Translation of "Befestigung von" in English

Jahrhundert ursprünglich als Befestigung von den Grafen von Anjou erbaut.
The château was originally built as a castle by the Counts of Anjou in the 11th century.
Wikipedia v1.0

Er war dabei zunächst mit dem Ausbau der Befestigung von Aalst betraut.
He began firstly by overseeing the strengthening of the fortifications.
WikiMatrix v1

Seine Befestigung wird anhand von Fig.3 3 näher beschrieben.
Its fastening is shown in detail in FIG. 3.
EuroPat v2

Vermutlich wurde die Befestigung von einer Vexillation dieser Legion erbaut.
The fortification was probably built by a vexillation of this legion.
WikiMatrix v1

Solche polymerisierbaren Massen eignen sich auch als Mörtelmassen zur Befestigung von Ankerstangen.
Such polymerizable compositions are suitable as mortar compositions for fastening anchor rods.
EuroPat v2

Diese dienen zur Befestigung von sanitären Armaturen wie beispielsweise Absperrhahnen und dergleichen.
These groups are used for mounting sanitary fixtures such as for example isolating valves and the like.
EuroPat v2

Diese Fortsätze können der Befestigung von Montageschienen dienen.
These extensions may serve for the fastening of mounting rails.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Aufnahme zur auswechselbaren Befestigung von Objektiven an Mikroskopen.
The present invention relates to mounting structure for the replaceable attachment of objectives to microscopes.
EuroPat v2

Die Fortsätze können der Befestigung von Montageschienen dienen.
These extensions may serve for the fastening of mounting rails.
EuroPat v2

Die gleichen Fertigungsschwierigkeiten treten bei der Befestigung von Kunststoffgriffen an rostfreien Geschsirren auf.
The same manufacturing difficulties occur during the fastening of plastic handles to rust-free utensils.
EuroPat v2

Kamera-Rigs dienen meist zur Befestigung von 6 herkömmlichen Actioncams.
Camera Rigs are mostly used for the attachment of 6 conventional Actioncams.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Befestigung von Filterkerzen in einem Druckfilterbehälter.
The invention relates to an arrangement for fastening filter candles and a filter apparatus provided therewith.
EuroPat v2

Hierbei löst sich die Befestigung des Gebereinsatzes von dem Kern.
In this way, the attachment of the transmitter insert to the core is opened.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein System zur Befestigung von Rinnen an Balkon- oder Terrassenabschlüssen.
The invention relates to a system for securing gutters on the ends of balconies or terraces.
EuroPat v2

Die Durchbrüche 14.3 und 14.2 sind für die Befestigung von Einbauten vorgesehen.
The openings 14.3 and 14.2 are provided for fastening built-ins.
EuroPat v2

Die Befestigung kann gleichsinnig zur Befestigung von Stützplatte und Montageplatte eingerichtet werden.
The attachment may be in the same direction as the attachment of the bearer plate and the mounting plate.
EuroPat v2

Die am Umfang verteilten Gewindebohrungen 38 dienen zur Befestigung von anzutreibenden Bauteilen.
The threaded bores 38 distributed on the periphery serve to fasten parts to be driven.
EuroPat v2

Letztlich werden durch die nachträgliche Befestigung von Inserts zusätzliche Kosten verursacht.
Finally, the subsequent fastening of inserts occasions additional costs.
EuroPat v2

Beim Hochgeschwindigkeitsfräsen wird die Befestigung von Wendeplatten sehr stark belastet.
With high speed millers the fastening of indexable inserts is loaded very heavily.
EuroPat v2

Diese Variante ist insbesondere für die Befestigung von Kontakten in nichthängender Position gedacht.
This variant is designed especially for securing contacts in the non-hanging position.
EuroPat v2

Zur Befestigung von Lamellenelementen an Radiatorbleche dienen Crimplaschen.
Crimp brackets serve for attaching lamellae elements to radiator sheets.
EuroPat v2

Als Vorrichtungen zur Befestigung von Eisenbahnschienen existieren zwei getrennte Systeme.
Two separate systems exist as devices for securing railroad rails.
EuroPat v2

Die Objekte können als Schlüsselanhänger zu unlösbaren Befestigung von Schlüsseln ausgebildet sein.
The objects can be constructed as key tags for the non-detachable securing of keys.
EuroPat v2

Letzteres ist insbesondere bei der Befestigung von Kabelschuhen an Kabeln erwünscht.
This last scenario is especially desirable for attaching cable lugs to cables.
EuroPat v2

Die gesonderte Befestigung von Umlenkglied und Antriebsvorrichtung erfordert jedoch einen hohen Aufwand.
The separate mounting of the deflection member and of the drive device however requires high effort and complexity.
EuroPat v2

Ein Anwendungsfall dieser Befestigungstechnik ist die Befestigung von Aufbauten auf einer horizontalen Möbelplatte.
One application of this attaching technique is the attaching of top-mounted items on a horizontal furniture top.
EuroPat v2

Diese Schaumtypen werden z.B. bei der Befestigung von Türzargen und Fensterrahmen eingesetzt.
These types of foam are used, for example, for fastening door frames and window frames.
EuroPat v2