Translation of "Befestigung von" in English
Jahrhundert
ursprünglich
als
Befestigung
von
den
Grafen
von
Anjou
erbaut.
The
château
was
originally
built
as
a
castle
by
the
Counts
of
Anjou
in
the
11th
century.
Wikipedia v1.0
Er
war
dabei
zunächst
mit
dem
Ausbau
der
Befestigung
von
Aalst
betraut.
He
began
firstly
by
overseeing
the
strengthening
of
the
fortifications.
WikiMatrix v1
Seine
Befestigung
wird
anhand
von
Fig.3
3
näher
beschrieben.
Its
fastening
is
shown
in
detail
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Vermutlich
wurde
die
Befestigung
von
einer
Vexillation
dieser
Legion
erbaut.
The
fortification
was
probably
built
by
a
vexillation
of
this
legion.
WikiMatrix v1
Solche
polymerisierbaren
Massen
eignen
sich
auch
als
Mörtelmassen
zur
Befestigung
von
Ankerstangen.
Such
polymerizable
compositions
are
suitable
as
mortar
compositions
for
fastening
anchor
rods.
EuroPat v2
Diese
dienen
zur
Befestigung
von
sanitären
Armaturen
wie
beispielsweise
Absperrhahnen
und
dergleichen.
These
groups
are
used
for
mounting
sanitary
fixtures
such
as
for
example
isolating
valves
and
the
like.
EuroPat v2
Diese
Fortsätze
können
der
Befestigung
von
Montageschienen
dienen.
These
extensions
may
serve
for
the
fastening
of
mounting
rails.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Aufnahme
zur
auswechselbaren
Befestigung
von
Objektiven
an
Mikroskopen.
The
present
invention
relates
to
mounting
structure
for
the
replaceable
attachment
of
objectives
to
microscopes.
EuroPat v2
Die
Fortsätze
können
der
Befestigung
von
Montageschienen
dienen.
These
extensions
may
serve
for
the
fastening
of
mounting
rails.
EuroPat v2
Die
gleichen
Fertigungsschwierigkeiten
treten
bei
der
Befestigung
von
Kunststoffgriffen
an
rostfreien
Geschsirren
auf.
The
same
manufacturing
difficulties
occur
during
the
fastening
of
plastic
handles
to
rust-free
utensils.
EuroPat v2
Kamera-Rigs
dienen
meist
zur
Befestigung
von
6
herkömmlichen
Actioncams.
Camera
Rigs
are
mostly
used
for
the
attachment
of
6
conventional
Actioncams.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zur
Befestigung
von
Filterkerzen
in
einem
Druckfilterbehälter.
The
invention
relates
to
an
arrangement
for
fastening
filter
candles
and
a
filter
apparatus
provided
therewith.
EuroPat v2
Hierbei
löst
sich
die
Befestigung
des
Gebereinsatzes
von
dem
Kern.
In
this
way,
the
attachment
of
the
transmitter
insert
to
the
core
is
opened.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
System
zur
Befestigung
von
Rinnen
an
Balkon-
oder
Terrassenabschlüssen.
The
invention
relates
to
a
system
for
securing
gutters
on
the
ends
of
balconies
or
terraces.
EuroPat v2
Die
Durchbrüche
14.3
und
14.2
sind
für
die
Befestigung
von
Einbauten
vorgesehen.
The
openings
14.3
and
14.2
are
provided
for
fastening
built-ins.
EuroPat v2
Die
Befestigung
kann
gleichsinnig
zur
Befestigung
von
Stützplatte
und
Montageplatte
eingerichtet
werden.
The
attachment
may
be
in
the
same
direction
as
the
attachment
of
the
bearer
plate
and
the
mounting
plate.
EuroPat v2
Die
am
Umfang
verteilten
Gewindebohrungen
38
dienen
zur
Befestigung
von
anzutreibenden
Bauteilen.
The
threaded
bores
38
distributed
on
the
periphery
serve
to
fasten
parts
to
be
driven.
EuroPat v2
Letztlich
werden
durch
die
nachträgliche
Befestigung
von
Inserts
zusätzliche
Kosten
verursacht.
Finally,
the
subsequent
fastening
of
inserts
occasions
additional
costs.
EuroPat v2
Beim
Hochgeschwindigkeitsfräsen
wird
die
Befestigung
von
Wendeplatten
sehr
stark
belastet.
With
high
speed
millers
the
fastening
of
indexable
inserts
is
loaded
very
heavily.
EuroPat v2
Diese
Variante
ist
insbesondere
für
die
Befestigung
von
Kontakten
in
nichthängender
Position
gedacht.
This
variant
is
designed
especially
for
securing
contacts
in
the
non-hanging
position.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
von
Lamellenelementen
an
Radiatorbleche
dienen
Crimplaschen.
Crimp
brackets
serve
for
attaching
lamellae
elements
to
radiator
sheets.
EuroPat v2
Als
Vorrichtungen
zur
Befestigung
von
Eisenbahnschienen
existieren
zwei
getrennte
Systeme.
Two
separate
systems
exist
as
devices
for
securing
railroad
rails.
EuroPat v2
Die
Objekte
können
als
Schlüsselanhänger
zu
unlösbaren
Befestigung
von
Schlüsseln
ausgebildet
sein.
The
objects
can
be
constructed
as
key
tags
for
the
non-detachable
securing
of
keys.
EuroPat v2
Letzteres
ist
insbesondere
bei
der
Befestigung
von
Kabelschuhen
an
Kabeln
erwünscht.
This
last
scenario
is
especially
desirable
for
attaching
cable
lugs
to
cables.
EuroPat v2
Die
gesonderte
Befestigung
von
Umlenkglied
und
Antriebsvorrichtung
erfordert
jedoch
einen
hohen
Aufwand.
The
separate
mounting
of
the
deflection
member
and
of
the
drive
device
however
requires
high
effort
and
complexity.
EuroPat v2
Ein
Anwendungsfall
dieser
Befestigungstechnik
ist
die
Befestigung
von
Aufbauten
auf
einer
horizontalen
Möbelplatte.
One
application
of
this
attaching
technique
is
the
attaching
of
top-mounted
items
on
a
horizontal
furniture
top.
EuroPat v2
Diese
Schaumtypen
werden
z.B.
bei
der
Befestigung
von
Türzargen
und
Fensterrahmen
eingesetzt.
These
types
of
foam
are
used,
for
example,
for
fastening
door
frames
and
window
frames.
EuroPat v2