Translation of "Befristet angestellt" in English
Den
aktuellen
Daten
des
ISTAT
zufolge
liegt
die
Jugendarbeitslosigkeit
in
Italien
bei
den
15-
bis
24-Jährigen
bei
34.50%
und
ungefähr
die
Hälfte
der
jungen
Menschen
ist
nur
befristet
angestellt
und
oft
unterbezahlt.
According
to
the
latest
statistics
from
ISTAT,
youth
unemployment
in
Italy
stands
at
34.5%
among
15
to
24-year-olds
and
around
half
of
young
people
only
have
temporary
and
often
underpaid
jobs.
GlobalVoices v2018q4
Davonwaren
45
befristet
angestellt
(17
Frauen
und
28
Männer),
die
übrigen
hatten
einen
unbefristeten
Vertrag
(257
Frauen
und
397
Männer).
Of
these,
45
had
fixed-term
employment
contracts
(17
women
and
28
men)
and
the
remainder
had
permanent
employment
contracts
(257
women
and
397
men).
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
war
nur
etwa
1
%
der
männlichen
und
weiblichen
leitenden
Angestellten
unfreiwillig
befristet
angestellt.
By
contrast,
only
around
1
%
of
men
and
women
employed
as
managers
worked
under
fixed-term
contracts
involuntarily.
EUbookshop v2
An
der
Universität
Suttgart
werden
Postdocs
in
vielen
Fällen
als
wissenschaftliche
Mitarbeiter
auf
befristeter
Basis
angestellt.
Often,
postdocs
are
employed
by
the
University
of
Stuttgart
as
research
associates
on
a
temporary
basis.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundansatz
dieser
Richtlinie
lässt
also
erkennen,
dass
hier
eine
theoretische
Idee
nicht
auf
ihre
praktischen
Folgen
hin
durchdacht
wurde,
d.
h.
sowohl
aus
der
Sicht
eines
befristet
angestellten
Arbeitnehmers
als
aus
der
Sicht
eines
Arbeitgebers.
In
conclusion,
the
approach
of
this
directive
is
an
example
of
where
an
idea
in
theory
has
not
been
thought
through
in
practical
terms,
both
from
a
temporary
employee's
perspective
and
that
of
an
employer.
Europarl v8
In
der
Slowakei
lag
der
Anteil
der
unfreiwillig
befristet
angestellten
Männer
unter
30
Jahren
über
2
Prozentpunkte
über
jenem
der
Frauen.
In
Slovakia,
the
share
of
men
under
30
employed
on
fixed-term
contracts
involuntarily
was
over
2
percentage
points
higher
than
that
of
women.
EUbookshop v2
Litauen
war
damit
aber
eines
von
nur
vier
Ländern
in
der
EU,
in
denen
es
2005
prozentual
gesehen
mehr
befristet
angestellte
Männer
als
Frauen
gab
(die
anderen
drei
Länder
waren
Lettland,
Ungarn
und
Polen).
This,
however,
was
one
of
only
4
countries
in
the
EU
where
the
share
of
men
employed
in
fixedterm
jobs
was
larger
than
for
women
in
2005
(the
others
being
Latvia,
Hungary
and
Poland).
EUbookshop v2
Weitere
etwa
35
%
der
unfreiwillig
befristet
angestellten
Frauen
und
rund
29
%
der
Männer
hatten
Verträge
mit
einer
Laufzeit
von
sechs
bis
zwölf
Monaten.
Another
35%
or
so
of
women
in
fixedterm
jobs
involuntarily
and
around
29%
of
men
had
contracts
of
over
6
months
but
less
than
12
months.
EUbookshop v2
In
Litauen
betrug
der
Anteil
der
befristet
angestellten
Männer
das
Doppelte
des
Anteils
der
Frauen
mit
derartigen
Verträgen.
In
Lithuania,
the
share
of
men
employed
on
fixed-term
contracts
was
over
twice
that
of
women.
EUbookshop v2
Unter
anderem
werden
spezifische
Vorschriften
zum
Schutz
der
Teilzeitarbeitnehmer
und
Zeitarbeitnehmer
sowie
der
Beschäftigten
vorgeschlagen,
die
auf
der
Basis
eines
befristeten
Arbeitsvertrags
angestellt
sind.
Among
other
provisions,
specific
rules
have
been
proposed
to
protect
part-time
workers,
temporary
staff
or
workers
employed
under
contracts
for
specific
periods
of
time.
EUbookshop v2
Richten
Sie
sich
nicht
nach
der
Forderung
im
Bericht,
daß
befristet
angestellte
Beschäftigte
fest
angestellt
werden
sollen!
Do
not
listen
to
the
report'
s
demands
that
temporary
staff
should
have
their
employment
confirmed.
Europarl v8
Jetzt
fängt
man
als
Beamter
mit
1.350
Euro
Einstiegsgehalt
an,
als
befristet
Angestellter
bekommt
man
noch
weniger
und
wird
im
Sommer
überhaupt
nicht
bezahlt...
Now
you
start
at
1,350
euros
per
month
if
you
are
tenured,
less
if
you're
a
contract
worker,
who
won't
even
get
paid
during
summers...
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschafler
dürfen
bis
zu
zwölf
Jahre
befristete
angestellt
werden
(sechs
Jahre
vor
und
sechs
Jahre
nach
der
Promotion).
Scientists
may
be
employed
for
up
to
twelve
years
on
a
temporary
basis
(six
years
before
and
six
years
after
their
doctorate).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
darüber
hinaus
auch
keinen
großen
Unterschied
zwischen
befristet
und
fest
angestellten
Mitarbeitern
hinsichtlich
Lohn,
sozialen
Vorteilen,
Arbeitsstunden,
Urlaub
und
Unterkunft.
There
are
also
no
major
differences
between
temporary
staff
and
permanent
staff
in
respect
of
pay,
benefits,
working
hours,
holidays
and
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Arbeitnehmer
auf
Zeit
und
ihr
Anteil
an
der
arbeitenden
Gesamtbevölkerung
werden
in
den
meisten
europäischen
Ländern
–
im
Zuge
neuer
Trends
auf
dem
Arbeitsmarkt
für
befristet
angestellte
Arbeitnehmer
–
weiter
steigen.
The
total
number
of
temporary
workers
and
their
percentage
in
the
total
number
of
active
population
shall
grow
in
the
majority
of
the
EU
countries,
as
new
trends
appear
in
the
temporary
sector.
ParaCrawl v7.1
In
der
spanischen
Justiz
entstand
die
Frage,
ob
eine
höhere
Abfindung
für
Arbeitnehmer
mit
einem
Arbeitsverhältnis
auf
unbestimmte
Zeit,
eine
Diskriminierung
gegen
befristet
angestellte
Arbeitnehmer,
darstellt.
The
question
whether
discrimination
constitutes
a
higher
severance
pay
for
permanent
employees
than
for
fixed-term
employees
has
been
referred
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
by
the
Spanish
Supreme
Court.
ParaCrawl v7.1
Um
insbesondere
die
Personengruppe
der
befristet
angestellten
wissenschaftlichen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
künftig
besser
bei
ihrer
Arbeit
und
Karriereplanung
unterstützen
zu
können,
gründet
die
CAU
jetzt
ein
neues
Postdoc-Zentrum.
The
CAU
has
now
founded
a
new
Postdoc
Centre
in
order
to
help
those
members
of
research
staff
in
particular
who
have
fixed-term
employment
with
their
jobs
and
their
career
planning.
ParaCrawl v7.1