Translation of "Beginnt in kürze" in English
Der
NHS
beginnt
in
Kürze
mit
den
Tests.
NHS
is
there
and
will
start
the
testing
procedure
soon.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
Gentlemen,
der
nächste
Kampf
beginnt
in
Kürze.
Ladies
and
gentlemen,
the
next
contest
will
begin
shortly.
OpenSubtitles v2018
Sie
beginnt
in
Kürze
eine
Ausbildung
zur
Maskenbildnerin
speziell
für
Horrorfilme.
He
specializes
in
the
creation
of
prosthetic
make-up
for
horror
films.
WikiMatrix v1
Seine
Präsentation
beginnt
in
Kürze
im
Hauptpavillon.
His
presentation
will
begin
shortly
in
the
main
pavilion.
OpenSubtitles v2018
Der
Radiator
Springs
Grand
Prix
beginnt
in
Kürze.
The
Radiator
Springs
Grand
Prix
is
about
to
begin.
OpenSubtitles v2018
Treten
Sie
ein,
unsere
Show
beginnt
in
Kürze.
Your
timing's
fantastic,
fella.
Show's
just
starting.
You
gotta
see
them
to
believe
them,
folks.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
die
heutige
Vorstellung
von
Tosca
beginnt
in
Kürze.
Ladies
and
gentlemen,
tonight's
performance
of
Tosca
will
begin
shortly.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
Sie
die
URL,
der
Download-Prozess
beginnt
in
Kürze.
After
you
paste
the
URL,
the
download
process
will
begin
shortly.
ParaCrawl v7.1
Macht
euch
bereit,
die
zweite
Woche
der
Sommerspiele
beginnt
in
Kürze.
Prepare
yourself…the
second
week
of
the
Summer
Games
is
about
to
begin.
CCAligned v1
Die
Bearbeitung
der
ersten
Kundenaufträge
beginnt
in
Kürze.
Processing
of
the
first
customer
orders
will
commence
shortly.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
läuft
bereits
oder
beginnt
in
Kürze.
The
match
has
started
or
will
start
shortly.
CCAligned v1
Der
Installationsprozess
beginnt
in
Kürze
und
wird
für
ein
paar
Minuten
dauern.
The
installation
process
will
start
soon
and
will
last
for
a
few
minutes.
CCAligned v1
Vielen
Dank,
Ihr
Download
beginnt
in
Kürze.
Thank
you,
your
download
should
begin
shortly.
CCAligned v1
Der
reguläre
Ticketverkauf
beginnt
in
Kürze!
The
regular
ticket
sale
will
start
soon!
ParaCrawl v7.1
In
Haikou
beginnt
in
Kürze
die
Errichtung
einer
Luftzerlegungsanlage
für
300
Tagestonnen.
In
Haikou,
the
construction
of
an
air
separation
unit
for
300
tonnes
per
day
will
begin
shortly.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
beginnt
in
Kürze.
The
movie
is
about
to
begin.
OpenSubtitles v2018
Das
Seminar
beginnt
in
Kürze.
The
seminar's
about
to
start.
OpenSubtitles v2018
Die
Show,
auf
die
Sie
Ihr
Leben
lang
warten,
beginnt
in
Kürze.
The
show
you've
been
waiting
for
all
your
life...
will
soon
begin!
OpenSubtitles v2018
Das
Andockmanöver
beginnt
in
Kürze.
Docking
procedures
begin
shortly.
OpenSubtitles v2018
Der
Meteoritenschauer
beginnt
in
Kürze.
All
right,
Jew
Scouts.
The
meteor
shower
will
start
soon.
OpenSubtitles v2018
Das
Fest
beginnt
in
Kürze!
The
festivities
will
begin
shortly!
OpenSubtitles v2018
Die
Fünf-Uhr-Messe
beginnt
in
Kürze.
The
5.00
service
is
about
to
begin.
OpenSubtitles v2018
Der
Download-Prozess
beginnt
in
Kürze.
The
download
process
will
begin
shortly.
CCAligned v1
Die
Online-Anmeldung
beginnt
in
Kürze!
Online
registration
starts
soon!
CCAligned v1
Die
Auslieferung
beginnt
in
Kürze.
The
shipping
starts
now.
ParaCrawl v7.1
Die
komplette
Renovierung
der
Wohnung
beginnt
in
Kürze,
da
alle
Baulizenzen
vorhanden
sind.
The
complete
renovation
of
the
apartment
will
begin
shortly
since
all
building
licenses
have
been
acquired.
ParaCrawl v7.1