Translation of "Begeistern" in English
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
können
sich
dafür
begeistern,
diesen
Prozeß
weiterzuführen.
Not
all
Member
States
have
expressed
the
same
enthusiasm
to
continue
with
this
process.
Europarl v8
Die
Bürger
mit
abstrakten
Ideen
und
künftigen
Unwägbarkeiten
zu
begeistern
ist
schwer.
It
is
hard
to
make
the
citizens
enthusiastic
about
abstract
ideas
and
unspecific
future
possibilities.
Europarl v8
So
werden
Sie
die
Menschen
nicht
für
eine
europäische
Verfassung
begeistern.
That
is
not
the
way
to
get
people
enthusiastic
about
a
European
constitution.
Europarl v8
Europa
muss
wieder
in
der
Lage
sein,
Menschen
zu
begeistern;
Europe
must
again
be
able
to
inspire
people;
Europarl v8
Wir
können
gute
Europäer
sein,
ohne
uns
für
den
Verfassungsvertrag
zu
begeistern.
We
can
be
good
Europeans
without
being
enthusiastic
about
the
Constitutional
Treaty.
Europarl v8
Wie
ich
höre,
begeistern
sich
mehrere
Orte
dafür.
I
hear
that
there
is
enthusiasm
for
this
in
many
locations.
Europarl v8
Andere
werden
Leute
für
das
andere
Team
begeistern.
And
some
people
will
get
people
to
be
on
the
other
team.
TED2020 v1
Das
Internet
fing
an,
mich
zu
begeistern.
I
got
excited
about
the
Internet.
TED2020 v1
Wie
sollen
wir
sie
für
die
nächste
Generation
von
Lösungsfindern
begeistern?
How
are
we
supposed
to
inspire
them
for
the
next
generation
of
solution
makers?
TED2020 v1
Vor
ein
paar
Jahren
begannen
meine
StudentInnen
und
ich
uns
dafür
zu
begeistern.
My
students
and
I
got
very
excited
about
this
a
few
years
ago.
TED2020 v1
Wir
muessen
jeden
fuer
Innovation
und
unternehmerische
Initiative
begeistern,
nicht
nur
Technikfreaks.
We
need
everyone
to
get
excited
about
innovation
and
entrepreneurship,
not
just
techies.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
immer
auch
die
nächste
Generation
von
Europäern
begeistern
können.
Our
task
is
always
to
inspire
the
next
generation
of
Europeans.
TildeMODEL v2018