Translation of "Beeinflussen lassen" in English
Trotz
der
Komplexität
sollten
wir
uns
nicht
von
historisch
bedingten
Vorurteilen
beeinflussen
lassen.
Despite
all
the
complexity,
however,
we
should
not
allow
ourselves
to
be
influenced
by
historically-based
prejudices.
Europarl v8
Wird
der
Rat
sich
nicht
durch
die
Ein-Schritt-vorwärts-und-zwei-Schrittezurück-Politik
Chinas
beeinflussen
lassen?
Will
the
Council
not
let
itself
be
influenced
by
China's
one
step
forward,
two
steps
back
policy?
Europarl v8
Wir
haben
uns
nicht
von
den
erheblichen
lobbyistischen
Anstrengungen
der
Industrie
beeinflussen
lassen.
We
have
not
allowed
ourselves
to
be
influenced
by
the
huge
lobbying
effort
from
industry.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
von
den
Minderheiten
beeinflussen
lassen.
Let
us
not
be
influenced
by
the
minorities.
Europarl v8
Aber
du
hast
dich
doch
wohl
nicht
davon
beeinflussen
lassen.
You
wouldn't
let
a
consideration
like
that
sway
you
unduly.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Hannibal
würde
sich
nie
von
einer
Frau
beeinflussen
lassen.
There
is
a
woman
which
might
influence
Hannibal.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
doch
davon
nicht
beeinflussen
lassen.
Look,
you
can't
let
that
spooky
stuff
trip
you
up.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
dürfen
nicht
diesen
letzten
Wahnsinn
sein
andauerndes
Vermächtnis
beeinflussen
lassen.
No,
we
mustn't
let
his
final
madness
be
his
lasting
legacy.
OpenSubtitles v2018
Zu
leicht
habe
ich
mich
in
der
Vergangenheit
beeinflussen
lassen.
Too
easily
have
I
let
my
resolve
weaken.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
negativ
beeinflussen
lassen.
I
let
my
bitterness
get
the
better
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
Ihre
persönliche
Vergangenheit
nicht
Ihr
Urteilsvermögen
beeinflussen
lassen.
You
must
not
let
your
personal
history
cloud
your
judgment.
OpenSubtitles v2018
Ich
warnte
dich
davor,
deine
Vergangenheit
dein
Urteilsvermögen
beeinflussen
zu
lassen.
I
warned
you
not
to
let
your
personal
history
cloud
your
judgment.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
sich
nicht
von
ihm
beeinflussen
lassen.
You
can't
let
him
get
to
you.
OpenSubtitles v2018
Solange
wird
das
nicht...
das
hier
beeinflussen
lassen.
As
long
as
we
don't
let
that
affect
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
traurig,
du
hast
dich
beeinflussen
lassen.
I'm
sorry
they've
got
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
von
ihm
beeinflussen
lassen.
I'm
not
gonna
let
him
get
to
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
solange
wir
das
eine
nicht
das
andere
beeinflussen
lassen...
So
as
long
as
we
don't
let
that
affect
this...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
beeinflussen
lassen
von
diesem
Mann.
You
have
let
yourself
be
influenced
by
that
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
nicht
von
Gefühlen
beeinflussen
lassen.
We
can't
let
these
emotions
dictate.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
bei
jeder
Entscheidung
von
ihnen
beeinflussen
lassen!
I
can't
believe
I
let
them
influence
every
decision
I've
ever
made.
OpenSubtitles v2018
Die
Goa'uld
würden
ihre
Jungen
nie
von
den
Jaffa
beeinflussen
lassen.
The
Goa'uld
have
no
wish
for
the
Jaffa
to
influence
their
young.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
sich
von
niemandem
beeinflussen
lassen,
schon
gar
nicht
von
mir.
I
have
made
up
my
mind
that
I
shall
never
marry.
OpenSubtitles v2018