Translation of "Befreien von" in English

Sie befreien uns von den Grenzen unserer Vorstellungskraft.
It frees us from the constraints of our imagination.
TED2013 v1.1

Die Anhänge C-E befreien von einigen Vorschriften anderer IFRS.
Appendices C–E grant exemptions from some requirements of other IFRSs.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten befreien die Lieferungen von Gold an Zentralbanken von der Steuer.
Member States shall exempt the supply of gold to central banks.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten befreien folgende Umsätze von der Steuer:“.
Member States shall exempt the following transactions:’;
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten befreien folgende Umsätze von der Steuer:
Member States shall exempt the following transactions:
DGT v2019

Befreien wir uns von Emotionen und versuchen wir das Problem praktisch zu lösen.
Let's free ourselves from emotionalism... and try to solve the problem in a practical way.
OpenSubtitles v2018

Die Magneten befreien Frau Starbeck von allen Verstellungen.
Through the power of magnets, Mrs Starbeck will be freed of all wiles.
OpenSubtitles v2018

Wir befreien euch von der Pest!
We relieve you of the plague!
OpenSubtitles v2018

Bitte, befreien Sie ihn von den Schmerzen.
Please, Daktari. Cut the pain out of him.
OpenSubtitles v2018

Befreien Sie mich von diesem Taugenichts, dass ich ihn nie mehr sehe.
Reacue me of this good for nothing, I never want to see him again.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Gotham von der Korruption befreien, von Gewalt und Armut.
I would rid Gotham of corruption, crime and poverty.
OpenSubtitles v2018

Befreien Sie sich von dem Buch und der Albtraum ist vorbei.
Rid yourself of the Book, and the nightmare will be over.
OpenSubtitles v2018

Wir befreien Sie von Ihrem Wahn.
We will break you of these delusions, Ash.
OpenSubtitles v2018

Sie wirken seinem Biss entgegen und befreien uns von Murphys Kontrolle.
It counters his bite and frees us from Murphy's control.
OpenSubtitles v2018

Bitte, befreien Sie mich von dem Biest.
Please! Get this beast off of me.
OpenSubtitles v2018

Du willst dich befreien von mir?
Do you so wish to free yourself from me?
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet euch befreien von seinen zerstörerischen Kräften.
You want to extricate yourself from his destructive powers.
OpenSubtitles v2018

Mich befreien von der Bürde meiner Geschwister, für ein paar 100 Jahre.
Rid myself of the burden of my siblings for a couple of centuries.
OpenSubtitles v2018

Also gut, wir befreien euch jetzt von diesen Handschellen.
All right, listen, Joe, we're gonna get you out of those handcuffs. Uh...
OpenSubtitles v2018

Sie von ihr selbst befreien, von ihren niederen Instinkten.
Free her from herself, from her baser instincts.
OpenSubtitles v2018

Wir befreien dich nur von deinem Halsband.
This is to remove your collar.
OpenSubtitles v2018

Wir befreien uns von dem Wolf.
We gotta get rid of that wolf...
OpenSubtitles v2018

Und dann befreien wir dich von diesen Tierhäuten und du bist wie neu.
Get you out of those animal skins, and it'll be a new you.
OpenSubtitles v2018

Sie befreien schmutzige Unternehmen von der Steuer... und sprechen Schuldige frei.
You bring tax exemptions to nasty corporations and acquittals to the guilty.
OpenSubtitles v2018