Translation of "Befragen" in English

Herr Ministerpräsident, ich möchte Sie zu Lateinamerika befragen.
I wanted to ask you about Latin America, Prime Minister.
Europarl v8

Nicht für alles muss man das Volk befragen.
The people do not need to be consulted on every single issue.
Europarl v8

Natürlich werden wir die einzelnen Redner auch nicht befragen.
And of course we shall not ask the individual speakers.
Europarl v8

Ich glaube, Sie sollten dazu die Kommission befragen.
I think you should ask the Commission about this.
Europarl v8

Frau Ratspräsidentin, ich würde Sie gerne zum dem Dreieck EU-USA-Russland befragen.
Madam President-in-Office, I would like to ask you about the EU-USA-Russia triangle.
Europarl v8

Ich möchte wissen, wann wir die Kommission zu diesem Thema befragen können.
I want to know when we can question the Commission on this issue.
Europarl v8

Die Parlamentsmitglieder können Minister im Parlament jederzeit befragen.
The Members of Parliament can question ministers in parliament at any time.
Europarl v8

Wir können ganz schnell den Herrn Berichterstatter dazu befragen.
We can put a very quick question to the rapporteur about that.
Europarl v8

Der UN-Sonderberichterstatter Philip Alston konnte im Februar Verantwortliche und Betroffene umfassend befragen.
In February, the UN's special rapporteur, Mr Philip Alston, was able to question those responsible and affected extensively.
Europarl v8

Ich werde daher das Plenum befragen, ob dieser Änderungsantrag berücksichtigt werden soll.
I shall ask Parliament whether it wishes this compromise amendment to be taken into consideration.
Europarl v8

Ich wünschte, wir hätten den Mut, unsere Menschen zu befragen.
I wish we would have the courage to consult our own people.
Europarl v8

Wir befragen zudem unsere asiatischen Partner zu all diesen Fragen.
We are also consulting our Asian partners about all these issues.
Europarl v8

Also begann ich, Männer zu interviewen und zu befragen.
So I started interviewing men and asking questions.
TED2020 v1

Sie befragen ihn und er erzählt, wie er zum Vampir wurde.
They ask him when he became a vampire; Schreck replies that he cannot remember.
Wikipedia v1.0

Verginius bat darum, die Amme und seine Tochter selbst befragen zu dürfen.
The supporters of Verginius left the Forum rather than cause any violence, and Verginius begged to question his daughter himself.
Wikipedia v1.0

Du solltest Tom zu alldem befragen.
You should ask Tom about all of this.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr solltet Tom zu all dem befragen.
You should ask Tom about all of this.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sollten Tom zu all dem befragen.
You should ask Tom about all of this.
Tatoeba v2021-03-10

Sie befragen dich, als ob du von ihr genaue Kenntnis besäßest.
They ask you about it as if you were in the know.
Tanzil v1

Und sie befragen dich was sie spenden sollen.
They will question thee concerning what they should expend.
Tanzil v1