Translation of "Befreien von" in English
Sie
befreien
uns
von
den
Grenzen
unserer
Vorstellungskraft.
It
frees
us
from
the
constraints
of
our
imagination.
TED2013 v1.1
Die
Anhänge
C-E
befreien
von
einigen
Vorschriften
anderer
IFRS.
Appendices
C–E
grant
exemptions
from
some
requirements
of
other
IFRSs.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
befreien
die
Lieferungen
von
Gold
an
Zentralbanken
von
der
Steuer.
Member
States
shall
exempt
the
supply
of
gold
to
central
banks.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
befreien
folgende
Umsätze
von
der
Steuer:“.
Member
States
shall
exempt
the
following
transactions:’;
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
befreien
folgende
Umsätze
von
der
Steuer:
Member
States
shall
exempt
the
following
transactions:
DGT v2019
Befreien
wir
uns
von
Emotionen
und
versuchen
wir
das
Problem
praktisch
zu
lösen.
Let's
free
ourselves
from
emotionalism...
and
try
to
solve
the
problem
in
a
practical
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Magneten
befreien
Frau
Starbeck
von
allen
Verstellungen.
Through
the
power
of
magnets,
Mrs
Starbeck
will
be
freed
of
all
wiles.
OpenSubtitles v2018
Wir
befreien
euch
von
der
Pest!
We
relieve
you
of
the
plague!
OpenSubtitles v2018
Bitte,
befreien
Sie
ihn
von
den
Schmerzen.
Please,
Daktari.
Cut
the
pain
out
of
him.
OpenSubtitles v2018
Befreien
Sie
mich
von
diesem
Taugenichts,
dass
ich
ihn
nie
mehr
sehe.
Reacue
me
of
this
good
for
nothing,
I
never
want
to
see
him
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Gotham
von
der
Korruption
befreien,
von
Gewalt
und
Armut.
I
would
rid
Gotham
of
corruption,
crime
and
poverty.
OpenSubtitles v2018
Befreien
Sie
sich
von
dem
Buch
und
der
Albtraum
ist
vorbei.
Rid
yourself
of
the
Book,
and
the
nightmare
will
be
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
befreien
Sie
von
Ihrem
Wahn.
We
will
break
you
of
these
delusions,
Ash.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirken
seinem
Biss
entgegen
und
befreien
uns
von
Murphys
Kontrolle.
It
counters
his
bite
and
frees
us
from
Murphy's
control.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
befreien
Sie
mich
von
dem
Biest.
Please!
Get
this
beast
off
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dich
befreien
von
mir?
Do
you
so
wish
to
free
yourself
from
me?
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
euch
befreien
von
seinen
zerstörerischen
Kräften.
You
want
to
extricate
yourself
from
his
destructive
powers.
OpenSubtitles v2018
Mich
befreien
von
der
Bürde
meiner
Geschwister,
für
ein
paar
100
Jahre.
Rid
myself
of
the
burden
of
my
siblings
for
a
couple
of
centuries.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
wir
befreien
euch
jetzt
von
diesen
Handschellen.
All
right,
listen,
Joe,
we're
gonna
get
you
out
of
those
handcuffs.
Uh...
OpenSubtitles v2018
Sie
von
ihr
selbst
befreien,
von
ihren
niederen
Instinkten.
Free
her
from
herself,
from
her
baser
instincts.
OpenSubtitles v2018
Wir
befreien
dich
nur
von
deinem
Halsband.
This
is
to
remove
your
collar.
OpenSubtitles v2018
Wir
befreien
uns
von
dem
Wolf.
We
gotta
get
rid
of
that
wolf...
OpenSubtitles v2018
Und
dann
befreien
wir
dich
von
diesen
Tierhäuten
und
du
bist
wie
neu.
Get
you
out
of
those
animal
skins,
and
it'll
be
a
new
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
befreien
schmutzige
Unternehmen
von
der
Steuer...
und
sprechen
Schuldige
frei.
You
bring
tax
exemptions
to
nasty
corporations
and
acquittals
to
the
guilty.
OpenSubtitles v2018