Translation of "Bedingt entlassen" in English
Seit
sechs
Monaten
ist
er
bedingt
entlassen.
He's
been
out
on
parole
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vor
zwei
Monaten
bedingt
entlassen.
Paroled
two
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Ray
müsste
bald
bedingt
entlassen
werden.
Ray
comes
up
for
parole
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Im
Februar
2007
wurde
sie
bedingt
entlassen.
She
was
released
on
parole
in
February
2007.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
Juni
1960
wurde
er
bedingt
entlassen.
He
was
released
on
parole
on
June
27,
1960.
ParaCrawl v7.1
Nach
wiederholten
Überprüfungen
seiner
Verurteilung,
wurde
er
jedoch
am
9
November
1974
bedingt
entlassen.
Subsequently,
after
a
series
of
reviews
of
his
sentence,
he
was
released
on
parole
on
9
November
1974.
ParaCrawl v7.1
Das
Übereinkommen
soll
es
verurteilten
Personen
ermöglichen,
das
Hoheitsgebiet
einer
Vertragspartei
(ersuchender
Staat),
in
dem
sie
bedingt
verurteilt
oder
bedingt
entlassen
wurden,
zu
verlassen,
und
sich
unter
eine
geeignete
Überwachung
durch
die
Behörden
einer
anderen
Vertragspartei
(ersuchter
Staat)
zu
begeben.
The
Convention
aims
to
allow
sentenced
persons
to
leave
the
territory
of
a
Contracting
Party
(requesting
State)
where
they
have
been
sentenced
or
conditionally
released
and
be
placed
under
proper
supervision
by
the
authorities
of
another
Contracting
Party
(requested
State).
TildeMODEL v2018
Und
wenn
Sie,
die
Geschworenen,
Gnade
walten
lassen,
können
die
Mörder
nach
sieben
Jahren
bedingt
entlassen
werden.
If
you
allow
them
life
imprisonment...
they
will
be
eligible
for
parole
in
seven
years.
OpenSubtitles v2018
In
den
vergangenen
14
Jahren
haben
sie
im
Schnitt
jährlich
zwei
Prozent
der
ordentlich
Verwahrten
bedingt
entlassen.
In
the
past
14
years,
they
have
released
each
year
on
average
2%
of
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
fünf
Millionen
Menschen
–
einschließlich
jener,
die
auf
Bewährung
sind
und
bedingt
entlassen
wurden
–
stehen
unter
unmittelbarer
Aufsicht
durch
das
Strafrechtssystem.
Approximately
five
million
people
–
including
those
on
probation
and
parole
–
are
directly
under
the
surveillance
of
the
criminal
justice
system.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Sträflinge
in
der
Folge
beweisen,
dass
sie
normaler
geworden
sind,
können
sie
entweder
bedingt
entlassen
oder
begnadigt
werden.
If
such
convicts
subsequently
demonstrate
that
they
have
become
more
normal,
they
may
be
either
paroled
or
pardoned.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
ist
es
allgemein
Standard,
dass
ein
Täter
nach
Verbüssung
von
zwei
Dritteln
seiner
Strafe
bedingt
entlassen
wird.
It
is
generally
the
norm
in
Switzerland
that
a
criminal
is
conditionally
released
after
serving
two-thirds
of
their
sentence.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gelangte
Nahrung
in
seine
Lunge
und
die
Wachen
mussten
ihn
sofort
medizinisch
bedingt
entlassen,
aus
Angst,
dass
er
im
Arbeitslager
sterben
könnte.
The
guards
had
to
immediately
release
him
on
medical
leave
lest
he
die
in
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Gorban
Alipour
und
Mohammad
Heidari
wurden
entlassen,
nachdem
sie
ihre
Strafe
ganz
oder
zum
Teil
abgesessen
hatten;
Jali
Ahmadi
und
Feridun
Nikfar
wurden
bedingt
auf
Bewährung
entlassen,
nachdem
sie
einen
Teil
ihrer
Strafen
verbüßt
hatten.
Gorban
Alipour
and
Mohammad
Heidari
have
been
released
after
completing
all
or
part
of
their
sentences;
Jali
Ahmadi
and
Feridun
Nikfar
have
been
released
conditionally
on
probation
after
partially
serving
their
sentences.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
70%
der
Gefängnispopulation
sind
People
of
Colour.
Ungefähr
fünf
Millionen
Menschen
–
einschließlich
jener,
die
auf
Bewährung
sind
und
bedingt
entlassen
wurden
–
stehen
unter
unmittelbarer
Aufsicht
durch
das
Strafrechtssystem.
Vor
drei
Jahrzehnten
belief
sich
die
Gefängnispopulation
auf
etwa
ein
Achtel
der
jetzigen.
More
than
70
per
cent
of
the
imprisoned
population
are
people
of
colour.
Approximately
five
million
people
–
including
those
on
probation
and
parole
–
are
directly
under
the
surveillance
of
the
criminal
justice
system.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Bereich
für
illegale
Einwanderer
und
kürzlich
bedingte
Entlassene.
It
is
the
domain
of
the
illegal
immigrant
and
the
recent
parolees.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
haben
alle
meine
bedingt
Entlassenen
freigeben.
But
they
cleared
all
my
parolees.
OpenSubtitles v2018
Zur
bedingten
Entlassung
ist
der
ersuchte
Staat
befugt.
The
requested
State
shall
be
competent
to
grant
the
offender
conditional
release.
ParaCrawl v7.1
Cerimele
setzte
den
Bedingte
Entlassung
zu
einer
bedingten
Entlassung,
wie
Herr
tat.
Cerimele
equated
the
Conditional
Dismissal
to
a
conditional
discharge
as
did
Mr
.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Rahmen
des
Europarats
erstellte
Europäische
Übereinkommen
über
die
Überwachung
bedingt
verurteilter
oder
bedingt
entlassener
Personen101
versucht,
eine
Lösung
auf
die
genannten
Fragen
zu
finden.
The
European
Convention
on
the
Supervision
of
Conditionally
Sentenced
or
Conditionally
Released
Offenders,101
prepared
under
the
auspices
of
the
Council
of
Europe,
sets
out
to
solve
these
problems.
TildeMODEL v2018
Bei
den
genannten
Pflichten
oder
Maßnahmen
der
Überwachung
und
Unterstützung
bei
einer
Strafaussetzung
oder
einer
bedingten
Entlassung
stellen
sich
dieselben
Probleme
wie
bei
der
Anerkennung
alternativer
Sanktionen.
These
supervision
and
assistance
obligations
or
measures
in
the
context
of
suspended
sentences
accompanied
by
probation
orders
or
conditional
release
raise
the
same
problems
as
the
recognition
of
alternative
sanctions.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Mitgliedstaaten
(Frankreich
und
Griechenland)
kann
die
Verringerung
der
Haft
mit
einer
bedingten
Entlassung
verbunden
werden
und
damit
die
Frist
verkürzen,
ab
der
der
Verurteilte
eine
bedingte
Entlassung
beantragen
kann.
In
both
Member
States
(France
and
Greece),
the
reduction
can
be
combined
with
conditional
release
thus
bringing
forward
the
time
at
which
the
prisoner
can
apply
for
conditional
release.
TildeMODEL v2018