktivitäten, fördert das SFF die Wissenschaftsbildung und vermittelt ein Bewusstsein für aktuell wichtige wissenschaftliche, technologische und ökologische Themen.
It promotes science literacy and facilitates awareness of contemporary scientific, technological and environmental issues through the screening of film content with accompanying educational activities.
ParaCrawl v7.1

More than a Project - mehr als ein Projekt – bedeutet für mich: Serviceleistungen zu bieten, die ein gewisses "Extra" beinhalten (z.B. die Art des Umgangs mit und Pflege der Netzwerkpartner oder begleitende Aktivitäten wie Events) die in Erinnerung bleiben - aber immer dabei ist der Blick "über den Tellerrand"!
More than Project Management - means to me: to offer services which include a certain "extra" (e.g. the care of network partners or accompanying activities such as events) that will be remembered - but always with the view of "the bigger picture"!
CCAligned v1

Neben guter Gesellschaft auf den Fahrrädern stehen Ihnen auch begleitende Aktivitäten zur Verfügung (organisierte Stadtbesichtigung durch Maribor mit Alten Rebe, der ältesten edlen Rebe weltweit, Baden im Sommerbad, Rudern auf dem Fluss Drau und Besuch von Drava center, Adrenalinpark Betnava usw.), zusätzliche Sportaktivitäten auf den Sportplätzen in der Hotel Nähe (Beachvolleyball, Basketball...), fachlich unterstützte Workshops rund ums Tourenbiking (grundlegende Fahrttechniken, Grundwissen für Fahrradwartung, Ausstattung eines Tourenbikers, Planung von Radfahrtouren...).
In addition to having fun on bicycles, you can participate in various accompanying activities (a possible organised tour around the city of Maribor, including a visit to the Old Vine, the oldest vine in the world; swimming in an open swimming pool; paddling on the Drava and visit to the Drava Centre; visit to the Adventure Park Bentava, etc.), additional sports activities on the courts near the hotel (beach volleyball, basketball, etc.), workshops on the theme of bike touring (basic cycling techniques, basics bicycle repairs, bike touring equipment, planning bike tours, etc.)
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand berichtete über seine Arbeit im abgelaufenen Jahr 2018, die vor allem auf die Unterstützung des Wirkens der Stiftung gerichtet war, aber auch begleitende Aktivitäten in Deutschland umfasste.
The Executive Board reported on its work in 2018, which was primarily aimed at supporting the work of the Foundation, but also included accompanying activities in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellungstour in Australien wurde von der ‚Australischen Anne Frank Ausstellung‘, einer Organisation die speziell für die Koordination der Ausstellungstour und begleitende Aktivitäten gegründet wurde, organisiert.
The exhibition tour in Australia is organised by the “Australian Anne Frank Exhibition”, an organisation that was especially established to coordinate the tour and its related activities.
ParaCrawl v7.1

Seit 2004 wurden außerdem 6 Mio. EUR für verschiedene Projekte zur Umsetzung der paneuropäischen Zusammenarbeit von Unternehmenausgegeben.Damit soll die Unternehmenskooperation zwischen KMU im neuen erweiterten Europa und in Ländern am Rande der EU durch Veranstaltungen zur Unternehmenskooperation und durch die Herstellung von Kontakten sowie durch begleitende Aktivitäten in verschiedenen Wirtschaftszweigen gefördert werden.
In addition, from 2004, 6 millionhave been allocated to several projects contributingto the implementation of Pan-European Business Cooperation Scheme.The objective of this schemeis encourage business cooperation between SMEs inthe new enlarged Europe, and from countries bordering the EU, through the organisation of businessco-operation and matchmaking events and accompanying activities in a number of economic sectors.
EUbookshop v2

Durch die robuste Verarbeitung sind die Uhren ein hervorragender Begleiter für alle Aktivitäten.
Due to the robust processing, the watches are an excellent companion for all kinds of activities.
ParaCrawl v7.1

Ein Kuratorium und der wissenschaftliche Beirat begleiten die Aktivitäten des Instituts beratend.
A curatorship and a scientific advisory board attend the institute and its activities in a consolatory fashion.
ParaCrawl v7.1

Miranda ist ein zertifiziertes SPWer Aktivitäten Begleiter, Allround-Stylist und Designer etaleuse.
Miranda is a diplomated SPWer- activities accompanist, all-round styliste and etaleuse designer.
CCAligned v1

Eltern und andere Gemeindemitglieder besuchen die Ausstellung und nehmen an begleitenden Aktivitäten teil.
Parents and other members of the community visit the exhibition and participate in the related activities.
ParaCrawl v7.1

Junior zu seinen verschieden Aktivitäten begleiten oder einfach mal Lego mit ihm spielen.
Accompany junior to its different activities or just play Lego with him.
ParaCrawl v7.1

Meine bevorzugten Ferien (Orte, Aktivitäten, Begleiter) Estero, avventura, famiglia.
My favorite vacations (places, activities, company etc.) Estero, avventura, famiglia.
CCAligned v1

Und auch das Au Pair könnte ihn zu seinen Sprachkursen oder anderen Aktivitäten begleiten.
And also the au pair could accompany him to his language courses or other activities.
ParaCrawl v7.1

Wir als neutrale Moderatoren und Standortarchitekt initiieren und begleiten überbetriebliche Aktivitäten und fördern gemeinsame Projekte.
We, as neutral moderators and site architects, initiate and accompany pan-operational activities and lead projects carried out together.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten die geschäftlichen Aktivitäten unserer Mandanten sowohl im Inland als auch im Ausland.
We support our clients’ business activities in Germany and abroad.
CCAligned v1

Dies macht die Geräte zu idealen Begleitern bei vielen Aktivitäten – u.a. beim Sport.
This makes the devices ideal companions with many activities - among other things with the sport.
ParaCrawl v7.1

Dies macht die Geräte zu idealen Begleitern bei vielen Aktivitäten â u.a. beim Sport.
This makes the devices ideal companions with many activities - among other things with the sport.
ParaCrawl v7.1

Die Vielseitigkeit der Zeitmesser macht die Modelle der Sports Kollektion zu ideale Begleiter bei sportlichen Aktivitäten.
The versatility of the timekeepers makes the models of the Sports collection into the ideal companion for sporty activities.
ParaCrawl v7.1

Das völlig persönlich gestaltbare Pauschalangebot Omega mit Unterkunft und begleitenden Aktivitäten ist auf Anfrage erhältlich.
The flat-rate offer Omega which can be adapted to personal wishes including accommodation and supporting activities is available upon request.
ParaCrawl v7.1

Folgende Arbeitsgebiete begleiten unsere Aktivitäten:
The following work areas accompany our activities:
ParaCrawl v7.1

Nur blieb dann jede begleitende europäische Aktivität aus, und die schon aufgebauten Informationsverbindungen zwischen Seniorenorganisationen auf europäischer Ebene wurden nicht mehr finanziert, was dazu führte, daß sie zum Teil dann eingeschlafen sind.
But this meant that there was no accompanying activity of any description at European level, and that the information links which were already established between senior citizens' organisations in the European Union were no longer financed, which resulted in some of them fading into oblivion.
Europarl v8

Der Aufwand an Humanressourcen für die Verwaltung und die Begleitung der Aktivitäten ist sehr hoch und lässt sich beim gegenwärtigen Stand der Dinge weder bei den Projekten noch bei den Verwaltungsstrukturen des Programms reduzieren.
The staffing costs for the management or monitoring of activities are very high and impossible to reduce at present, as regards both the projects and the programme's management structures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission berichtet dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens am 30. Juni 2004 über die Durchführung dieser Rahmenregelung, einschließlich der Ergebnisse der Kontrolle, der Berichte und der Begleitung der Aktivitäten.
The Commission will report to the European Parliament and to the Council by 30 June 2004 at the latest on the implementation of this framework for activities, including the results of the control, the reports and the monitoring of the activities.
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzende verweist die Mitglieder auf einen Vermerk, in dem die Einsetzung einer SOC-Gruppe zur Begleitung der Aktivitäten des EWSA während des Europäischen Jahres vorgeschlagen wird.
The President drew Member’s attention to a memo proposing the creation of a SOC group to monitor the EESC activities throughout the “Year”.
TildeMODEL v2018

Diese Leitlinien betreffen alle von EG-Mitgliedstaaten bewilligten Beihilfen an Fluggesellschaften, einschlieâlich aller den Luftverkehr begleitenden Aktivitäten.
These guidelines cover aids granted by EC Member States to air carriers including any activity accessory to air transport.
TildeMODEL v2018