Translation of "Befugte person" in English
Die
zur
Vertretung
des
Kontrolleurs
befugte
Person
ist:
The
person
authorized
to
represent
the
controller
is:
CCAligned v1
Vor
der
Entnahme
von
Geweben
und
Zellen
muss
eine
hierzu
befugte
Person
Folgendes
bestätigen
und
dokumentieren:
Before
the
procurement
of
tissues
and
cells
proceeds,
an
authorised
person
must
confirm
and
record:
DGT v2019
Bestellungen
sind
nur
nach
Annahme
durch
eine
befugte
Person
innerhalb
des
Unternehmens
bindend
und
gültig.
Orders
are
not
binding
and
valid
until
they
have
been
accepted
by
an
authorised
person
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Einschalten
des
Förderbands
nach
einer
Not-Aus-Betätigung
soll
jedoch
nur
durch
eine
befugte
Person
durchgeführt
werden.
However,
the
conveyer
belt
should
only
be
switched
on
after
an
emergency-stop
actuation
by
an
authorized
person.
EuroPat v2
Der
Hersteller,
seine
Bevollmächtigten
oder,
falls
diese
nicht
präsent
sind,
die
für
das
Inverkehrbringen
im
Gebiet
einer
Vertragspartei
zuständige
Person
sind
nicht
verpflichtet,
eine
zur
Erstellung
der
technischen
Unterlagen
befugte
Person
zu
benennen,
die
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
niedergelassen
ist.“
The
manufacturer,
his
authorised
representatives
or,
where
neither
of
these
is
present,
the
person
responsible
for
placing
products
on
the
market
of
one
Party,
shall
not
be
obliged
to
designate
a
person,
who
is
responsible
for
compiling
the
technical
file,
in
the
territory
of
the
other
Party.’
DGT v2019
Jede
Blutspendeeinrichtung
muss
nachweisen
können,
dass
jede
Bluteinheit
oder
jeder
Blutbestandteil
durch
eine
hierzu
befugte
Person
formal
freigegeben
worden
ist.
Each
blood
establishment
shall
be
able
to
demonstrate
that
each
blood
or
blood
component
has
been
formally
released
by
an
authorised
person.
DGT v2019
Der
Frachtführer
ist
von
der
Haftung
nach
diesem
Übereinkommen
für
einen
Schaden,
der
durch
ein
nukleares
Ereignis
verursacht
wurde,
befreit,
wenn
nach
den
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
eines
Staates
über
die
Haftung
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
der
Inhaber
einer
Kernanlage
oder
eine
andere
befugte
Person
für
den
Schaden
haftet.
The
carrier
shall
be
relieved
of
liability
under
this
Convention
for
damage
caused
by
a
nuclear
incident
if
the
operator
of
a
nuclear
installation
or
other
authorized
person
is
liable
for
such
damage
pursuant
to
the
laws
and
regulations
of
a
State
governing
liability
in
the
field
of
nuclear
energy.
DGT v2019
Die
Benutzung
der
Gemeinschaftskollektivmarke
durch
eine
hierzu
befugte
Person
genügt
den
Vorschriften
dieser
Verordnung,
sofern
die
übrigen
Bedingungen,
denen
die
Benutzung
der
Gemeinschaftsmarke
aufgrund
dieser
Verordnung
zu
entsprechen
hat,
erfuellt
sind.
Use
of
a
Community
collective
mark
by
any
person
who
has
authority
to
use
it
shall
satisfy
the
requirements
of
this
Regulation,
provided
that
the
other
conditions
which
this
Regulation
imposes
with
regard
to
the
use
of
Community
trade
marks
are
fulfilled.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
zur
Unterzeichnung
des
Briefwechsels
im
Namen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
befugte
Person
zu
benennen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorized
to
designate
the
person
empowered
to
sign
the
exchange
of
letters
on
behalf
of
the
European
Economic
Community.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
zur
Unterzeichnung
des
in
Artikel
1
genannten
Protokolls
befugte
Person
zu
benennen
und
ihr
die
Vollmachten
zu
übertragen,
die
erforderlich
sind,
um
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
zu
handeln
(1).
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorized
to
designate
the
person
empowered
to
sign
the
Protocol
referred
to
in
Article
1
and
to
confer
on
him
the
necessary
powers
to
bind
the
Community
(1).
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
zur
Unterzeichnung
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
befugte
Person
zu
bestellen,
um
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
zu
handeln
(2).
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorized
to
designate
the
person
empowered
to
sign
the
Agreement
for
the
purpose
of
binding
the
Community
(2).
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwalter
des
Hauptverfahrens
oder
jede
andere,
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
dazu
befugte
Person
sollte
die
Eröffnung
eines
Sekundärverfahrens
beantragen
können.
The
liquidator
in
the
main
proceedings
or
any
other
person
empowered
under
the
national
law
of
that
Member
State
may
request
the
opening
of
secondary
insolvency
proceedings.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
zur
Unterzeichnung
des
Abkommens
befugte
Person
zu
bestellen
und
ihr
die
Vollmachten
zu
übertragen,
die
erforderlich
sind,
um
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
zu
handeln.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorized
to
designate
the
person
empowered
to
sign
the
Agreement
and
to
confer
upon
him
the
powers
required
to
bind
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
zur
Unterzeichnung
des
Abkommens
befugte
Person
zu
bestellen,
um
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
zu
handeln
[2].
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorized
to
designate
the
person
empowered
to
sign
the
Agreement
for
the
purpose
of
binding
the
Community
[2].
JRC-Acquis v3.0
Die
Benutzung
der
Unionskollektivmarke
durch
eine
hierzu
befugte
Person
genügt
den
Vorschriften
dieser
Verordnung,
sofern
die
übrigen
Bedingungen,
denen
die
Benutzung
der
Unionsmarke
aufgrund
dieser
Verordnung
zu
entsprechen
hat,
erfüllt
sind.
An
application
shall
not
be
refused
if
the
applicant,
as
a
result
of
amendment
of
the
regulations
governing
use,
meets
the
requirements
of
paragraphs 1
and
2.
DGT v2019
Artikel
3
Absatz
2
sieht
vor,
dass
die
konkrete
Unterstützung
durch
einen
Rechtsanwalt
und/oder
"eine
andere
zur
Vertretung
vor
Gericht
gesetzlich
befugte
Person"
erfolgen
kann.
Under
the
second
paragraph
of
Article
3,
this
aid
is
to
include
the
services
of
a
lawyer
and/or
"other
person
entitled
by
the
law
to
represent
parties
in
the
courts".
TildeMODEL v2018
Die
Benutzung
einer
Unionsgewährleistungsmarke
durch
eine
gemäß
der
in
Artikel
84
genannten
Satzung
hierzu
befugte
Person
genügt
den
Vorschriften
dieser
Verordnung,
sofern
die
übrigen
in
dieser
Verordnung
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind.
An
application
shall
not
be
refused
if
the
applicant,
as
a
result
of
an
amendment
of
the
regulations
governing
use,
meets
the
requirements
of
paragraphs 1
and
2.
DGT v2019
Die
Prozesskostenhilfe
umfasst
insbesondere
die
konkrete
Unterstützung
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
eine
andere
zur
Vertretung
vor
Gericht
gesetzlich
befugte
Person
in
Form
einer
Rechtsberatung
vor
Prozessbeginn
und
in
Form
der
Vertretung
der
betreffenden
Person
vor
Gericht
sowie
die
Befreiung
von
den
oder
die
Übernahme
der
Gerichtskosten.
Legal
aid
shall
include
the
services
of
a
lawyer
and/or
other
person
entitled
by
the
law
to
represent
parties
in
the
courts,
providing
pre-litigation
advice
and
representation
in
court,
and
exemption
from,
or
assistance
with,
the
cost
of
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Benutzung
der
Gemeinschaftskollektivmarke
durch
eine
hierzu
befugte
Person
genügt
den
Vorschriften
dieser
Verordnung,
sofern
die
übrigen
Bedingungen,
denen
die
Benutzung
der
Gemeinschaftsmarke
aufgrund
dieser
Verordnung
zu
entsprechen
hat,
erfüllt
sind.
Use
of
a
Community
collective
mark
by
any
person
who
has
authority
to
use
it
shall
satisfy
the
requirements
of
this
Regulation,
provided
that
the
other
conditions
which
this
Regulation
imposes
with
regard
to
the
use
of
Community
trade
marks
are
fulfilled.
DGT v2019
Die
Vorschriften
des
Artikels
22
Absätze
3
und
4
über
die
Rechte
der
Lizenznehmer
gelten
für
jede
zur
Benutzung
einer
Gemeinschaftskollektivmarke
befugte
Person.
The
provisions
of
Article
22(3)
and
(4)
concerning
the
rights
of
licensees
shall
apply
to
every
person
who
has
authority
to
use
a
Community
collective
mark.
DGT v2019
Freigabebescheinigungen
ausstellendes
Personal
sowie
Unterstützungspersonal
muss
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Aufforderung
durch
eine
befugte
Person
eine
Lizenz
als
Qualifizierungsnachweis
beibringen.
Personnel
exercising
certification
privileges
as
well
as
support
staff
shall
produce
their
licence,
as
evidence
of
qualification,
within
24
hours
upon
request
by
an
authorised
person.
DGT v2019
Es
ist
anzugeben,
dass
Personal,
das
die
Ausstellung
von
Freigabebescheinigungen
vornimmt,
in
der
Lage
sein
sollte,
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Aufforderung
durch
eine
befugte
Person
eine
Lizenz
als
Qualifizierungsnachweis
beizubringen.
It
is
necessary
to
specify
that
personnel
exercising
certification
privileges
should
be
able
to
produce
their
licence
as
evidence
of
qualification
if
requested
by
an
authorised
person
within
24
hours.
DGT v2019
Personal,
das
die
Ausstellung
von
Freigabebescheinigungen
vornimmt,
muss
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Aufforderung
durch
eine
befugte
Person
eine
Lizenz
als
Qualifizierungsnachweis
beibringen.“
Personnel
exercising
certification
privileges
must
produce
their
licence,
as
evidence
of
qualification,
if
requested
by
an
authorised
person,
within
24
hours.’
DGT v2019
Die
Benutzung
der
Marke
mit
Zustimmung
des
Inhabers
oder
durch
eine
zur
Benutzung
einer
Kollektivmarke,
Garantiemarke
oder
Gewährleistungsmarke
befugte
Person
gilt
als
Benutzung
durch
den
Inhaber.
Use
of
the
trade
mark
with
the
consent
of
the
proprietor
or
by
any
person
who
has
authority
to
use
a
collective
mark
or
a
guarantee
or
certification
mark
shall
be
deemed
to
constitute
use
by
the
proprietor.
DGT v2019